Дерзкая девчонка
Дерзкая девчонка читать книгу онлайн
Эйлин готова на все ради любимой племянницы. Даже временно выйти замуж. На год или два...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она Андреа, заглянув к ней.
— Как новая, — ответила та. Она и в самом деле выглядела отлично.
— Ты готова выслушать отчет о моей вчерашней встрече с Клиффом? — спросила Эйлин.
— В этом нет необходимости. — (Почему Андреа показалась ей немного смущенной?) — Дело в том, что он заглянул ко мне прошлым вечером.
Эйлин была заинтригована. Усевшись напротив, она приготовилась услышать подробности.
— Ты еще была здесь?
Андреа кивнула:
— Я уже чувствовала себя значительно лучше, пришла на парковку и собралась ехать домой, как появился Клифф. Несмотря на все возражения, он настоял, чтобы поехать следом за мной.
— Какой приятный человек, — проговорила Эйлин.
— Сначала меня раздражало, что его машина словно прилипла к моей. Но потом... — Андреа замолчала, и Эйлин подумала, что та не хочет больше ничего говорить. Но Андреа вдруг разоткровенничалась: — Выехав за город, я даже обрадовалась, что он следует за мной. А к тому времени, когда мы подъехали к дому, сознаюсь, и сама начала думать о том, какой он прекрасный человек. С моей стороны было бы чудовищной неблагодарностью просто попрощаться и уйти.
— Ты пригласила его войти?
— И была потрясена, когда, усадив меня, он приготовил кофе и сандвичи. Я не могла даже представить себе, что мужчина может быть так заботлив!
Гидеон тоже заботлив, поймала себя на мысли Эйлин. Господи! Да перестань же ты думать о нем! Займись работой!
В этот вечер Эйлин ехала домой с намерением проявлять выдержку.
Черта с два! Гидеона, кажется, что-то тревожило; он был предупредителен, но слишком поглощен собственными мыслями, чтобы поддерживать разговор. Ну и прекрасно! Это ее вполне устраивало.
— Через час у меня встреча, — соизволил сообщить Гидеон к концу ужина.
— Всего доброго, — холодно попрощалась она.
Эйлин почти не видела Гидеона в следующие несколько дней. Они встречались за столом, но оба были не слишком разговорчивы, и трапезы, как правило, заканчивались тем, что Гидеон шел в свой кабинет, а она — в детскую.
В выходные дни все шло точно так же, и в понедельник Эйлин приехала в офис в подавленном настроении. Она пыталась с головой уйти в работу, но не могла. Вдруг в три часа дня зазвонил телефон. Подняв трубку, она услышала низкий голос мужчины, который так сильно занимал ее мысли:
— Эйлин?
— Да, я слушаю, Гидеон!
— Мне только что звонили из дома.
Дом. Как прекрасно это звучит.
— Что случилось? — быстро спросила она, не на шутку встревожившись.
— Ничего, — поспешил он успокоить ее. — У Беверли, как ты знаешь, сегодня выходной, а к Марджори Дейл неожиданно приехала дочь, у которой какие-то проблемы.
— Марджори хочет отпроситься? — догадалась Эйлин.
— Я сказал ей, что она может отсутствовать столько, сколько ей понадобится. С девочкой побудет миссис Моррис, но...
— Я сейчас же поеду домой, — перебила его Эйлин.
— Ты прелесть, — нежно сказал он, и на душе у нее потеплело.
В их отношениях намечается оттепель? Чушь!
— До свидания! — сухо произнесла она.
Эйлин с удовольствием повозилась с Виолеттой. Часов в семь вернулся Гидеон и поднялся в детскую посмотреть, как дела.
— По-моему, ты прекрасно справляешься, — заметил он.
— Ничего особенного, — небрежно отмахнулась Эйлин. — Ой... забыла сказать миссис Моррис... Ты не мог бы передать ей, что я не буду ужинать внизу?
— Я принесу тебе поесть в детскую, — предложил Гидеон. — Я могу тоже поужинать здесь вместе с тобой.
Сдержав улыбку, Эйлин отрицательно покачала головой.
— Тебе не кажется, что «единение» заходит слишком далеко? — холодно спросила она.
— Я просто подумал, что мог бы провести какое-то время со своей племянницей, — ответил он еще более холодным тоном и неторопливо вышел.
Вот тебя и поставили на место! Оттепель, черта с два!
