Остров для двоих
Остров для двоих читать книгу онлайн
Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.
Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней. У Стивена нет альтернативы, и он соглашается. Молодые люди поначалу очень не понравились друг другу…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я не могу расстегнуть лифчик, — послышался из темноты жалобный голос Джудит. — Ты не мог бы мне помочь?
— Могу, — быстро отозвался Стивен.
Но в темноте это оказалось не так просто, и он включил фонарик. Разобравшись в застежке, он справился с этим деликатным делом, хотя пальцы его дрожали. Прикосновения к нежной коже Джудит действовали на него как электрические разряды.
— Спасибо, — сказала она и посмотрела на Стивена через плечо.
На секунду перед его затуманенным взором мелькнула обнаженная грудь, и во рту у него пересохло. Сердце билось учащенно. Нагота Джудит ввергала его в пучину райского наслаждения и адских мук плоти. Она была так красива в сумрачном освещении фонарика, что захватывало дух. Молочная белизна ее кожи вызывала ассоциации с мраморной Венерой. Он не ведал, что в этот момент сердце Джудит билось с той же частотой, что и его собственное. Не зная, куда спрятать руки, чтобы не поддаться искушению и не начать ласкать это восхитительное тело, Стивен закрыл глаза.
Через мгновение Джудит уже натянула майку, и это вернуло Стивена к реальности.
— Помнится, ты обещал свой свитер, — сказала Джудит, тяжело дыша.
Стивен снова полез в свой рюкзак и, вытащив плотный свитер, стал надевать его на Джудит. Когда из ворота показалась ее прелестная головка, он помог ей просунуть в рукава израненные руки и потянул свитер вниз, задев при этом рукой ее грудь.
— Извини, я нечаянно, — пробормотал Стивен, вытаскивая из ворота ее длинные рыжие волосы, переливавшиеся в свете фонаря, словно красное золото.
— Ничего страшного, — отозвалась Джудит.
Для нее, может, и ничего страшного, подумал Стивен, а для меня дополнительный источник мучений. Сколько же это будет продолжаться? Еще девять дней и ночей, ответил он сам себе.
— А ты не будешь переодеваться? — невинным голосом спросила Джудит.
Стивен предпочел не отвечать на этот провокационный вопрос.
— Кофе будешь допивать? — спросил он. — Правда, он уже остыл. — Стивен выглянул из шалаша. — И костер залило дождем, — меланхолически сообщил он.
Сильный порыв ветра пронесся над ними с устрашающим звуком, словно накатил скоростной поезд. Треск веток и глухое завывание сопровождали его. Джудит потемневшими от страха глазами посмотрела на Стивена. Ему захотелось посадить ее к себе на колени и прижать к груди, как испуганного ребенка.
— Надеюсь, шалаш продержится хотя бы эту ночь. А завтра я его укреплю.
Джудит прижала колени к груди и обхватила их руками. Стивен укутал ее в сухое одеяло.
— Ты не голодна? — спросил он у нее заботливо и почувствовал, что на лоб ему капнула вода. — Проклятье! — Стивен пришел в отчаяние. — Крыша протекает!
Он залез в рюкзак и, вытащив оттуда толстый носок, засунул его между веток, чтобы закрыть протечку. Не прошло и минуты, как вода просочилась в другом месте, и пришлось использовать второй носок. Новый шквал ветра и секущего дождя пронесся над островом, после чего крыша шалаша протекла одновременно в нескольких местах. Стивен самоотверженно пытался остановить льющиеся струйки воды, затыкая между веток сухую одежду из своего рюкзака.
— Зачем ты это делаешь? Твои усилия бесполезны!
Джудит спрятала лицо в колени и накрыла голову руками. Просачивающаяся вода капала все чаще на нее, пока не полила тоненькой струйкой. Стивен в отчаянии закрепил над ней свои единственные джинсы.
— Сейчас все будет хорошо, — бормотал он, мысленно умоляя Всевышнего сжалиться над ними и поскорее прекратить посланное им испытание. — Джудит, потерпи немного. Шторм скоро кончится, мы разведем костер и высушим одежду.
— Ты сам не веришь в то, что говоришь! — Губы Джудит дрожали, лицо было залито то ли водой, то ли слезами. — Я промокла! Мне холодно! Мои руки болят! Я хочу вернуться на яхту! Я хочу есть! Есть нормальную еду, а не консервированную фасоль! — выкрикивала Джудит под завывание ветра. — Никогда в жизни я не чувствовала себя более несчастной, чем сейчас, — запричитала она словно над покойником.
