Любовь по подсказке
Любовь по подсказке читать книгу онлайн
В небольшой канадский городок приезжает Энтони Стивенс, известный на всю страну своими амурными похождениями. Подростком Энтони проводил здесь школьные каникулы, и уже тогда ему приглянулась скромная застенчивая Трейси Харперс. Стремясь избавиться от навязчивой опеки своих братьев, задумавших во что бы то ни стало выдать ее замуж, Трейси просит Энтони притвориться ее поклонником. Они увлеченно разыгрывают захватывающий спектакль, не подозревая, что скоро им будет не до игры…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Трейси, он, возможно, не видит твоих замечательных качеств, но большинство мужчин заметят их сразу.
Она почувствовала, как Энтони, стоявший за ее спиной, напрягся. А ей было смешно. Когда они еще учились в школе, Кен Холтон смотрел на нее исключительно как на объект, у которого можно списывать контрольные работы.
— Большое спасибо, Кен, но я уверена, что Тома Брауна интересует только мое благосостояние. Доброе утро, Шон, — приветствовала она очередного воздыхателя. — Если понадобится моя помощь, спрашивай, не стесняйся.
Прошло несколько секунд, и Трейси вошла в привычную для себя роль — увлеченной своим делом женщины.
— Миссис Майерс, вы все находите, что вам нужно? — спросила она пожилую даму, просматривавшую последние бестселлеры.
— Да, дорогая. Давно я не получала такого удовольствия в книжном магазине. Не позволяйте этим петухам затеять здесь драку. Если они хотят сражаться за вас, пусть выходят на улицу. Нельзя допустить, чтобы они устроили разгром в этом чудесном книжном царстве.
Все вдруг зашаркали ногами и виновато потупили глаза.
— Я позвоню тебе, детка, — пообещал Кен Холтон, направляясь к двери.
Кивнув Трейси, за ним последовал Шон Бекман. Джон ушел еще раньше. Когда зал опустел, Энтони приблизился к героине этого спектакля.
— Все в порядке? — спросил он.
— Да, вполне.
И Трейси не солгала. Их вчерашнее шоу не дало стопроцентного желаемого эффекта. На данный момент в числе претендентов она имела сердитого ухажера, искавшего мать для своих детей, а также поклонника, который хотел, чтобы она забыла о своем достоинстве и представала перед ним в обнаженном виде. Только Шон Бекман, бросавший на нее заинтересованные взгляды, вселял кое-какие надежды. Трейси бы радоваться, но она не чувствовала особого подъема… если не считать приятного покалывания с той стороны, где стоял Энтони.
Он наклонился и почти коснулся губами мочки ее уха.
— Ммм, как от тебя приятно пахнет, — достаточно громко произнес Энтони, и миссис Майерс, стоявшая неподалеку, уронила книгу. — Нам надо поговорить, — прошептал он едва слышно.
Трейси подняла на него глаза и увидела на его лице беспокойство.
— Я действительно чувствую себя хорошо, — сказала она. — Но я согласна, нам есть о чем поговорить. Магазин закрывается в пять, если можешь, приезжай сюда к шести. Я хочу показать тебе что-то очень интересное.
Закончив фразу, Трейси осознала, что в зале воцарилась мертвая тишина. Несколько пар глаз смотрели на Энтони и на нее. Она только сейчас сообразила, что во всеуслышание пригласила его в темный пустой магазин, чтобы показать ему «что-то».
Энтони улыбнулся, сверкнув белыми ровными зубами. Он игриво скользнул пальцем по кончику носа Трейси и снова наклонился к ней.
— У тебя получилось очень хорошо, даже если ты сказала это ненамеренно, — похвалил он. — Встретимся в шесть. Надень что-нибудь легкое, вечер будет теплым.
— Потрясающе! — воскликнул Энтони, глядя на фотографии. — Трейси, где ты их откопала?
— Собирать по кусочкам информацию об истории нашего края — мое хобби, — ответила она, пожав плечами. — Несколько лет назад, когда у нас был очередной летний фестиваль, я попросила жителей нашей округи поискать на своих чердаках какие-нибудь старые фото. Я даже забыла, что у меня хранились эти две фотографии. Я почти уверена, что так выглядел дом твоей матери сто лет назад. Видишь, тогда колонн не было, их пристроили позже. Мне еще неизвестно, когда именно, но я знаю, где это можно выяснить. У меня также есть идеи насчет того, кто может обладать информацией о прежних жильцах этого дома. Может, сохранились даже дневники.
