Мечты и реальность
Мечты и реальность читать книгу онлайн
Бэкки Монтгомери всегда мечтала о далеких и захватывающих путешествиях. Но после смерти отца ей пришлось взвалить на свои хрупкие плечи заботу о сводных брате и сестре. Она осталась на ранчо, погрузилась в работу и ничего не видела, кроме зеленых просторов Вайоминга.
Но и в родных краях возможно счастье, обнаружила Бэкки, когда у нес на ранчо появился красавец Джош Рэндалл.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда разговор перешел на Бэкки и ее спутника, Сюзанн обняла Джоша.
— Не правда ли, сладкая парочка? — прокомментировала она. На Сюзанн была прозрачная красная блузка, под которой виднелся черный кружевной бюстгальтер. Бэкки хотела, чтобы младшая сестра застегнула верхние пуговицы и ушла домой. Она взглянула на стакан Сюзанн, интересуясь, что та пьет. Ей еще только двадцать… Стоп! У нее день рождения в субботу.
Внезапно Бэкки осознала, что ничего не сделала, чтобы устроить обещанную вечеринку. Как она могла забыть о дне рождения Сюзанн? Ведь ей исполняется двадцать один год, а значит, сестра становится совершеннолетней. Сможет ли Бэкки все организовать за такой короткий срок? Завтра четверг, осталось два дня. Боже, ну как же она могла забыть об этом дне рождения?!
— Что-то не так? — спросил Джош.
— Сюзанн, в субботу у тебя день рождения… — начала Бэкки.
— И что в этом необыкновенного? Я помню. — Сюзанн подвинулась ближе к Джошу.
— Я хочу устроить для тебя вечеринку.
— Я же сказала, что вечеринки не будет. У меня свои планы. — Девушка взглянула на Джоша. — На самом деле меня не будет дома в выходные.
Прежде чем Бэкки успела спросить, куда она собралась, оркестр заиграл снова.
— Пойдем, Джош, потанцуй со мной, — потребовала Сюзанн.
— Для этого танца не нужен партнер, — попытался отказаться он.
— Пойдем, будет весело. Ведь ты не возражаешь, Бэкки? Я знаю, ты не умеешь, но уверена, что Джош справится, — ехидно заявила Сюзанн.
Он улыбнулся и кивнул.
— Тогда идите. А я пока посижу здесь. Иди, Джош, — сказала Бэкки, от всего сердца желая, чтобы он отказался.
— Ты правда не против? — спросил он, поднимаясь со стула.
— Совсем нет, — солгала она, глупо улыбаясь.
— Пошли, — скомандовала Сюзанн, беря его за руку и увлекая в середину зала. Это был какой-то новый, сверхмодный танец. Все танцоры двигались синхронно. Вперед, назад, влево, поворот…
Бэкки с завистью наблюдала за Джошем. Он знал все движения и ни разу не ошибся. Как и Сюзанн. Ее стройное тело касалось его. Они были отличной парой. Оба высокие, оба красивые.
Музыка все не кончалась. Бэкки отчаянно хотелось уйти. Но как она доберется домой? И сцену устраивать незачем. Ничего, скоро все кончится и она будет дома. И больше никогда не пойдет с ним на свидание!
Когда песня наконец прекратилась, Сюзанн обняла Джоша. Он наклонился к ней, чтобы слышать, что она говорит. Бэкки сжала в руке стакан. И отвернулась.
— Еще кока-колы? — спросила официантка.
— Да, пожалуйста.
— Следующий танец — для нас, Бэкки, — сказал Джош.
— Я устала, — ответила она, не глядя на него.
Он взял ее руку и сказал:
— Не обижайся. Я всего лишь потанцевал с Сюзанн.
Она посмотрела на него с яростью:
— А я и не обижаюсь.
Он покачал головой.
— Да ты притворяешься. Пошли, этот танец у тебя получится. — Он повел ее в зал, где уже вовсю отплясывали техасский тустеп.
Джош танцевал с Бэкки каждый танец, обучал ее движениям, которых она не знала. Он смеялся, поддразнивал ее и в конце концов убедил, что это ее вечер. Приглашения Сюзанн и других девушек за столом Джош решительно отвергал.
Бэкки смертельно устала. Сначала работа, потом долгий вечер в городе. Ей не терпелось поскорее лечь в постель. Время она провела замечательно, а забыть о танце Сюзанн и Джоша оказалось очень легко. Остальную часть вечера Джош посвятил только ей, и с лица Бэкки не сходила счастливая улыбка.
По дороге домой они почти не разговаривали. В небе сияла луна, и все вокруг было озарено каким-то волшебным светом. Джош включил радио, и они слушали музыку в стиле кантри.
— Я чудесно повеселилась, — произнесла Бэкки, откидываясь на спинку сиденья.
