Розы для Роуз
Розы для Роуз читать книгу онлайн
У Роуз Драйден, управляющей книжным магазином в маленьком городке, день расписан по часам: работа, отдых дома, встречи раз в неделю с симпатичным Энтони Гареттом...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Лучше скажи. А что говорит этот неизвестный?
– Ничего. Только дышит в трубку и шепчет мое имя. – Она поежилась. – Всю ночь после первого звонка я просидела с зажженным светом.
– Звони в полицию, – отрезал Джеймс. – Может быть, дело так и закончится розой и телефонными звонками, а может, и чем похуже. Фанатизм – опасная штука.
– Ты думаешь, это маньяк? – с ужасом переспросила Роуз.
– Возможно. – Джеймс серьезно посмотрел на нее. – Роуз, мне не хотелось бы оставлять тебя сейчас одну. Кто-нибудь может остаться у тебя на ночь?
– Да, конечно. Я могу позвонить Минерве. Но я не хочу. – Она сжала зубы. Джеймс помрачнел.
– Тогда сообщи в полицию. А я пока ненадолго останусь с тобой. Во всяком случае, пока к тебе не вернется нормальный цвет лица.
– Спасибо. Я бы хотела, чтобы кто-нибудь побыл рядом, даже... – Роуз осеклась и покраснела, увидев, как глаза у него сверкнули.
– Даже я, Роуз?
– Я не хотела показаться грубой, – сухо ответила она. – Просто сначала все выглядело даже забавно, но теперь мне не до смеха. Одна мысль, что кто-то наблюдает за мной даже сейчас, невыносима.
– Если он сейчас тебя видит, то знает, что ты не одна. Если он снова позвонит, – угрожающе добавил Джеймс, – я сам возьму трубку, и в следующий раз этот негодяй десять раз подумает, прежде чем звонить сюда.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Уж чего Роуз не могла себе представить, так это того, что этим вечером будет пить кофе с Джеймсом Синклером. Закрыв магазин на ночь, она поднялась наверх привести себя в порядок и скоро вернулась в гостиную, неся поднос с кофейником.
– Кофе замечательно пахнет, – заметил Джеймс. – А здесь можно купить где-нибудь немного бренди?
– Можно, но не обязательно. Муж Минервы подарил мне на Рождество две бутылки коньяка. Джеймса, похоже, такая новость позабавила.
– Ты любишь коньяк?
– Не я, а Генри. Я столько раз приглашала их с Минервой пообедать, что он решил таким образом возместить мне расходы.
– Ты ему явно симпатизируешь.
Роуз кивнула.
– Да, симпатизирую. Он много лет оставался вдовцом и самым преданным поклонником Минервы. Я рада, что она, наконец, вышла за него замуж.
– Для Минервы, наверное, было большим сюрпризом узнать, что ты была замужем все эти годы, – сказал Джеймс.
– Я никогда не говорила ей. До недавнего момента. – Роуз налила кофе в чашку. – Генри – адвокат, и я хотела попросить его заняться моим разводом. – Она подняла голову и встретилась с внимательным, настороженным взглядом Джеймса. – Естественно, прежде чем говорить о разводе, мне необходимо было сообщить, что я замужем.
Джеймс присвистнул.
– Да, что и говорить, новость шокирующая.
– Безусловно. Но Минерва ко всему относится легко. Она единственная в мире, – твердо сказала Роуз. – кто обо мне заботится.
– В отличие от меня, – выразительно произнес Джеймс и принял у нее чашку. – Если тебя интересует, Роуз, я тоже никому не говорил о нашем браке.
– Даже матери?
– Никому, – резко повторил он. – Так что заставило тебя прервать десятилетнее молчание?
– Энтони предложил мне выйти за него замуж. – Роуз пожала плечами. – Мне пришлось объяснить, почему на данный момент это невозможно. Естественно, я не рассказала ему, как вышла замуж, – добавила она.
На его губах заиграла легкая улыбка.
– Я и забыл, какой скрытной ты иногда бываешь. Почему ты держишь своего парня в неведении?
– Не вижу причины рассказывать о чем-то, что произошло в далеком прошлом и больше никого не касается.
– А давно ты знаешь Энтони?
– Я его видела раньше, но наши отношения начались два месяца назад.
– Ты его любишь? – осторожно спросил Джеймс.
Роуз отвела взгляд.
– Он мне нравится.
– Я спросил не об этом.
– Еще кофе?
– Это значит «не лезь не в свое дело», – прокомментировал Джеймс. – Но от кофе не откажусь.
Роуз снова наполнила чашки. Ни к Энтони Гаретту, ни к кому другому она не чувствовала и сотой доли того, что когда-то испытывала к Джеймсу Синклеру.