Стивен сжал зубы. Он прекрасно понимал ее. Ему самому несладко. Но зачем же устраивать истерику? Впрочем, чего еще ждать от этой неженки?
— Поверь мне, дождь скоро прекратится. А утром…
— Забудь про утро! Я требую, чтобы ты связался с Ричардом! Пусть он заберет меня отсюда немедленно! — закричала Джудит.
Сверкнула молния, и тут же раздался оглушительный раскат грома. Самое высокое дерево неподалеку от их шалаша, в тени которого они прятались от солнца, вспыхнуло как факел. Джудит взвыла от страха. Стивен обхватил ее за плечи и прижал к себе. Она спрятала лицо у него на груди, дрожа всем телом.
Он согревал ее своим телом, прижимая к себе все крепче, и наблюдал за борьбой между пламенем, охватившим дерево, и дождем. Через несколько минут все было кончено. Ливень погасил пламя и как будто ослаб в этой короткой борьбе.
— Вот видишь, дождь кончается. Все не так плохо, Джудит, — сказал Стивен, поглаживая ее мокрые плечи.
— Прошу тебя, Стив, открой рацию, вызови Ричарда. Я больше не могу здесь оставаться. Скажи ему, что я пыталась справиться с трудностями. Ты же видел, я очень старалась.
— Да-да, Джудит, я знаю, ты очень старалась. Ты просто молодчина! Но, видишь ли, в такую погоду, да еще в темноте Ричард не спустит ялик. Он не станет подвергать жизнь матросов опасности.
Она резко высвободилась из его рук.
— Это моя жизнь подвергается сейчас опасности! — снова закричала Джудит и посмотрела на потолок из веток, листьев и нижнего белья Стивена, сквозь которые лилась вода. — Шалаш может рухнуть в любую минуту. Будет чудо, если я доживу до утра. — Голос Джудит сорвался, и она погрузилась в состояние полной безнадежности.
— Приключений без опасностей не бывает, — философски заметил Стивен, как только она замолчала. — Наша задача в том и состоит, чтобы выжить, несмотря ни на что. Ты заговорила о чуде. Как ты думаешь, какое чудо могло бы нам помочь сейчас? — спросил он, пытаясь отвлечь Джудит и в то же время прислушиваясь к скрипу четырех опор, на которых держался их шалаш.
— Летающая тарелка, — отозвалась Джудит слабым голосом.
— Вот видишь, ты уже способна шутить. Ты испугалась грозы только потому, что у тебя мало жизненного опыта.
Стивен попытался снова привлечь ее к себе, но она воспротивилась.
— У меня достаточно жизненного опыта, чтобы знать: такие приключения мне не нужны!
Джудит решила не поддаваться на уловки Стивена и настоять, чтобы Ричард забрал ее с острова при первой возможности. Делает вид, что заботиться о ней, но не догадывается достать что-нибудь из еды. А ведь она сказала, что хочет есть. Мог бы предложить ей плитку шоколада. Зачем только она согласилась участвовать в этой безрассудной игре?
— А почему ты согласилась? — спросил Стивен, словно подслушав ее мысли. — Ты ведь могла отказаться. Честно говоря, я сильно удивился, что такая изнеженная барышня, как ты, согласилась отправиться с незнакомым мужчиной на необитаемый остров.
— Я тебе очень не нравлюсь, Стив, верно? — неожиданно спросила Джудит, повернув к нему лицо, смутно белевшее в темноте.
Стивен не мог разобрать выражения ее глаз, но вопрос смутил его.
— Мы недостаточно знакомы, чтобы я мог ответить определенно, нравишься ты мне или нет.
Джудит высокомерно пожала плечами и отвернулась.
— Можешь не напрягаться: мне безразлично, что ты обо мне думаешь.
Джудит не была до конца искренней. Стивен успел задеть ее самолюбие. Однако для нее сейчас было важнее, чтобы следующую ночь она провела в своей уютной каюте на яхте Ричарда. От голода сводило живот, хотелось принять горячий душ, чтобы смыть с себя грязь и согреться, а потом лечь в сухую постель и вытянуться на чистых простынях ноющим от усталости телом.
— Скажи мне, что ты останешься, — робко попросил Стивен. — Следующие девять дней на острове мы проведем замечательно, обещаю тебе. Весь остров будет только в нашем распоряжении. Шторма больше не будет, грозы тоже. Днем нам будет светить солнце, а ночью — звезды. Нам будет хорошо вдвоем, вот увидишь.