-->

Плут

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плут, Хьюз Шарлотта-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Плут
Название: Плут
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Плут читать книгу онлайн

Плут - читать бесплатно онлайн , автор Хьюз Шарлотта

Роман привлекает интересным развитием сюжета о любви двух абсолютно разных по темпераменту характеров, заставляет сопереживать героям и верить в то, что настоящая любовь выдержит любые испытания.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хотя, конечно, почему бы и не сказать так? Я всегда слыл легкомысленным, а теперь еще и осужден. Я не имею права говорить тебе ничего о дочери…

— Просто у тебя нет опыта воспитания детей. Ты не знаешь, что это такое. Я изо всех сил стараюсь, и устала от постоянной критики или предложений делать все иначе.

Он удивленно взглянул на нее.

— Кто говорит, что ты не стараешься или не заботишься? Я вовсе не это имел в виду.

— Ой, говорили и говорят все. Мои родители, когда были живы. Они считали, что надо быть с нею построже. А шериф Басби? Он уверен, что я должна взять прут для улучшения воспитательного процесса.

— А он-то что знает?

Коуди продолжала, словно не слышала его:

— Я не хочу, чтобы Кетти была похожа на кукол, которых постоянно дергают, чтобы они говорили правильные слова. Я не хочу, чтобы она выросла, как я. Мисс «Все По Правилам» без единой собственной мысли. Всю свою жизнь я старалась нравиться людям… делая все правильно. И это ни к чему меня не привело.

Последовало молчание.

— Так вот почему ты оставила меня, Коуди? Послушала родителей? Ты пыталась поступить правильно?

Ей надоело отвечать.

— Нам было по восемнадцать, Дикон. Я хотела быть сама собой, получить образование, а ты мечтал попасть в Нэшвилл. Итак, я действительно поступила верно.

— Ты теперь счастлива, Коуди? Он ожидал, что она скажет ему, как сильно она испортила свою жизнь, сознается, что никогда не будет счастлива без него. Но Коуди не дала ему удовлетворения тем, что сказала, как ей хочется снова быть частью его жизни. Она знала, что там для нее теперь нет места.

— Да, я счастлива, Дикон. Потому, что есть Кетти.

Он задумался.

— Значит, это все, что тебе было нужно?

— Что ты хочешь сказать?

Дикон взглянул на звезды, раздумывая, как это ей удается убедить себя в том, что ей без него лучше. Ему было больно узнать, что она так легко отказывалась от него. Его злило то, что она не живет сожалениями о их разлуке.

— Да, у тебя есть все, что тебе надо, — тихо сказал он. — Я счастлив за тебя, — он изучал ее в лунном свете. Но выражение его лица говорило иное…

Коуди чувствовала, как он смотрит на нее.

— Да, у меня есть все, что мне надо, — повторила она. Но в душе Коуди знала, что лишь дурачит себя. И его. Слава Богу! Их дискуссию прервала Кетти, которая принесла им кофе.

Глава 6

На следующий день Коуди открыла парадную дверь и обнаружила Мейбелин Картер, которая стояла, сложив перед собой жирные, как окорочка, руки с сумочкой из имитации крокодильей кожи.

— Мейбелин, какой сюрприз. Не хочешь ли зайти?

Посетительница колебалась. Лицо ее покрыли красные пятна, ноздри, казалось, что-то вынюхивают.

— На минуточку, я… полагаю… Она шагнула вовнутрь и подождала, когда Коуди закроет дверь. Казалось, от прохлады ей стало легче, но поза по-прежнему оставалась жесткой и неуступчивой.

— Садись, пожалуйста, — предложила Коуди, указывая на стул.

Она уловила запах крема для лица и духов с ароматом гортензии, который напомнил ей пожилых леди в церкви, носивших цветастые платья и старомодные, похожие на цветочные клумбы, шляпы.

— Я постою, — проговорила Мейбелин. — Я не надолго. Дело идет о моей племяннице и твоей дочери.

— Да? Что-нибудь случилось? Коуди никак не могла себе представить, что привело к ней Мейбелин. Если, конечно, она не собирается делать какие-либо пакости. Но какое к этому имеет отношение Кетти?

Мейбелин не тратила времени даром.

— Эн-Мери на прошлой неделе снова вынуждена была остаться после занятий. За то, что выступала в библиотеке вместе с Кетти. Второй раз за месяц. Пару недель назад эта парочка нарушила правила уличного движения.

— Я не знала.

— Конечно. Вот поэтому я пришла. Моя сестра, Мери, полагает, что тебе пора открыть глаза.

