Точка соприкосновения
Точка соприкосновения читать книгу онлайн
Популярная телеведущая Скай Белмонт разрывает помолвку с Ником Хантером за три недели до свадьбы, поняв, что они по-разному представляют себе семейную жизнь. Однако вскоре судьба вновь сталкивает их. Чем закончится неожиданная встреча?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Они приземлились в сыром и облачном Кэрнсе. Скай отклонила предложение Ника лететь на его самолете в Сидней. Они непринужденно распрощались, и никто не догадался бы, что они были когда-то любовниками. Уинн тоже вела себя доброжелательно и мило.
Брайс, ведя ее к своей машине, был необыкновенно молчалив.
Поскольку Скай решила переночевать в отеле, он порекомендовал «Хилтон» и повез ее в город. По дороге она собиралась поговорить с ним, но Брайс опередил ее:
— Ничего, Скай, если мы останемся просто друзьями?
— Пожалуй…
— Я знаю, что ты собираешься сказать… Думаю, у меня все прошло. Причины две, — продолжал он. — Я знаю, что никогда не смог бы заставить тебя почувствовать то, что ты испытываешь к Нику. А я хоть и буду всегда по-своему любить тебя, но, похоже, встретил более… близкого человека.
На добрую минуту Скай утратила дар речи. Потом с ужасом спросила:
— Неужели? Неужели это так заметно?
— Ты о Нике? Нет. Просто я знал, на что обращать внимание.
— Весь мир знал про нас, Брайс…
— Но им неизвестна настоящая Скай Белмонт. Они не бывали с ней на острове Хаггерстон, не видели ее в Маунт-Грегори.
— И что же ты думаешь обо мне?
— Ты из тех девушек, которые могут принадлежать только одному мужчине, Скай.
Она вздохнула и посмотрела на свои сложенные на коленях руки.
— В одном ты прав, Брайс: мне понадобится много времени, чтобы прийти в себя. Кстати… — Она импульсивно повернулась к нему. — Разве я не говорила, что обязательно найдется кто-нибудь и для тебя? Мэгги просто прелесть.
— Пока между нами ничего нет, — начал он.
— Не зевай! И спасибо тебе.
Он остановился у отеля.
— Я, к сожалению, завтра утром уплываю к рифу. На неделю…
— Не беспокойся. Все будет отлично. Вот что… — Скай вытащила из сумочки визитку. — Напиши, как пойдут дела. Обещаю ответить. И еще раз спасибо за все!
Она наклонилась и чмокнула его в щеку.
Остаток дня Скай провела в номере за работой. Стремясь оттянуть возвращение домой, она решила провести пару дней в Кэрнсе. Да и вообще город ей понравился — колоритное тропическое местечко с собственным рыболовецким флотом и множеством прогулочных судов.
Решив пойти поужинать, Скай надела футболку, джинсы и сапоги, нахлобучила до бровей бейсболку, под которой спрятала волосы. Взглянув в зеркало, она подумала и добавила очки а-ля Джон Леннон с цветными стеклами. Теперь все, решила она и, подхватив рюкзачок, повесила его на плечо и отправилась знакомиться с Кэрнсом.
Первым, с кем она столкнулась в холле, оказался Ник. Столкнулась в прямом смысле слова, поскольку он, заговорившись с рассыльным, чуть не сбил ее с ног.
— Скай? — Ник поддержал ее, пока она не восстановила равновесие, и скривил губы. — Довольно эффектно, — протянул он. — Хотя, думаю, я все равно узнал бы тебя.
— Что ты тут делаешь? — натянуто спросила она. — Ты должен быть в Сиднее!
— Если позволишь, я все объясню. — Он затащил ее в лифт, нажал на кнопку, и они поехали вверх.
— Как… Куда?.. Послушай, — бессвязно лепетала она, — я не хочу заходить к тебе в номер!
— Можно подумать, что ты — робкая девственница. Что я, по-твоему, способен с тобой сделать? Заставить заниматься любовью? — Он насмешливо поднял бровь.
Даже козырек бейсболки не скрыл, как она покраснела.
— Я всего лишь хочу дождаться, когда принесут мои вещи, а потом мы можем сходить, куда тебе захочется, — добавил он. — Полагаю, ты замаскировалась, чтобы выйти перекусить? — Теперь к насмешке прибавилось еще и веселье.
— Да, — ответила Скай, каменея, — и не надо говорить об этом как о чем-то… смехотворном.
— Приношу извинения, — пробормотал Ник. — Прибыли.
Скай колебалась, но ее номер был на том же этаже, а аппетит неожиданно совершенно пропал, так что она вышла из лифта. Но когда Ник остановился у одной из дверей, она растерялась.
