-->

Потерять и обрести

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потерять и обрести, Уэй Маргарет-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Потерять и обрести
Название: Потерять и обрести
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Потерять и обрести читать книгу онлайн

Потерять и обрести - читать бесплатно онлайн , автор Уэй Маргарет

Роан и Шарлотта были влюблены друг в друга с детства. Жестокие обстоятельства обрекли их на расставание, но судьба свела их снова, приготовив обоим неожиданные сюрпризы…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты ведь знаешь, что это Роан, — тихо ответила Шарлотта. — Разве его можно с кем-то перепутать? Кроме того, ты должна была заметить, что он сделал очень щедрое пожертвование.

— Итак, он хорошо устроился. — Барбара заскрежетала зубами. — Он живет, а мой мальчик мертв.

— Ты только о Мэтти и говоришь, — простонала Шарлотта. — Самое время начать думать иначе, мам. Мэттью ни за что не понравилось бы такое твое настроение.

Барбара подняла руку, словно собираясь ударить Шарлотту:

— Не смей учить меня, как жить, Шарлотта. Я буду оплакивать сына до конца своих дней. Моим страданиям нет конца.

— Я тебя понимаю, мама. — Шарлотта поспешила успокоить ее. — Но мы с папой тоже горюем. Мы любили Мэтти.

— Никто не может горевать сильнее матери! — выпалила Барбара. — Что бы ты сделала, если бы потеряла своего мальчика? Давай, расскажи! Потеря ребенка — самая ужасная потеря, какая может быть в жизни женщины.

— Я обожаю своего сына. Но я никогда не забуду, как однажды ты пожалела, что утонул Мэтти, а не я. — Шарлотта посмотрела на мать с обидой. — Тебе бы удалось пережить мою смерть. Пожалуйста, отпусти мою руку:

— Я слышала, что Костелло причастен к покупке Излучины Реки, — произнесла она так, словно произошло нечто чудовищное.

Шарлотта стала выбираться из толпы. В их сторону смотрели несколько человек. Барбаре пришлось идти за дочерью.

— Пожалуйста, говори тише, мама. Мы привлекаем внимание.

— Конечно, привлекаем. Чего я на самом деле хочу, так это орать что есть сил. — Барбара едва сдерживалась. — Ты, несомненно, к нему вернулась. Мальчик от него, да? Твой отец, возможно, дурак, но меня не проведешь, Шарлотта. У меня всегда были подозрения. Будучи беременной от Костелло, ты вышла замуж за беднягу Мартина. Какая ужасная несправедливость! Ты хоть сообщила ему, что его сын в действительности рожден от Роана Костелло? — Барбара вела себя с пугающей агрессией.

— Нет, не сообщила! — Шарлотте было трудно сдерживаться. — Это могло его шокировать. Но, выходя замуж за Мартина, я была уверена, что беременна от него.

— Так я тебе и поверила! — Барбара высокомерно рассмеялась. — Ты предпочла брак по расчету, Шарлотта. По меньшей мере, я понимаю твои мотивы. Только дура считает, что в браке достаточно лишь любви. К Костелло ты испытывала только безумную похоть.

— Похоть? — Шарлотта смирила свой гнев. — Что с тобой происходит, мама? Ты стала законченной невротичкой. Тебе нужна помощь.

Даже в полумраке было заметно, как сильно покраснела Барбара.

— Не заходи так далеко, моя девочка, — предупредила она. — Что было бы, если бы твой муж оказался жив? — бросила она с вызовом. — Подумать только, ты обманывала их обоих. Только представь! Папина дочка, ангелочек с длинными белокурыми волосами, одновременно спала с двумя мужчинами. Я могу только подивиться!

— Дивись! — парировала Шарлотта, продрогнув до костей, хотя вечер был теплым. Она подошла ближе к матери. — Я не спала с Мартином, мама. Он меня изнасиловал.

Мать, свирепо взиравшая на нее, отпрянула и расхохоталась:

— Я тебе не верю!

— Почему? Ведь ты такая умная. — Шарлотта была на грани отчаяния. — Ситуация вышла из-под контроля. Я умоляла его остановиться, но он не остановился. Не мог остановиться. Мне пришлось жить с ним.

Барбара с отвращением отстранилась от дочери, продолжая бушевать:

— Мартин был безумно в тебя влюблен, дурочка! Мне ясно, что ты его провоцировала. Знаешь, кто ты?

— Скажи, — быстро ответила Шарлотта.

Роан, не замеченный ими обеими, оказался в нескольких футах от них:

— Шарлотта!

— Даже не пытайся втянуть в это Роана, — предупредила Шарлотта, собравшись с силами.

— Я могу попытаться и попытаюсь! — решительно заявила Барбара.

