Чудесное превращение
Чудесное превращение читать книгу онлайн
Случайная встреча, которая свела Мэри и Родриго, перерастает в любовь, хотя каждый из них боится даже сам себе признаться в этом чувстве. Когда же наконец страсть, ломая на своем пути все преграды, заставляет их сделать последний решительный шаг, выясняется чудовищная тайна, ставящая крест на их отношениях…
Смогут ли герои прожить остаток дней друг без друга?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как-то раз, когда они — Мэри, Марсия и Мартина — сидели на террасе и потягивали кофе, наслаждаясь мягким послеполуденным солнцем, Мэри в раздумье произнесла:
— Знаешь, Марсия, если честно, я иногда думаю: вот было бы хорошо сыграть мою свадьбу так, как это происходило у тебя. Организовать все в последний момент, венчаться в сельской церкви, скромно, а не так, как… — Она замолчала.
— Понимаю, — кивнула та, — тебе немного не по себе. Ведь твое венчание состоится здесь в соборе, Клаудиа даже заказала композитору особое песнопение.
— К тому же со всего света слетятся мои родственники. — Мэри даже поежилась. — Я соскучилась по маме с папой, да и с сестрами мы давно не виделись. Но ведь сюда прибудет целый полк, люди, которых я едва знаю, седьмая вода на киселе. Господи, будет еще этот Карлос!
— Кто?
— Карлос Оливера, я вам о нем говорила. Он мой троюродный брат или кто-то там еще. Владелец компании, занимающейся поставками мяса. В свое время он очень обижался, что Родриго отказался покупать его продукцию. Теперь же счел, что дело на мази. За последнюю неделю он дважды мне звонил, все твердил: воспользуйся своим положением, поддержи наш семейный бизнес.
— Почему же Родриго отказывается от его мяса? — поинтересовалась Мартина.
— Качество не очень. Родриго предъявляет высокие требования к тому, что поставляет ресторанам и отелям, потому что, если что-то будет не так, будет подорвана прежде всего его репутация.
— Вот пусть Родриго и скажет Карлосу, чтобы отвязался.
— Нет уж! — тут же заявила Мэри. — С этим типом я сама справлюсь. Сильная мужская рука тут ни к чему.
— Да ладно, не заводись! — рассмеялась Мартина. — Просто я думала, что они с Карлосом быстрее найдут общий язык.
— Им же не договор подписывать, наоборот, надо дать понять этому кретину Карлосу, что ему ничего не светит. Я жду не дождусь, когда мне представится возможность втолковать все ему лично.
— Ладно, — вмешалась Марсия, — пусть Мария поступает так, как считает нужным. Ты хотела посмотреть фотографии моей свадьбы?
— Да, сгораю от нетерпения.
Свадьба в деревне, несмотря на всю свою скромность и непритязательность, еще больше понравилась Мэри, когда она увидела фотографии. На Марсии было отлично смотревшееся шелковое платье, но сшитое не на заказ, а привезенное вместе с тремя другими из Мадрида. Это, подумала Мэри, гораздо лучше, чем мучиться по нескольку часов в день на примерке.
Сама же она в честь помолвки с Родриго получила от Клаудии великолепный венец, украшенный бриллиантами. Это не только дорогой подарок, но и знак того, что теперь Мэри член семьи Алькасар. Разумеется, Мэри была очень признательна Клаудии, а уж Лусия Вальдес будет вне себя от счастья, когда узнает о свадьбе и о том, как пекутся о ее дочери Алькасары.
— О чем задумалась? — спросила Марсия.
— Да так… Представляю, что скажет мама! Наконец-то доченька повзрослела и одумалась. Раньше-то ругала на чем свет стоит испанцев и Испанию, а теперь сама выходит замуж за представителя одного из лучших семейств Испании.
— Да уж, придется тебе перетерпеть!
Как хорошо было бы обвенчаться так, чтобы об этом никто не знал! Устроить свадьбу только для двоих — для нее и Родриго!
Но это невозможно. Он в Нью-Йорке, добывает деньги для семейной фирмы: надо получить заказы до того, как отправиться куда-нибудь в медовый месяц. Складывается странная ситуация: все только и твердят о свадьбе, а жениха-то и нет!
Мэри вздохнула и заявила:
— Извините, солнце что-то припекает голову. Надену шляпку и пойду прогуляюсь.
Не слишком вежливо, но ей ужасно хотелось побыть одной. Побродить по старым улочкам города, посмотреть на реку, покормить голубей. Мэри зашла в небольшое уютное кафе, села у стойки, заказала сок и, неосторожно повернувшись, толкнула под локоть девушку, сидевшую рядом.
— Извините! — сказала Мэри по-английски, спохватилась и попросила прощения уже по-испански. — Вы не ошпарились кофе? — Лицо соседки показалось ей смутно знакомым.