И снова Коуди вынуждена была защищать дочь. Может быть, Мейбелин намекала, что на ее взгляд, Коуди слишком занята другим, чтобы знать о поведении собственной дочери?

— А почему Мери сама не пришла ко мне? — спросила она. — Раньше она это делала.

— Неужели непонятно, Коуди? Мери чувствовала бы себя неуютно рядом с… человеком.

Она взглянула на потолок.

— Тем более, ей не хочется, чтобы здесь бывала Эн-Мери. Я полагаю, ты подумала, прежде, чем решиться пустить его под свою крышу.

Не надо быть гением, чтобы догадаться, кого она имела в виду.

— На что ты намекаешь, Мейбелин? Ты не хочешь, чтобы Эн-Мери и Кетти дружили? Ты знаешь, они знакомы с первого класса.

— Вероятно, тебе следовало сначала подумать, прежде чем впускать распутника к себе в дом. Неужели я позволю своей племяннице появляться здесь?

Когда Коуди не ответила, она продолжала:

— Кроме того, девочки последнее время больше заняты общественной деятельностью, чем отметками. С этим надо кончать.

Коуди не знала, что сказать. Мало того, что люди отказывались от ее услуг, что создавало финансовые трудности. Она понимала, что за этим стоит Мейбелин Картер, но надеялась, что ей это скоро надоест. Теперь же, казалось, Мейбелин ничто не остановит. И, что еще хуже, дело касалось Кетти. Ничто не должно затрагивать интересов ее дочери.

Когда кто-то задевал ее девочку, Коуди сразу приходила в неистовство:

— Мейбелин Картер, вы самая непорядочная женщина, которую я когда-либо встречала, — заявила Коуди мгновением позже. — У вас нет других дел, кроме как создавать трудности другим? Не удивительно, что вы никогда не были замужем.

Мейбелин с шумом втянула воздух и прижала сумочку, словно собираясь защищаться от оскорблений.

— Да. Никогда!

— И, вероятно, Мейбелин, — Коуди открыла дверь, — и не будешь. А теперь вон отсюда, пока я не потеряла терпение…

Толстуха вскинула голову и в ярости промаршировала прочь. Коуди с такой силой захлопнула дверь, что вздрогнул весь дом, а когда она обернулась, то увидела стоящую в дверях Кетти.

— Я все слышала, — сказала девочка. — Она плохо себя чувствует, если не сделает кому-нибудь гадость…

— Я полагаю, она считает это своим долгом, — согласилась Коуди.

— Она мечтает уничтожить твой бизнес. Поэтому у нас столько отказов? Кетти шагнула ближе. — Что же нам делать?

— Что-нибудь придумаем.

Кетти, казалось, вот-вот заплачет.

— Почему она это делает, ма? Почему… она такая злая? Почему она хочет разрушить мою дружбу с Эн-Мери?

Коуди обняла дочь. Ее подмывало пойти за Мейбелин и высказать ей кое-что из того, что она о ней думала. Коуди злилась, даже когда обижали ее. А если что-то касалось дочери, Коуди становилась невменяемой.

— Некоторые настолько несчастливы, что не хотят видеть других счастливыми. Мы выкарабкаемся, миленькая, я тебе обещаю…

Кетти кивнула.

— Пойду погуляю.

— Хочешь, я составлю тебе компанию? Девочка покачала головой;

— Нет, просто я хочу побыть одна.

Кетти была более, чем в миле от дома, когда Дикон на пути домой усмотрел ее и подъехал к обочине.

— Хочешь, подвезу? — спросил Дикон. Как только он ее увидел, то сразу понял, что девочку что-то тревожит. Но не стал ее ни о чем спрашивать. Он понимал и чувствовал, что Кетти чем-то похожа на него. Она не станет говорить с ним о своих бедах до тех пор, пока не приведет в порядок свои чувства.

Кетти счастливо взглянула на него. Она заглянула в окно.

— Никогда не ездила в такой машине.

— Всегда что-то бывает в первый раз. Прыгай.

Она открыла дверцу и залезла внутрь.

— Ух, какой прохладный автомобиль. А сколько он выжимает?

— От нуля до шестидесяти за четыре и семь десятых. Но я не думал, что ты собираешься им править?

У Кетти глаза на лоб полезли.

— Я? — только и пискнула она.

— Если только мама не ожидает тебя сию минуту домой, — пояснил он. Кетти покачала головой. — Поедем куда-нибудь, где движение не очень оживленное.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название