Сердце Шарлотты забилось чаще.

— Добрый вечер, миссис Рейнер, — сказал Роан.

Барбара обрушилась на него, словно он был не одним из самых успешных людей в городе, а паразитом:

— Знаешь, вы стоите друг друга. Считаешь меня дурой?

Роан ответил с полным самообладанием:

— Я определенно не считаю вас дурой, миссис Рейнер. С какой стати вам вести себя как дура? Я уверен, вы не хотите привлекать к себе внимание. В конце концов, вы единственная, кто обладает безупречной репутацией.

Барбара откинула назад ухоженную голову.

— Изволь относиться ко мне с уважением, Костелло, — произнесла она высокомерно.

— Возможно, я стану так к вам относиться, если вы будете поступать так же со мной, — учтиво ответил Роан и взял Шарлотту за дрожащую руку. Он понимал, сколько осуждения ей пришлось вынести за эти годы. Барбара Марсдон была невыносимо жестока со своей дочерью. — Мы прощаемся с вами, миссис Рейнер.

Барбара одарила его пристальным злобным взглядом.

— Сколько самоуверенности, — произнесла она ледяным тоном, будто Роан не имел на это права. — Но я не предупреждаю дважды.

— Извольте держаться в рамках приличия, миссис Рейнер. — Роан продолжал говорить тихо и спокойно. — Мне не хотелось бы применять к вам меры.

Барбара не удостоила его ответа. Отвернувшись, она постаралась успокоиться, прежде чем вернуться к мужу. Как же ей хотелось, чтобы с Роаном Костелло произошло нечто ужасное! И с Шарлоттой! Кстати, Шарлоттой она тоже займется…

Глава 8

Через двадцать минут они оказались в пентхаусе Роана.

— Я выпью виски, — произнес Роан. — А ты?

Он оглянулся на Шарлотту. Она была невероятно красивой, но уязвимой, что его не удивило. Он и сам чувствовал себя разбитым. Некоторым женщинам суждено становиться мучителями. Барбара Марсдон-Рейнер — одна из них. Удивительно, но до трагедии с Мэтти она была милым человеком.

— Я выпью хорошего французского коньяка, если есть. — Шарлотта могла придумать только такой ответ.

— Разве французский коньяк бывает плохим? — пошутил Роан.

Они прошли через вестибюль по потрясающе красивому золотисто-белому мраморному полу в огромную гостиную, оформленную в европейском стиле.

— Присядь, а я поищу. — Он подошел к заставленному графинами столику на колесиках. — Тебе повезло. У меня есть лучший сорт «Хеннесси» и «Реми Мартин».

— «Реми Мартин». — Шарлотта знала, что этот коньяк выбрал бы ее отец.

Не в состоянии успокоиться, она стала прохаживаться по гостиной.

— Если бы я не знала ранее, то подумала бы, что горе сокрушило мою мать, — печально произнесла она.

— Возможно, она даже опасна.

— О, не говори так! — Шарлотта непроизвольно вздрогнула.

— Тогда что скажешь ты?

— Папе повезло, что он от нее избавился? — Она язвительно улыбнулась.

— Не сомневайся. — Роан продолжал возиться с напитками, борясь с сильным желанием подхватить Шарлотту на руки и отнести в спальню.

Сколько раз Мартин Прескотт брал ее на руки? Сейчас Роану было невыносимо думать об этом.

— Тебе тоже повезло, — заметил он. — И не нужно говорить, как повезло нашему сыну. Хорошо, что бабушка не желает его видеть. Тебе следует очень серьезно об этом подумать, Шарлотта. После сегодняшнего случая я не хотел бы, чтобы она общалась с Кристофером. До тех пор, пока не появилась твоя мать, вечер был великолепным. Зачем она все испортила?

Шарлотта глубоко вздохнула, повернувшись лицом к стеклянным дверям от пола до потолка. Из квартиры открывался потрясающий вид на Харбор-Бридж.

— Моя мать — одно из несчастий моей жизни. — Шарлотта присела на диван. — Она уничтожает меня. Я любила ее, несмотря на все свои душевные травмы, но больше не могу терпеть. Она по-прежнему тебя ненавидит. Ты можешь в это поверить?

— Шарлотта, пожалуйста, выслушай меня внимательно. Иногда ненависти нет конца. Давай забудем о твоей дорогой матери. Я не могу не думать о бедняге Рейнере. Ему точно не повезло.

— Может быть, он напивается до беспамятства, когда у мамы плохое настроение.

Роану следовало рассмеяться, хотя его глубоко ранила печаль на ее лице. Белокурая Шарлотта в белом шифоновом платье выглядела очень женственно. Она сняла роскошные серьги Марсдонов и положила их на журнальный столик.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название