— Не может быть!
— А что?
Она невольно перевела взгляд на дверь рядом. Ник заметил это.
— Ясно… Ты случайно не в соседнем номере?
— Да, — процедила Скай сквозь зубы. — Ты знал, что я остановилась в этом отеле? — грозно спросила она.
— Вообще я всегда останавливаюсь в «Хилтоне», но, сознаюсь, я был в курсе. Заходи, Скай, или я зайду к тебе. Мне все равно. Но учти: я добьюсь своего, даже если придется устроить сцену.
— Ты этого не сделаешь!
Но Ник заверил, что сделает. Скай ничего не оставалось, как последовать за ним.
— Какая низость! — прорычала она, снимая бейсболку и швыряя ее на кровать.
— Я, кажется, впервые вижу тебя в ярости. Выпьешь? — предложил Ник.
— Нет, спасибо.
— Что ж, а я выпью пива. Весь день в самолете развожу по стране народ.
Он открыл мини-бар и вытащил пиво и бутылку белого вина.
Она недоверчиво наблюдала, как он наливает вино и несет бокал ей.
— Не надо ребячиться, Скай.
Скай испепелила его взглядом, поджала губы и выхватила бокал. В дверь постучали.
Пока Ник занимался доставленным багажом, Скай подошла к окну и стала разглядывать Кэрнс. День прояснился, чудесный закат золотил устье реки и мыс Графтон. Скоро стемнеет, как всегда в тропиках. Когда они остались наедине, Скай, беспомощно пожав плечами, спросила:
— И все-таки, как ты узнал, что я здесь?
— Связался с Брайсом.
— С Брайсом?
— Через Джека. Присядь, Скай.
— Лучше уж я постою.
Он пожал плечами, опустился в кресло, рассеянно пригладил темные волосы и с легкой усмешкой сказал:
— Тебя удивляет, что Брайс выдал твою тайну? — Я… нет. А… это… — Скай запнулась.
— Значит, ты с ним объяснилась?
— Он… сам объяснился, — наконец мрачно созналась она. — Он сказал, что всегда будет по-своему любить меня, но Мэгги ближе ему по духу. Вот так.
— И ты слегка разочарована, — ухмыльнулся Ник.
— Нисколько, — возразила она и все-таки села. — За кого ты меня принимаешь? — И продолжила с искоркой юмора: — Мужчины порой становятся такими чудаками! Мэгги просто спасла меня.
— И все?
— Мы будем переписываться и дружить, — не очень уверенно сказала она.
Ник отпил пива.
— Между прочим, думаю, что тебе не помешает протянуть и мне руку в знак дружбы. Я, кстати, здесь как раз за этим.
Скай чуть не уронила бокал, и вино забрызгало джинсы.
— Что ты хочешь сказать? — ошеломленно спросила она, кончиками пальцев стряхивая капли. — Послушай, уже все пройдено, все сказано…
— Нет, не все. Я беспокоюсь за тебя, как никогда. — Он многозначительно посмотрел на кровать, где лежали бейсболка и очки.
Она вздохнула и откинулась на спинку кресла.
— Ах, это. Зря я тебе рассказала.
— Твоя мать знает об этом?
— Да. Ник, давай сменим тему. Кстати, куда ты девал Уинн?
Он помолчал, задумчиво глядя на нее.
— При чем тут это?
— Я не совсем уверена, что она обрадуется встрече со мной. Ведь вы не просто дружите, — с легкой иронией тихо произнесла Скай.
— Не беспокойся, вряд ли она явится сюда, чтобы облить меня шампанским, — с лукавой усмешкой сказал он.
Скай скорчила гримасу.
— Ты говорил, она знает правила игры. Что это означает? Отношения без обязательств, без цепляния друг за друга? Если так, боюсь, ты можешь попасть впросак.
— Ты права. Как раз поэтому Уинн сейчас находится на острове Гамильтон, опередив на пару дней график работы. Вместо Сиднея я отвез ее туда.
— Как?… — немного растерянно спросила Скай. Он пожал плечами.
— Уинн — подруга моей сестры. Они с Пиппой учились вместе, так что я давно знаю ее. Когда мы с тобой расстались, я случайно столкнулся с ней. Она была в аналогичном положении, то есть ее бросили, — сухо уточнил он.
— Я тебя не бросала, — возразила Скай.
— Нет? А мне, как ни странно, показалось, что это так.
— Послушай, Ник, — решительно перебила она, — Уинн дали отставку ради кого-то другого?
Он уставился на нее.
— Да, но…
