Страсть под запретом
Страсть под запретом читать книгу онлайн
Если честно, Элизабет Маккарти никогда не считала себя сильной женщиной, но жизнь упорно заставляла ее играть эту роль ради сына, бывшего мужа и его потрясающего брата…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Тебе совсем не обязательно нам что-то доказывать, – проникновенно заметил Талбот, пряча растущую тревогу за легкой улыбкой. – Мы любим тебя таким, какой ты есть.
– Да-да, ты самый лучший папа на свете!
– Вы меня совсем захвалили! Ей-богу, неловко… Кстати, забыл вам сказать: мне придется уехать в Канзас-сити. Только там есть все необходимое оборудование для такой сложной операции.
– Прекрасно. Остановишься у нас.
– Спасибо за приглашение, Элизабет. Очень мило с твоей стороны.
– Пап… – смущенно протянул Эндрю. – Не люблю быть назойливым, но, понимаешь, мне очень надо… Как ты думаешь, на ферме есть… или придется бегать в кусты?
– Поехали! Спросим у хозяев… А вы никуда не уходите, ждите нас здесь! – уже трогаясь с места, добавил он.
Ричард и Эндрю ускакали, а Элизабет осталась наедине с Талботом. И вновь, вопреки здравому смыслу, ее сердце учащенно забилось.
– Похоже, завтра утром мы втроем уезжаем обратно в Канзас-сити. А ты наконец сможешь отдохнуть в тишине и покое, – изо всех сил стараясь не выдать своего волнения, заметила она.
– С чего это ты вдруг решила, что я не рад вашему приезду? – удивился и даже немного обиделся он.
– Нет-нет, что ты. Я имела в виду совсем другое.
– Признаюсь честно: мы с Роуз будем скучать.
Без вас наше с Ричардом холостяцкое жилище быстро станет пустым и… одиноким.
Неожиданное признание Талбота одновременно удивило, обрадовало и испугало Элизабет. Возможно, потому что после неожиданных откровений Ричарда ее одолевали похожие чувства. Элизабет никогда не считала себя сильной женщиной, но жизнь с раздражающим постоянством вынуждала ее играть эту роль – ради Эндрю и Ричарда, ради того, чтобы они не теряли уверенность в завтрашнем дне, которую она сама, к сожалению, уже очень давно не испытывала…
– О, Талбот… – вот и все, что она смогла сказать в ответ, глядя ему прямо в глаза и отчаянно борясь с захлестывающей ее сентиментальностью.
Талбот смотрел в ее прекрасные темно-голубые глаза, полные слез, и не знал, что предпринять. С одной стороны, он чувствовал, что она нуждается в нем ничуть не меньше, чем он в ней, но и отрицать тот факт, что одно-единственное неосторожное прикосновение может повлечь за собой серьезные последствия, было бы глупо.
В конце концов, правильное решение пришло само собой, на уровне интуиции. Талбот нежно, как брат сестру, обнял ее. И тут Элизабет, совсем по-детски уткнувшись лицом в его теплую байковую рубашку, неожиданно расплакалась.
– Ну-ну, не надо плакать. Успокойся. Этот кошмар скоро закончится, обещаю… – умоляюще шептал он, поглаживая ее по голове, но слезы все катились и катились по ее щекам, а изящные плечи чуть вздрагивали от едва сдерживаемых рыданий.
– Прости. Прости, пожалуйста, – всхлипывала она. – Я не хочу… оно само… рвется наружу…
– Пустяки! Тебе не за что извиняться, – тихо отвечал он, крепко держа ее в своих объятьях, желая разделить с ней все сомнения, печали и тревоги.
Постепенно ее рыдания становились все тише и тише, вот, уже совсем успокоившись, она сделала шаг назад – и он послушно разжал руки:
– Ну как? Стало легче?
– Да, спасибо. Но мне все еще страшно…
– Я уже говорил тебе, что при одной мысли о том, что нам всем еще предстоит пережить, меня просто бросает в дрожь?
– В прошлый раз ты выразился лаконичнее, но, думаю, суть от этого не меняется… – заметила Элизабет и, бесконечно удивляясь собственной смелости, нежно погладила его по щеке. – Твоя неожиданная поддержка тронула меня до глубины души. Правда-правда! А у тебя есть кто-то, кому можно поплакаться в жилетку в такие минуты?
– Увы, нет, – вздохнул Талбот. – Но, может быть, ты… захочешь стать таким человеком?
И не дожидаясь ответа, он робко поцеловал ее в губы. Это было так нежно, так трогательно, что Элизабет томно застонала, мгновенно отрезав все пути к отступлению: так могла поступить только страстно влюбленная женщина!
