Быть ли свадьбе?
Быть ли свадьбе? читать книгу онлайн
Когда речь заходит о свадьбе, одно из главных правил — установить дату! Амбер и Финн полюбили друг друга и обручились. Казалось бы, и до свадьбы уже недалеко, но внезапно все меняется. Амбер подозревает, что Финн изменяет ей…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Куда ты едешь? — заторопилась Амбер, кляня свой эгоизм. За собственными проблемами она не удосужилась поинтересоваться планами сестры.
— В Прагу.
— Почему в Прагу?
— А почему бы и нет? — беспечно ответила Урсула. — Наверное, потому, что Прага находится там, куда я еду!
Попрощавшись с сестрой, Амбер побрела в гостиную. Теперь комната показалась ей гостиничным номером, а не частью дома. Ей не было здесь места, разве что временно.
Завтра канун Нового года, и они устраивают прием. Нет. Прием устраивает Финн. В этом году она отстранена от организации вечеринки. Год назад она заказывала воздушные шарики и ленты, и какой-то необычный шоколадный торт. Судя по восторженным возгласам гостей, Финн, впервые приняв ее помощь, заявил тем самым всем вокруг об их близости.
Амбер вспоминала, как около полуночи в комнате наступила тишина. Финн встал из-за рояля, как всегда, распахнул громадные окна балкона, и гости высыпали наружу слушать первый гулкий удар Биг-Бена, возвещающего приход Нового года.
Звон Биг-Бена Амбер слышала и прежде: с самого начала работы в «Аллюре» Финн приглашал ее на каждый из своих знаменитых приемов. Но прошлый год был особенным, вернее, их с Финном отношения стали… особенными. Идеальными, слишком идеальными. Почти целый год они прожили вместе без единой ссоры, но объяснить кому-то, даже сестре, эту не требующую слов гармонию Амбер даже не пыталась. Боялась показаться слишком самонадеянной. Боялась искушать судьбу.
Но гармония была, что и говорить, она присутствовала почти в каждой мелочи. Амбер обращалась к Богу, боясь обмануться. Она любила Финна и молилась о том, чтобы он чувствовал то же самое по отношению к ней. Наверное, и он любил ее, хотя ни разу не сказал… по крайней мере, до прошлогодней вечеринки…
В самый разгар той суматошной рождественской поры Амбер представилась возможность стать «лицом» одной крупной компании, с головным офисом в Париже. Компания называлась «Кассини». Они имели филиалы во многих странах и искали женщину, олицетворяющую собой все, что выпускала компания, — от косметики и духов до ювелирных украшений. Ту, что пришлась бы по душе всем заказчикам, независимо от страны, в которой они жили. Словом, этакую «международную» женщину. Указание на эту тему получил Финн, да и другие директора крупных модельных агентств.
Задачка, как выяснилось, оказалась не из легких, и Амбер удивилась больше всех, когда владелец фирмы господин Кассини сообщил, что своим новым «лицом» он хочет видеть ее.Амбер вообще редко появлялась в обществе, предпочитая сидеть в офисе под боком у Финна. И даже не пыталась приблизиться к Кассини, все произошло само собой, по воле случая.
Парфюмерный босс однажды прибыл к Финну на ланч и заметил стройную девушку с ярко-золотыми волосами, в светло-голубых джинсах и белой футболке. Она сидела на краешке стола и грызла яблоко.
Как язвительно заметил Финн, этот парень был сражен наповал. Чуть не рухнул со стула.
— Он хочет тебя, — заявил Финн.
Амбер слегка приподняла брови.
— Хочет меня?
Финн попытался улыбнуться.
— Да нет, не в том смысле, — процедил он. — Он хочет видеть тебя лицом новой рекламной кампании.
— О, — вздохнула Амбер.
— Удивлена? — угрожающе поинтересовался Финн, и она улыбнулась.
— «Ушам своим не верю», вернее не скажешь!
— Контракт эксклюзивный. Это значит: куча-куча долларов, — пояснил Финн. — Телевидение, журналы, рекламные плакаты, видеокассеты массовым тиражом… Все у твоих ног, Амбер, если примешь предложение. В финансовом отношении, если, конечно, ты хорошо вложишь деньги, — уверенно, тоном человека, решившего играть честно, продолжил он, — ты будешь обеспечена до конца жизни. Тебе больше не придется работать. Никогда.
— Ты назвал преимущества. А недостатки?
Последовала короткая пауза и обмен пристальными взглядами. Финн прекрасно понял, что она имела в виду.
— Хм, мы будем видеться только изредка, дорогая.