Остановившись у ранчо, Джош заглушил мотор и выключил фары. В доме было темно. Мужчины в бараке уже давно легли спать.
— Я рад, что тебе понравилось, Бэкки. Я хотел этого. — Джош дотронулся до ее щеки.
— Если осенняя распродажа пройдет так же хорошо, мы и ее отметим, сказала она.
Бэкки не знала, что ей делать. Вероятно, надо повернуться, пожелать ему доброй ночи и уйти. Вот только уходить совсем не хотелось. Она замечательно провела время. Но будет чувствовать себя еще лучше, если в завершение получит поцелуй.
— Нельзя так долго ждать, да? — тихо спросил Джош.
Она посмотрела на него.
— Нельзя.
— Хорошо. — Он нежно привлек ее к себе и поцеловал.
Сзади подъехала машина с включенными фарами. Бэкки высвободилась из его объятий и обернулась.
— Твоя сестра бестактна. Тебе надо поговорить с ней, — расстроенно сказал Джош. Он надел шляпу, вышел и открыл Бэкки дверцу грузовика.
— Вы нас обогнали всего на несколько минут, — весело заявила Сюзанн. — Зайдешь на чашечку кофе, Джош?
Он взглянул на Бэкки.
— Не сегодня. Увидимся утром. — Он поцеловал Бэкки в губы и снова влез в грузовик.
Сюзанн попрощалась с Миком и подошла к Джошу. Какое-то время Бэкки наблюдала за ними. Ее раздражала навязчивость сестры. Бэкки развернулась и пошла в дом.
Не включая свет, она поднялась к себе в комнату. Открыла окно и увидела, что грузовик Джоша едет к бараку. По крайней мере, они недолго любезничали, подумала она, ложась в постель. Возможно, ей действительно следует поговорить с Сюзанн и предупредить, чтобы она не крутилась возле Джоша…
Укрывшись одеялом, Бэкки поняла, что никогда не сможет завести с сестрой разговор о Джоше. Ей ли советовать Сюзанн, как вести себя с мужчинами? Сестра в этом деле дока.
Но ведь не ее Джош пригласил на свидание! И не с ней танцевал весь вечер. Один танец не в счет.
Бэкки закрыла глаза и мечтательно улыбнулась, вспоминая, как он учил ее танцевать тустеп.
На следующее утро все были немножко не в духе: весенняя распродажа закончена, и люди устали. Бэкки выписала ковбоям чеки. Самая большая сумма предназначалась Джошу. Если бы не Джош, они бы не получили такую колоссальную прибыль.
Выписывая ему чек, Бэкки думала: насколько он близок к покупке своего собственного ранчо? И зачем она платит ему столько денег? Это только ускорит его отъезд.
Но их расставание неизбежно.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На ясном, лазурном небе светило яркое, ослепляющее солнце. Бэкки надвинула шляпу на глаза. Ветер дул ей в лицо, пахло сосной и тополем. Лето в Вайоминге необыкновенно красиво. Бэкки остановилась и вдохнула свежий, бодрящий воздух.
Холмы были покрыты зеленой травой. Отличное место для пастбища. Дожди смыли пыль с дома, конюшни и барака. Все вокруг блестело.
В сердце Бэкки царило спокойствие. Ее отец любил «Лэйзи М», и она любила это ранчо не меньше. По-настоящему любила. Да, она мечтала о путешествиях, но через некоторое время намеревалась вернуться. Так неужели теперь она готова забыть о своих мечтах и остаться?
Бэкки медленно брела к конюшне. В кармане лежали чеки, предназначенные работникам. Завтра многие из них поедут в город отдохнуть. В субботу отправятся остальные. Если она выдаст им дополнительное жалованье, они смогут неплохо провести время.
Заходя на конюшню, Бэкки напрягла зрение. Было темно.
— Привет, Бэкки. Нужна помощь? — Рядом с ней появился Джейсон с поводьями в руках.
— Я ищу Джоша. Где он?
Вполне невинный вопрос. Джош ее управляющий, и ей нужно отдать ему чеки.
— Он и ребята объезжают окрестности. Трент, кажется, проверяет изгородь у реки.
— Я найду его, — сказала Бэкки, направляясь к стойлу.
Через несколько минут улыбающаяся Бэкки уже скакала по полю. Ей не терпелось увидеть Джоша.
Не зная, откуда начать поиски, она пришпорила коня и направила его вперед. Через час она встретила Майка и поинтересовалась местонахождением Джоша. Очень скоро она уже скакала на запад.
Бэкки увидела его, когда взобралась на холм. Джош что-то делал, стоя на коленях на земле. Его лошадь щипала траву. Внезапно Бэкки почувствовала смущение. Зачем он так срочно ей понадобился? Ведь можно отдать ему чеки, когда он вернется на ранчо к ужину.