На волнах любви
На волнах любви читать книгу онлайн
Действие романа происходит в живописном курортном городке Калифорнии на берегу океана. В местной больнице, куда после окончания медицинских курсов приезжает Эйва Кендалл, работает молодой хирург, красавец Блейк Стонтон. Она становится его помощницей и очень скоро влюбляется в него. Но ее чувство наталкивается на непробиваемую стену равнодушия. Эйва узнает, что Блейк переживает личную трагедию — с тех пор, как утонула в океане его жена, он сторонится людей.
Однако красота Эйвы, ее сердечность и удивительная самоотверженность постепенно разрушают эту стену.
В жизнь Блейка Стонтона вновь вмешивается разбушевавшаяся морская стихия. Но на этот раз она приносит на своих волнах любовь и исцеление.
Для широкого круга читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мимо стола прошла небольшая группа женщин, среди которых была Сара. Она мягко коснулась плеча Эйвы. Та подавила в себе импульсивное желание резко оттолкнуть дружескую руку, кивнула в знак приветствия, улыбнулась и даже не сделала попытки познакомить с ней Гордона. Всего и так было больше чем надо! Достаточно, что Блейк стал свидетелем этой нежелательной для Эйвы встречи. Не хватало еще, чтобы об этом узнал весь город!
— Мне нужно идти, — сказала она, поднимаясь из-за стола и протягивая Гордону руку. — Желаю тебе всего доброго.
Гордон также вскочил на ноги, так и не притронувшись к еде.
— Не уходи, Эйва!
Она уже чувствовала обращенные на их столик любопытствующие взгляды и понимала, что Гордон способен сейчас закатить настоящую сцену. Боясь этого, Эйва тем не менее повернулась к выходу, высоко подняв голову, прошла мимо столиков и вышла на улицу.
— Доктор Стонтон повсюду ищет вас, мисс Кендалл, — сказала ей девушка из регистратуры. Она была взволнована. — Он завтракает в своем кабинете и попросил прислать вас туда немедленно.
Ноги сами понесли Эйву. Усталость как рукой сняло.
Блейк стоял у окна, заливавшего комнату ярким солнечным светом. Он смотрел на улицу, на центральный вход в больницу. Эйва остановилась в дверях. Интересно, был ли он свидетелем ее второй встречи с Гордоном час назад?
Негромко кашлянув, чтобы привлечь его внимание, она прошла в кабинет.
— Вы хотели видеть меня, доктор?
Стонтон резко обернулся. В глазах его предательски сверкнула радость. Но он тут же взял себя в руки и, сунув трубку в рот, занялся ее набиванием. Когда чашечка трубки была набита утрамбованным табаком и затлела огоньком, он глянул на Эйву сквозь плавящийся воздух вокруг непотушенной спички:
— Хотите кофе?
Она опустилась на стул:
— Да, благодарю вас.
Доктор передал ей дымящуюся чашку, а сам занялся бумагами на столе. Несколько минут они молчали. Эйва ждала, сама не зная чего. Она принялась с интересом осматриваться, так как раньше здесь никогда не была. На столе в рамке с подставкой Эйва увидела фотографию Тони. Здесь он был на несколько лет младше, чем сейчас. Прямо ангелочек. Яркие карие глаза, нежная линия детских губ… Эйва поискала взглядом фотографию Элен, но ее здесь не было.
— Не могли бы вы взять на себя перевозку Тода Джонса в Сан-Франциско и остаться там с ним столько, сколько потребуется? — без всякого вступления спросил вдруг доктор Стонтон.
— С разрешения сестры Ирмы Джозеф, доктор, я, конечно, бы…
— Об этом уже позаботились. Для вас заказан номер в мотеле «Кабана», который стоит недалеко от больницы.
— У меня нет машины, доктор.
— Да, об этом мы тоже подумали. В моем гараже есть одна лишняя. Мы подготовили ее для вас. — Он положил руку в карман, достал кошелек и передал Эйве несколько банкнот. — Это вам на расходы. Не будем больше терять драгоценного времени, медсестра. Я предлагаю вам выехать завтра рано утром. Доктор Курт Блессинг проведет необходимое обследование. Если понадобится операция, я рекомендовал вас в качестве сестры-ассистентки. Если же будет назначено обычное лечение, вы останетесь при пациенте в качестве сиделки… друга и главного советчика. В случае каких-нибудь трудностей звоните лично мне.
Эйва отставила в сторону свою чашку.
— Доктор, скажите… Тод потеряет ногу?
Стонтон ответил не сразу. Тень внутренней боли скользнула по его лицу.
— Поле для неоперативного лечения еще остается — примерно пятьдесят на пятьдесят. Мы, врачи, любим использовать подобные соотношения… Я рассчитываю на вас. Рассчитываю на то, что вы надлежащим образом подготовите больного психологически ко всему, что бы его ни ждало.