— Ты узнала все это в течение двух дней? Трейси, ты волшебница! Одни эти фотографии чего стоят, но я не хочу, чтобы ты тратила свое время на эти дела. У тебя есть свой бизнес, который требует…
— А ты проводишь со мной уже третий вечер на этой неделе, — мягко возразила Трейси. — Все честно. Кроме того, я получаю удовольствие от этого.
— Надеюсь, ты не думаешь, что я не получаю удовольствие, выполняя свою часть нашего соглашения?
Трейси опустила голову, притворившись, что изучает фотографии.
— Это, конечно, нельзя назвать настоящей работой, но если быть честным… Ты мог бы действительно встречаться с кем-нибудь, вместо того чтобы лишь притворяться, что встречаешься.
— О да, целовать тебя — необычайно тяжелая работа! — иронично подхватил Энтони, блеснув синими глазами.
— Я не такая наивная, Энтони, и понимаю, что это не работа у станка или что-то в этом роде. Но я…
— Трейси?
— Да?
— Шшш. — Энтони притянул ее к себе и поцеловал. — Ты, разумеется, не настолько наивна, но я хочу, чтобы ты знала: у меня нет никакого иммунитета против твоих чар. Я говорю это на случай, если ты думаешь, что я умею хорошо притворяться. Возможно, ты права в том, что из нас двоих у тебя работа легче, потому что — опять же, если ты не заметила, — ты необычайно привлекательная женщина, а я… в общем… ты меня очень сильно привлекаешь. Поэтому тебе следует следить, чтобы я не переступил черту, за которой ты будешь чувствовать себя неуютно. Но ни в коем случае не считай, будто то, что я здесь делаю с тобой, хотя бы отдаленно имеет отношение к работе.
— Но ты делаешь это очень хорошо, должна заметить, — возразила Трейси. — И на случай, если ты тоже считаешь, что я стопроцентно невосприимчива, то это совсем не так. Раз уж мы говорим сейчас откровенно, ты должен знать, что одно время я была влюблена в тебя.
Энтони улыбнулся.
— Я тоже, — признался он.
— Ты никогда не говорил об этом, — пролепетала Трейси, раскрыв от удивления глаза.
— Мне было семнадцать, а тебе четырнадцать. Ты была слишком молода, а я… — Энтони неопределенно пожал плечами. — Меня отослали из города. Мои родители всегда имели очень жесткие представления о жизни. Работники должны были знать свое место, так же как и наследники Стивенсов. Моя мать не скрывала, что вышла замуж ради положения в обществе и что родила меня из чувства долга. Я, соответственно, должен был посвятить себя имени и бизнесу Стивенсов. И, если я тратил время, общаясь с жителями Кинстауна, значит, у меня его было слишком много. Было решено, что я должен учиться управлять семейной империей.
Трейси сразу стало жаль его.
— Ты был несчастлив тогда?
Энтони мягко улыбнулся и ласково потрепал ее по щеке.
— Это было давно, я уже пережил то время.
Взгляд Трейси был по-прежнему тревожным.
— Теперь ты счастлив? — спросила она.
— Любой выбор, который я делаю, зависит исключительно от меня. Я веду образ жизни, который меня устраивает.
— Я знаю. Мы с тобой совсем разные, не правда ли? Твое предназначение — управлять семейной империей и ослеплять по дюжине женщин каждый месяц. А моя судьба — всю жизнь жить в одном месте с одним мужчиной.
Энтони кивнул.
— Да, мы разные. Понятие «всю жизнь» — не для Стивенсов. У нас нет привычки к постоянству — по крайней мере, вне бизнеса. Не очень приятно признаваться в этом, но это так.
— Но ты делаешь хорошее дело. Доставляешь людям радость, создавая свои чудесные рестораны. И я уверена, что ты делаешь счастливыми многих женщин за один год. Не так уж и плохо.
— Но речь сейчас не обо мне, — с улыбкой заметил Энтони. — Пока мы не добились для тебя того, что наметили. То, что мы видели сегодня утром, еще нельзя назвать прогрессом. Кстати, что за парень этот Кен?
Трейси засмеялась.
— Кен Холтон? Он хочет видеть меня голой.
Руки Энтони замерли на ее плечах, глаза превратились в синий лед. Трейси наблюдала, как он усилием воли заставил себя расслабиться. Отпустив ее, Энтони отступил на шаг.
— Все мужчины хотят видеть тебя голой, Трейси, но, насколько я понял, Кен у тебя не в фаворе?
— Нет. — Она энергично помотала головой. — Но все равно приятно, когда тебя так воспринимают. Я никогда не была сексуальным объектом.