Его поцелуй становился все более требовательным, и она охотно отвечала ему с отнюдь не меньшим пылом, умоляя его не останавливаться. Сильные, но ласковые руки Талбота поглаживали ее спину, опускаясь все ниже и ниже, пока наконец не проскользнули под легкий пуловер, где его пальцы с восторгом ощутили бархатную мягкость ее дивной кожи. Когда же он начал круговыми движениями ласкать ее грудь, Элизабет лишь еще теснее прижалась к нему, недвусмысленно демонстрируя всепоглощающее желание отдаться ему здесь и сейчас…
Даже сквозь плотную ткань бюстгальтера Талбот почувствовал, как набухли и напряглись ее соски. И, разумеется, совершенно потерял голову! Он жаждал овладеть ее телом прямо здесь, на холме, презрев все условности и неотвратимые печальные последствия их обоюдного безумия…
И вот когда они, дрожа всем телом в предвкушении долгожданного единения, уже лежали на траве, откуда-то издалека, из реального мира, донеслось бодрое ржание лошадей.
Талбот и Элизабет мгновенно пришли в себя, словно их с головой окунули в ведро с ледяной водой. Он торопливо вскочил на ноги и помог встать ей. Прекраснее женщины он еще не встречал: густые светло-русые волосы развеваются на ветру, чувственные губы чуть припухли от недавних поцелуев, а в бездонных глазах до сих пор не погасло пламя страсти…
Глубоко вздохнув, Талбот кое-как справился со своими эмоциями и, нервно проведя рукой по растрепанным волосам, поспешил прояснить один щекотливый вопрос:
– Бессмысленно отрицать очевидное. Мы только что убедились, что между нами существует поистине вулканическое сексуальное влечение. Каждую ночь я представляю себе, как мы с тобой занимаемся сексом! Но, прошу, не воспринимай мои слова как признание в любви или что-то подобное. Доверительные отношения с братом и, в первую очередь, его здоровье для меня важнее любой интрижки…
Элизабет молчала, но взгляд ее был красноречивее слов: боль, стыд, обида сменяли друг друга как в калейдоскопе. Но обстоятельства вынуждали его быть жестоким. Ради их же блага, в конце концов! По крайней мере, он очень на это надеялся…
– И поскольку, оставаясь наедине, мы оба теряем над собой контроль, после того как Ричарда прооперируют, нам лучше не встречаться, – закончил он, вскакивая в седло и пришпоривая коня. – Извини. Прощай…
Упругий ветер звонко свистел у него в ушах, без конца повторяя ее имя: Элизабет, Элизабет, Элизабет. Несмотря на многочисленные ссоры и конфликты, Талбот всегда искренне восхищался ее внешними данными и пусть и с некоторой неохотой признавал все неоспоримые достоинства ее характера. Поразительно, как быстро юная, милая, немного вздорная девушка превратилась в восхитительную женщину, в одночасье ставшую желанной, неотъемлемой частью его скучной размеренной жизни!
Заскочив домой, Талбот быстро принял душ и уехал в офис, где и провел остаток дня в полном одиночестве, без конца ругая себя за пылкость и невольное (а может, сознательное?) потворство их обоюдному безрассудству. Время пролетело незаметно. Наступившая ночь неожиданно напомнила ему печальную историю о пятилетней девочке – такой беспомощной, напуганной, по роковому стечению обстоятельств лишившейся сразу и дома, и любящих родителей. Сердце его тоскливо сжалось от боли и сострадания, а губы – увы, напрасно – звали ее: Элизабет, Элизабет, Элизабет…
Прекрасно понимая, что от проблем надолго не спрячешься (даже за самыми надежными дверями), и для того чтобы они наконец перестали его преследовать, их придется как-то решать, Талбот попрощался с охраной и вышел на улицу. Его автомобиль в одиночестве стоял на том же месте, что и десять часов назад. Искренне посочувствовав верному «стальному другу», чье существование было, по большому счету, столь же безрадостным, как и личная жизнь его владельца, он сел в машину.
Опустив стекло и сделав радио погромче, чтобы энергичные бодрящие звуки рок-н-ролла заглушали все мысли о той единственной, с кем он хочет, но, увы, не может быть рядом, Талбот пристегнулся и завел мотор. Дорога домой заняла рекордно мало времени, так как в столь поздний час на улицах Монингвью было тихо и немноголюдно. Остановив машину у крыльца, он сразу обратил внимание, что в гостиной до сих пор горит свет. Терзаемый необъяснимым предчувствием, он поднялся по ступенькам и, на удивление бесшумно открыв дверь своим ключом, проскользнул внутрь.