Эйва поднялась со стула:
— Спасибо, доктор, за доверие. Обещаю, что сделаю все от меня зависящее.
Она уже повернулась, чтобы выйти, как Стонтон неожиданно выскочил из-за стола и бросился за ней.
— Эйва, вы ведь не собираетесь покинуть нас?
В его взгляде была мольба, но он держал дистанцию очень твердо. Она попыталась выглядеть столь же бесстрастно, хотя всем своим естеством тянулась к нему.
— Нет, доктор, — ровным голосом ответила она. — Я не собираюсь увольняться из больницы.
Наступила мертвая тишина. Казалось, они оценивают друг друга, ожидают один от другого чего-то большего…
Наконец Стонтон выдохнул и сказал:
— Отлично! Машина утром будет у вашего коттеджа. Желаю счастливой поездки и не теряйте со мной контакта, мисс Кендалл…
Эйва ушла в сестринскую, чтобы немного прийти в себя, прежде чем навестить Тода. Она вымыла руки, сполоснула лицо. Ледяная вода обжигала веки. Из головы не выходил разговор с доктором. Блейк хотел сказать ей больше, чем сказал. Она в этом не сомневалась, но что? Что-то личное или деловое?.. Теперь Эйва корила себя за то, что так быстро ушла и не дала ему договорить до конца.
Тод был на редкость серьезен, когда Эйва заглянула к нему в палату. Он как будто повзрослел на несколько лет.
— Заходите, мисс Эйва, — сказал он мрачно. — Правда долго бегала от меня, но я все-таки зацепил ее за хвост… Садитесь.
— Хорошо, Тод… Рассказывай.
— Ну, во-первых, я понял, что был последним дураком, наплевательски относясь к своему здоровью. Я надеялся, что боль со временем уйдет сама по себе. Я был дураком, когда пытался заниматься серфингом с плохой доской. Словом, я… практически во всем оказался полным болваном.
Эйва сдержала улыбку.
— Не казни себя так, — проговорила она, поправляя на нем одеяло.
— Но теперь я решил посмотреть правде в глаза, — продолжал Тод. — Я как-то сказал вам, что лучше умру, чем буду одноногим. Это неправда. Я должен жить, мисс Эйва. Мне надо заботиться о Ба. Она старая и нуждается во мне. Теперь, когда я получил хорошую работу у Матта… — Губы его дрогнули, но он сдержал слезы и сдавленно проговорил: — Ведь есть же протезы, правда?
— Правда.
— Я мог бы работать и без ноги, с протезом, правда?
В глазах Эйвы блеснули слезы.
— Да, милый, правда.
— Ну вот и отлично! — Он откинулся на подушку, стараясь справиться с переполнявшими его эмоциями. — Давайте кончим на этом.
Примерно с час они разговаривали о предстоящем лечении, о поездке. Эйва видела, как обрадовался Тод, узнав, что она поедет в больницу вместе с ним.
— Но как же вы будете тренироваться для морского карнавала? — заволновался он. — Нет, так не пойдет.
— Твоя нога для меня гораздо важнее, пойми. Несравнимо важнее.
— А… вы сами расскажете обо всем Ба?
— С удовольствием. Я увижу ее сегодня вечером, когда она придет на работу. — Эйва легонько шлепнула Тода по руке. — А теперь советую тебе хорошенько выспаться. И помни: я всегда с тобой!
— Спасибо! Спасибо! — Он снова превратился в прежнего доверчивого мальчишку.
Боже всемилостивый, молила Эйва той ночью, собираясь в дорогу, дай мне сил помочь ему! Что бы ни случилось!
Она приняла душ и уже ложилась спать, когда вдруг зазвонил телефон. Она сняла трубку, боясь, что это может быть Гордон.
— Ну-с, — переходя сразу на фамильярный тон, проговорила на том конце провода Сара Арго. — Значит, ты все-таки согласилась с нашим планом и делаешь все для того, чтобы доктор заметил тебя?
— Добрый вечер, миссис Арго. Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду только то, моя дорогая, что Блейк весь почернел, увидев тебя вместе с тем красавчиком! Дуайт как раз был у него в кабинете. Они вместе завтракали. Так вот, лицо Блейка в ту минуту было просто затянуто тучами. Он стал говорить, что уже стар для любви, что у него уже нет будущего и все такое прочее… Ну, я так поняла, что ты избрала собственную тактику, милая. Молодец! Она очень эффективна!
— Миссис Арго, никакой тактики я не избирала, — довольно резко ответила Эйва. Пожалуй, слишком резко для Сары, которая ей очень нравилась. — Я просто позавтракала со старым другом, и после этого мы распрощались.