Джеймс взял у нее чашку кофе и сел на место. Лицо у него стало мрачным.
– Извини меня. Я не имею никакого права вмешиваться в твою личную жизнь.
Роуз махнула рукой.
– Давай выпьем еще немного коньяка. – Искоса посмотрев на Джеймса, она спросила: – А ты сегодня обедал?
Он почему-то рассмеялся.
– Да. А ты обедала, Роуз?
– Да, кое-что перехватила.
– Сэндвичи с беконом?
Ни за что на свете Роуз не призналась бы, что даже упоминание о сэндвичах с беконом стало для нее табу с того дня, как они расстались.
– Я постучался к тебе наудачу, – сказал Джеймс, когда Роуз налила ему еще коньяка. – Потому что был уверен, что, если предварительно позвоню, ты не пустишь меня на порог.
– Почему ты так решил? Я написала тебе первая.
– Да, но письмо было таким официальным. И подпись: «Роуз Драйден». К тому же, вспомни, раньше ты отказывалась даже разговаривать со мной. – Он холодно посмотрел на нее. – Наше расставание вышло таким бурным, что я подумал, ты можешь запросто захлопнуть дверь перед моим носом.
– Я немного повзрослела с того момента.
– Да, действительно. – Синклер задумчиво посмотрел на нее. – Ты знаешь, Роуз, я часто думал о том, как мы встретимся.
А как часто она думала об этом!
– Я думал, это произойдет в суде или в офисе адвоката.
– Тогда, честно говоря, мне странно видеть тебя здесь.
Джеймс неуверенно улыбнулся.
– Я поддался импульсу. Мне было интересно посмотреть на тебя перед тем, как наши дороги разойдутся окончательно. Это мой каприз. Надеюсь, ты не проболтаешься о нем моим коллегам – для них я человек, отнюдь не склонный к капризам.
– Опять поддерживаешь репутацию? – вырвалось у Роуз.
– Ну да, как раньше. Неудивительно, что ты решила, будто я послал тебе открытку и розу, – снисходительно заметил он.
Роуз почувствовала раздражение.
– Я просто хочу узнать, кто это делает.
– Но если кто-то покупает розы в Чэстлкоме, наверное, узнать это не трудно. У тебя есть хоть какие-нибудь соображения, кто бы это мог быть?
– Я думала, это кто-то, кого я знала в Лондоне, – призналась Роуз после минутной паузы.
– А что ты делала в Лондоне?
Изо всех сил пыталась забыть Джеймса Синклера, с потаенной злостью подумала она.
– Так, ничего особенного. Зарабатывала на жизнь, заводила романы. Некоторое время даже жила с одним парнем, как раз перед тем, как Минерва предложила мне заняться магазином. Потом мы расстались.
– Потому что ты занялась собственным бизнесом?
– Да. Роб надеялся, что я выйду за него замуж.
– А ты не собиралась?
– Нет. – Роуз твердо посмотрела ему в глаза. – Это странно, но после истории с тобой, Джеймс, я не очень спешила замуж.
Он сжал губы.
– Почему-то сейчас ты изменила свое мнение.
– Вообще-то нет. – Роуз пожала плечами. – Просто Энтони – вполне приличная партия.
– Понимаю. – Джеймс задумчиво потягивал коньяк. – А где он живет?
– В Лондоне, – ответила она.
– А как вы решите проблему с переездом? Что-то подсказывает мне, что твой Энтони тебя плохо знает. Вы обсуждали с ним твой переезд?
– Нет еще. Энтони сделал мне предложение только на прошлой неделе.
– И ты решила принять его, иначе ты бы ни за что мне не написала.
Весь вечер Роуз думала о том, что допустила непростительную ошибку, написав Синклеру. Надо было просто попросить Генри начать процесс. Присутствие Синклера здесь, в непосредственной близости от нее, смущало и нервировало ее.
– Да, оно подтолкнуло меня к решению, которое я должна была принять много лет назад, – отрезала она. – Пойду приготовлю еще кофе.
Оказавшись в одиночестве в маленькой уютной кухне, Роуз призналась себе, что неравнодушна к Джеймсу Синклеру. То, что он находится так близко от нее, очень опасно. Даже в двадцать два года Джеймс выглядел намного взрослее своих сверстников. А прошедшие десять лет превратили его в зрелого и невероятно привлекательного мужчину, который к тому же затаил на нее обиду. Так что, пока Джеймс окончательно не смутил ее покой, надо поскорее выпроводить его. И каждый из них заживет своей жизнью, без неприятных воспоминаний.