— Это угроза? — насмешливо спросила Амбер.
Он встряхнул темными вихрами.
— Конечно, нет. Всего лишь констатация факта.
Амбер отказалась без особых раздумий. Как могло быть иначе? В жизни, чудесным образом изменившейся, и так было все, что нужно. Вернее, в ней был Финн. Мужчина, которого она ни в коем случае не хотела потерять.
Казалось бы, она приняла абсолютно верное решение, но почему-то чувствовала какую-то недосказанность и с особым нетерпением ждала новогоднюю вечеринку Финна.
Людей в прошлом году собралось больше, чем когда-либо, и Амбер потерялась в толпе на балконе. При первом ударе колокола она почувствовала,что Финн ищет ее среди пестрой публики. Она взглянула вверх и увидела сверкающие изумрудные глаза, от которых уже не смогла оторваться. И что-то, неведомое прежде, пустило ростки глубоко в душе.
И Амбер поняла, что Финн любит ее, может, и не так сильно, как пишут в романах, но любит.
Хотя…
Это ноющее беспокойство где-то рядом с сердцем чувствует только она или все влюбленные женщины тоже?
Почему она ждет, затаив дыхание, когда Финн, высокий, даже в привычных черных джинсах гораздо элегантнее мужчин в дорогих вечерних костюмах, подойдет к ней поближе?
Кажется, прозвучал пятый удар, или шестой, она забыла, к тому же их было так мало, этих ударов! Финн, наклонив голову, улыбнулся — мягко, обворожительно. Улыбкой из ее мечты.
— Привет, — тихо сказал он.
— Привет, — ответила она.
— Я успел сказать, что ты прекрасна сегодня?
— Еще нет.
— Тогда говорю. Ты прекрасна.
Вокруг прохаживались самые красивые, изысканные женщины Лондона, но под защитой восторженных зеленых глаз она осмелела и даже кокетливо улыбнулась.
— Что же, Финн, спасибо.
Он медленно поднес к губам ее руку. Видимо, часы отзванивали финальный аккорд, хотя она давно потеряла счет.
— Я люблю тебя, Амбер О'Нил. — Финн выговаривал слово за словом, будто ученик на уроке иностранного языка. Амбер догадалась и чуть не взлетела от счастья: раньше он не говорил такого. Никому. Господи, она готова была сказать «спасибо»! Хорошо, что вовремя остановилась!
Амбер обожала его. Всем своим существом. Вот и все.
— Финн, я тоже тебя люблю, — прошептала она. — Крепко-крепко.
Он улыбнулся, довольный, как победитель, получивший то, чего добивался. Нежно обнял ее и поцеловал, а когда долгий поцелуй закончился, балкон почти опустел. Одна аппетитная брюнетка, уходя, с досадой покосилась в их сторону. Бедняжка, она весь вечер вертелась вокруг Финна, но Амбер даже не пыталась остановить ее или помешать. С таким мужчиной, как Финн, совершенно незачем играть в ревнивицу. Он все равно будет рядом с ней, и только потому, что сам этого хочет.
Сейчас, оглянувшись назад, она подумала: «Неужели именно из-за страха потерять его я отказалась работать у Кассини? Боясь, что чувства Финна не выдержат долгих разлук? Да, он любит меня, но что поделаешь с неизбежными искушениями, которые почти ежедневно подстерегают его?»
Разве такая любовь — настоящая? Какая же это любовь, если она боится оставить Финна одного? Похожие мысли, должно быть, посещали и Финна. Не потому ли он относится к ней все хуже и хуже с каждым днем?
Ей хотелось убежать. Далеко. Но куда? Финн успел стать для нее всем, не только любовью, но еще и работой, и жизнью. Амбер, нахмурившись, мысленно перечислила, что ей придется изменить, если они вдруг расстанутся.
Телефонный звонок врезался в раздумья как скальпель. Это Финн. Утром он отправился в «Аллюр», сказав, что до возвращения Джексона из Штатов нужно настроить компьютерную систему.
— Привет, Амбер.
— Привет, Финн. — Она замолчала в ожидании очередных плохих новостей.
— Боюсь, что буду поздно.
— Во сколько? — мрачно поинтересовалась Амбер.
— Поздно, поздно, — отговорился он. — Не жди меня.
— Не понимаю. Куда ты собираешься?
Финн помолчал.
— Никуда, дорогая. Посижу здесь, в офисе. Попытаюсь отыскать смысл в хаосе, который царит вокруг. Чтобы Джексон после поездки нашел здесь хоть какой-то порядок.