Семейный заговор
Семейный заговор читать книгу онлайн
Родители Джейми Гибсон, обеспокоенные судьбой дочери, приобрели для нее на благотворительном аукционе телохранителя…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я не согласна.
— Если бы вы знали, что я сделал… — Сэм покачал головой, и его лицо потемнело.
— Расскажите мне. Что…
Джейми почувствовала вибрацию мобильного телефона. Как некстати! Увидев, что звонит Луиза, она ответила:
— Привет, мама! Сейчас я не могу разговаривать. Что-то случилось?
— У твоего отца сердечный приступ. Мы в больнице.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Господи, ну почему так долго?
Постукивая каблуками, Джейми беспокойно мерила шагами приемный покой, нетерпеливо ожидая, когда откроются двери смотровой. До чего же сильно у нее болят ноги! Если бы она могла предвидеть, что случится, то надела бы туфли без каблуков. От волнения в горле встал ком.
— Ваша мать сказала, что процедуры займут какое-то время.
Она круто повернулась и сердито посмотрела на Сэма.
— Не опекайте меня! Клянусь, если мне в ближайшее время ничего не скажут, я предъявлю больнице иск за умышленное причинение морального ущерба!
— Не предъявите. — Губы Сэма дрогнули в улыбке.
— Это моя вина. — Джейми устало опустилась на стул рядом с ним.
— Почему вы так думаете? — Он положил руку на спинку стула, и его пальцы оказались в опасной близости от обнаженного плеча Джейми.
— Я такая упрямая!
— Вот это верно.
— Я вечно спорю с ним. Если бы я не давала папе поводов для беспокойства…
— Это не новость, адвокат. Не только вы испытываете чувство вины.
Джейми подняла на него глаза.
— За что вы вините себя, Сэм? Я спрашиваю не потому, что хочу знать. Вам нужно поделиться с кем-то.
— Нет.
— Сэм, мой отец, возможно, умирает. Мне нужно отвлечься от этой страшной мысли. И я хочу, чтобы вы помогли мне понять вас.
— Хорошо.
— Почему вы ушли из полиции?
— На мне лежит ответственность за убийство женщины. — (Джейми потеряла дар речи.) — Она была сестрой моего лучшего друга.
— Что произошло?
— Я вообразил, что держу ситуацию под контролем.
— Расскажите мне все.
— Дейв был моим школьным другом. Марси, его сестренка, всегда бегала за нами хвостиком. Мы присматривали за ней, старались защитить, проверяли, с кем она ходит на свидания.
— Держу пари, что ей это было не по вкусу.
— Еще бы! По иронии судьбы нам с Дейвом нравился парень, за которого она вышла замуж.
— Но?
— Спустя пару лет он начал избивать ее. Я уговорил Марси, и она позволила мне возбудить дело, после того как в очередной раз оказалась в палате интенсивной терапии. Я арестовал сукина сына и пообещал, что посажу его за решетку и обеспечу ей безопасность.
У Джейми глухо забилось сердце: она знала, что скажет Сэм.
— Что он сделал?
— Адвокаты мерзавца добились, чтобы его выпустили под залог. Из суда он направился туда, где работала Марси, и дождался, когда она выйдет из здания. Марси шла к машине. Он застрелил ее, а потом разрядил ружье в себя.
Джейми закрыла глаза и судорожно вздохнула.
— О, Сэм! Мне так жаль.
— Мне тоже. Я должен быть предвидеть, что не смогу защитить ее. Я подвел всех, кого любил.
Она поняла, что Сэм сравнивает себя со своим отцом.
— Это не ваша вина.
— Ошибаетесь, адвокат. Если бы Марси не послушалась меня, она бы до сих пор жила.
— Вы не можете утверждать это. Муж систематически избивал ее. Очень возможно, он все равно лишил бы ее жизни. Убивал бы ее душу и тело. Медленно.
— Я ускорил процесс.
— Не вы нажали на курок.
Сэм опустил голову. Джейми поднялась и села к нему на колени, ожидая, что он оттолкнет ее.
— Вы хороший человек, Сэм Бримстоун, — сказала она, сжимая ладонями его лицо и глядя ему в глаза. — Но у вас нет способности читать чужие мысли. Вы не можете и не должны винить себя за то, что совершил человек с неустойчивой психикой, одержимый злом.