— Нет, нет, ничего страшного! — отвечала та. Она подняла глаза на Мэри и вдруг побледнела.
— Кончита! — воскликнула Мэри. — Я вспомнила, вы работали у Алькасаров!
— Верно, — призналась та.
— Ради Бога, извините, я такая неловкая.
— Ничего, кофе почти не пролился.
— Хорошо еще, что я не испортила вам платье. — Мэри жестом подозвала бармена. — Давайте я закажу вам еще. Какое пирожное вы будете?
Кончита хотела поскорее уйти, но Мэри настаивала, и девушка согласилась.
— Я и не заметила, как вы перестали у нас работать, — сказала она. — Нашли работу поденежнее?
Кончита покачала головой.
— Как же! — обиженно пискнула она. — Меня уволили. Сеньора Мартина меня недолюбливает!
— Мартина? Не могу поверить! Но за что? У нее доброе сердце.
— Я разболтала кое о чем… О том, о чем мне было приказано молчать.
— Какая-то тайна? — заинтересовалась Мэри.
— Нет, сеньорита, не спрашивайте, я… Мне нельзя вам об этом говорить.
— Нельзя говорить — мне? Почему?
— Ради Бога, — окончательно смутилась Кончита. — Не настаивайте. Я лучше пойду. — Она встала.
— Нет уж, сидите. Если от меня что-то скрывают, я хочу это знать. В чем дело?
— Раз вы не знаете, значит, они не хотели вам рассказывать. Они разозлятся на меня, что я все вам разболтала…
— Обещаю, — сказала Мэри, — я никому ни о чем не скажу. Так что случилось?
— Ну ладно, — милостиво согласилась Кончита. — Так и быть. Речь идет о сеньоре Родриго.
— И что?
— Он… должен был жениться на ней, а когда не женился, то она…
— Постойте, постойте! — нахмурилась Мэри. — На ком это он должен был жениться?
— На сеньоре Мартине. Тогда она еще была сеньорита. Уже готовились к свадьбе, но прямо накануне венчания он исчез. Все решили, что он пошутил и ждет их в соборе, но его там не оказалось! Он написал ей записку. Написал, что не может на ней жениться.
— Что за глупости! — рассердилась Мэри. — Если бы все случилось так, как вы рассказываете, был бы ужасный скандал. Хоть какие-то слухи до меня дошли бы.
— Как же! Об этом запрещено говорить! Никто из слуг не должен упоминать о случившемся.
Все было настолько ужасно… Венчание было назначено в соборе, его роскошно украсили, со всего света собрались люди, они ждали жениха, а тот так и не явился. Бросил свою суженую. — Эти слова Кончита произнесла с нескрываемой злостью.
Но Мэри не обратила на это обстоятельство никакого внимания. Все мысли в ее голове перемешались.
— Но ведь… — начала она. — Ведь еще год назад Мартина вышла замуж за Рикардо, старшего брата Родриго.
— Еще бы! Сеньора Клаудиа все устроила.
— Как это?
— Устроила свадьбу! Тут же семейная честь затронута! И месяца не прошло с тех пор, как Родриго бросил ее у алтаря, а она уже шла под ручку с другим. Все понятно, не будь свадьбы, ее честь была бы погублена навеки. О, а сколько слез она по нему пролила! Но… вижу, вам это неприятно?
— Нет… — выдавила Мэри. Она была потрясена и хотела дослушать невероятную историю до конца. — Продолжайте.
— Нет, сеньорита Мария, я и так слишком много сказала. Просто я решила, что вы все знаете…
— Я ничего не знала. — Мэри овладела собой. — В любом случае, теперь это в прошлом. Ко мне это не имеет никакого отношения.
— Разумеется, разумеется! Сеньор Родриго давным-давно забыл свою прежнюю любовь, он любит только вас и… Конечно, если не считать… Ой, я, кажется, снова проговорилась!
— Так что там? Договаривайте, раз уж начали!
— Сеньор Рикардо, муж Мартины, ужасно злится на брата. Он ревнует, боится, что между ним и его нынешней женой что-то есть, вы меня понимаете?
Какие глупости! Я не должна слушать эти подлые сплетни, сказала себе Мэри. Но что-то буквально пригвоздило ее к месту, заставляя пить яд капля за каплей.
— А несколько месяцев назад сеньор Родриго улетел в Америку. Как-то вечером зазвонил телефон, я случайно оказалась в комнате сеньоры Мартины и ответила. Это был Родриго! Мартина ужасно рассердилась, что я это узнала, и приказала мне выйти. Уходя, я слышала, как она говорит: все в порядке, теперь я одна. И потом вышла из дома, никому ничего не сказав. Но я совершенно случайно услышала… — Кончита замолчала.