Мило улыбнувшись, Эйлин вежливо поблагодарила Гидеона, когда он принес ей ужин.
— Ах, да... — сказала она, когда он собрался уходить, — мне потребуется грубая мужская сила.
В его взгляде появилось любопытство.
— Я заинтригован.
Эйлин просто не хотела оставлять крошку на ночь одну.
— Примерно в половине девятого, когда я буду кормить Виолетту, разбери, пожалуйста, колыбельку и перенеси ее вниз.
Любопытство исчезло.
— По-видимому, мадам, — насмешливо сказал Гидеон, демонстрируя, что не привык выполнять указания, — вы желаете, чтобы колыбелька была снова собрана на другом месте?
— Мне кажется, что ты знаешь, где находится моя спальня, — сухо проговорила Эйлин.
Ей захотелось стукнуть его, когда он пробормотал что-то похожее на «А вот и приглашение!». Но его лицо вдруг приняло мягкое выражение, и он спросил:
— Ты хочешь, чтобы малышка спала сегодня в твоей комнате?
— Ты можешь поставить колыбельку в свою комнату, если хочешь, — любезно ответила она. И, предупреждая возражения, горячо заявила: — Виолетта не будет спать здесь одна!
Гидеон посмотрел в ее вспыхнувшие голубые глаза.
— Да ты просто львица!
— Ничего подобного! — возразила Эйлин.
Он неожиданно улыбнулся, и ее сердце бешено заколотилось. Она чуть было не улыбнулась в ответ.
— Ты и за сестру так билась? — поинтересовался Гидеон.
У нее выступили слезы. Эйлин отвела глаза. Ну, кто еще в течение нескольких минут мог заставить ее смеяться и плакать?
— Уйди! — потребовала она.
— А ведь еще и месяца не прошло, как мы женаты! — вздохнул Гидеон и вышел.
К тому времени, когда она уложила Виолетту в своей комнате и малышка уснула, Эйлин валилась с ног. Удивительно, сколько энергии требовало это крошечное создание!
Эйлин лежала в постели без сна. Она пыталась гнать от себя мысли о Гидеоне, однако он не шел у нее из головы. Жесткий, холодный — и нежный. Отвратительный, отчужденный — и обаятельный. Его усмешка, его смех... черт бы подрал этого человека!
Она услышала, как он, крадучись, поднимается по лестнице, чтобы не побеспокоить малышку, которая сладко посапывала в соседней комнате. Если бы не ее крошечная гостья, Эйлин зажгла бы свет и почитала немного.
Было около трех часов, когда она, измученная, наконец уснула. Однако долго спать ей не пришлось.
— Эйлин! — услышала она сквозь сон. — Проснись! — звал мужской гелос. — Она плачет, и она мокрая!
Эйлин открыла глаза. Горел верхний свет. Перед ней стоял Гидеон с Виолеттой на руках. Бедняжка, сколько же она плакала, а я даже не слышала? — ужаснулась Эйлин. Первым ее побуждением было тут же вскочить, но она передумала. Он хотел проводить больше времени со своей племянницей, вот и пусть!
— Так переодень ее, — предложила она и, закрыв глаза, устроилась поуютней.
— Ну, давай, Эйлин, — взмолился Гидеон.
Пускай попросит! Она снова открыла глаза. Гидеон был явно растерян, неуклюже держа перед собой мокрый сверток.
— Просят обычно более любезно, — изрекла она, невинно глядя на него огромными глазами.
— Пожалуйста! — попросил он.
Малышка кричала во все горло — сдерживаться было больше невозможно. Эйлин откинула простыню и увидела, как взгляд Гидеона переместился с ее лица на грудь, едва прикрытую прозрачной ночной рубашкой. Вскрикнув, она поспешно натянула простыню.
Гидеон невозмутимо поинтересовался:
— Могу я чем-то помочь?
— Закрой хотя бы глаза! — раздраженно попросила она. Он отвернулся, дав ей возможность встать. — Дай ее мне, — сказала она, накинув халат.
Ей потребовалось целых полчаса, чтобы успокоить маленькую крикунью. Гидеон, к его чести, не ушел, а остался помогать.
— Какое счастье, — прошептала Эйлин, когда девочка с ангельским видом снова лежала в своей колыбельке. Выключив верхний свет, Эйлин включила ночник. — Извини, что Виолетта разбудила тебя. — Она сама очень много работала и представляла, что он, должно быть, ужасно устал. — Я не слышала, как она заплакала.