— Но я должен быть принять меры предосторожности. Однако Марси сказала, что он победит, если ей придется жить под охраной. — Сэм крепче обнял ее. — Вот и вся история. Поэтому я бросил работу. Полицейский, который не может защищать, не имеет права оставаться в полиции.
Джейми крепче прижалась к его груди, чувствуя, как щемит сердце. Больница — подходящее место, видимо, не только для ее отца, но и для нее.
— Слава богу, папа поправится, — сказала Джейми, когда после долгого ожидания они вышли из больницы и сели в машину.
— Да.
Она почувствовала, что Сэм напряжен. Молчание, воцарившееся в машине, заставило Джейми заговорить.
— Сэм…
— Мне жаль, что я поделился с вами. Как все остальные, вы думаете, что мне следует просто забыть об этом.
— Все остальные?
— Некоторое время я ходил к психологу.
И это не помогло, поняла она. Потому что Сэма до сих пор мучает чувство вины. Но Джейми хотела обсудить другое.
— Вы действительно думаете о нем так, как сказали недавно?
— О Хейдене? Конечно.
Джейми вздохнула. Она охотно задушила бы его своими руками — если бы смогла обхватить могучую шею.
— Я имела в виду вашего отца.
— Почему?
— Потому что сегодня я едва не потеряла папу. Было бы ужасно, если бы это произошло.
— Я ненавижу своего отца за то, что он сделал с матерью.
— Вы не похожи на него, Сэм.
— Не понимаю, к чему вы клоните, адвокат.
— Вы стали полицейским — а не юристом, как он, — чтобы бросаться на помощь по первому зову. Вы не прикасаетесь к деньгам, которые он оставил вам.
— Перед смертью он попытался подкупить меня наследством. Это не значит, что он изменился.
— Возможно. Но он умер, и вы никогда не узнаете, что было у него на душе.
— Мне это безразлично.
— Неправда. Если бы это было так, вы бы взяли деньги и употребили бы их на какое-нибудь доброе дело. — Джейми положила ладонь на его руку. — Вы поступаете правильно, Сэм. Вы никогда не предадите того, кого любите. Вы не такой, как он.
— Верно.
Больше он ничего не скажет, решила Джейми. Пора задать другой вопрос.
— Мы можем поговорить о том, что вы хотите меня?
У Сэма вырвался громкий стон. О нет! Только не это! Он выключил зажигание, так как они уже подъехали к дому. И вдруг все изменилось.
— В доме кто-то есть, — спокойно, по-деловому объявил Сэм.
— Что? — Джейми вздрогнула. Уходя, они не выключили свет, и ажурные занавески позволяли видеть все, что происходит внутри. — Я ничего не вижу.
— В холле промелькнула тень. — Сэм вынул из перчаточного ящика большой тяжелый пистолет.
— Что вы собираетесь делать?
— Схватить наконец этого парня.
Джейми охватил страх, когда она поняла, что Сэм один войдет в дом.
— Не лучше ли вызвать полицию?
— Он успеет скрыться. — Сэм щелкнул предохранителем. — Оставайтесь здесь.
— Будучи трусливой и не отличаясь бесшабашностью героини боевика, я последую вашему совету. — Заметив, что у Сэма дрогнули губы, Джейми спросила: — Что?
— Адвокаты никогда не говорят просто «хорошо», если можно использовать двенадцать слов. — Прежде чем Джейми успела ответить, Сэм взял ее за подбородок. — Ничего с вами не случится.
— Я знаю.
— Заприте дверцу и вызовите полицию.
— Хорошо. Сэм?
— Что?
— Будьте осторожны.
— Я всегда осторожен.
Когда он ушел, Джейми достала из сумочки телефон и набрала 911. Ей сказали, что патрульная машина приедет через пятнадцать минут.
Впервые она пожалела, что живет далеко от города. Хорошо, что с ней Сэм, но только бы с ним ничего не произошло! Сегодня вечером у нее уже была реальная возможность потерять любимого человека, и ее чувства к Сэму… Неужели она любит его?
Джейми надеялась, что нет. Еще больше она надеялась, что он вернется и объявит тревогу ложной.
Казалось, она просидела в машине целую вечность, прежде чем появился Сэм. Заломив руки назад какому-то мужчине, он подталкивал его. Джейми узнала Кевина Фелпса.
Открыв дверцу, она бросилась к дому.
— Что происходит?