Женщина моей мечты
Женщина моей мечты читать книгу онлайн
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.
Возможно, ли вернуть прошлое?
Кто знает…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Резкий звук сигнала вернул ее в реальность. Мерил поняла, что, если будет и дальше мчаться на такой же скорости, она попадет в аварию и ей уже не придется думать ни о настоящем, ни о будущем. Превратиться в главное украшение городского морга она пока считала преждевременным.
Она заставила себя внимательнее смотреть на дорогу, но так и не смогла выкинуть из головы мысли о сегодняшней встрече. Ледяная тоска снова сжала сердце. Моргана и Риз. Вместе! Может быть, на всю жизнь! Отвечает ли Риз на чувства ее сестры? Что-то подсказывало ей, что нет. Боже, кого она хочет обмануть? И зачем? Прежде всего, надо думать о Моргане. Она желает счастья своей сестре. Ее ослепили собственные чувства, но они не в счет. Мерил — прошлое. Моргана — настоящее. И с этим необходимо считаться.
Неожиданно на нее нахлынули воспоминания об их давней, чуть ли не единственной серьезной ссоре.
После выпускного вечера в колледже они сидели в комнате Морганы. Сестра была в бешенстве. Она метала громы и молнии.
— Зачем ты сделала это? — кричала она.
— О чем ты? — Мерил поразило поведение сестры.
— Ты прекрасно знаешь о чем! Элтон ухаживал за мной! Зачем ты уводишь его у меня?
— Чушь! И ты это знаешь. — Мерил тоже начала злиться.
— Неужели? Только я за дверь, он уже вертится вокруг тебя, как верный пес! Если бы ты не строила ему глазки, он бы никогда так не поступил. Никогда!
Она бросилась на кровать и разразилась рыданиями. Мерил в ужасе смотрела на сестру, не зная, как поступить.
— Моргана, мы просто болтали…
— В том-то и дело. Они всегда подходят к тебе и просто болтают! — Сарказм так и лился из ее уст.
— Моргана, прекрати!
Моргана резко села на кровати и крикнула:
— Хватит лгать! — Слезы снова хлынули из ее глаз. — Все считают тебя умной и красивой, а меня пустой и глупой девчонкой!
— Это бред!
— Ты не хуже меня знаешь, что это правда! Ты во всем лучше меня. Лучшие отметки, лучшие мальчишки. Нет ничего, в чем я могла бы с тобой сравниться. — В ее голосе послышалась неизбывная тоска.
У Мерил сжалось сердце. Она не знала, что Моргана так оценивает их отношения. Хуже всего, что она не знала, как с этим бороться. Моргана снова разрыдалась. Мерил не могла больше выносить страданий сестры. Она села рядом.
— Пожалуйста, не плачь. Прости, если причинила тебе боль. Но то, что ты сказала, только отчасти правда. Мои оценки лучше потому, что я больше старалась. То же касается друзей — и девчонок, и мальчишек. Просто я знала, что мне надо больше работать, потому, что завидовала твоему веселому характеру, твоей внешности.
Моргана перестала плакать, но слова сестры не совсем убедили ее.
— Ты говоришь так, чтобы успокоить меня.
Теперь пришла очередь Мерил расплакаться.
— Если бы ты знала, как мне тоскливо, ты бы не завидовала. Я ни в чем не уверена, всего боюсь. Знаешь, мне легче умереть, чем сделать тебе больно. Я обожаю тебя, сестренка.
Она говорила правду. Моргана — все в ее жизни. Ничто не должно их разделять.
— Может, если бы мы пошли в разные школы, было бы лучше? — задумчиво произнесла Моргана.
— Нет, — закричала Мерил, — мы должны быть вместе! Пожалуйста, Моргана, не позволяй, какому-то Элтону разлучать нас.
Моргана вздохнула:
— Неужели ты не видишь — дело не в Элтоне.
С того самого дня Мерил отдалилась от сестры, стала жить своей жизнью. Она навсегда запомнила, что Моргана готова была поссориться с ней из-за внимания какого-то мальчишки…
Поставив машину на стоянку, Мерил в полном изнеможении поплелась к дому. Она торопливо почистила зубы и бросилась на кровать, швырнув одежду прямо на пол.
Как она устала! Она молила Бога дать ей поспать хотя бы одну ночь! Но только она смежила веки, как лицо Риза и его ласковые руки поплыли перед глазами.
Господи, как она хочет его! Его ласк, его поцелуев… Стоп! Как удар тока пронзила ее мысль, к которой теперь нужно было привыкать. Они с сестрой влюблены в одного и того же человека!
ГЛАВА 6
Боже, сделай так, чтобы это было дурным сном! Так думала Мерил, тупо уставившись в потолок. Она уже не любит Риза, нет, просто желание, естественное плотское желание дает себя знать. Она путает вожделение с любовью. Теплая слеза показалась в уголке глаза и медленно сползла по щеке.
Как Мерил ни старалась, она не могла избавиться от черных мыслей. Сознание отказывалось ей подчиняться.
С той самой минуты, как она увидела Риза на пороге, ее жизнь снова превратилась в кошмар. Прошлое ворвалось в ее устоявшееся существование без предупреждения.
Она смахнула соленые слезы, перевернулась на бок и вцепилась в подушку, словно в спасательный круг. Черт бы тебя побрал, Риз Корбетт! Как ты смеешь так поступать со мной и с Морганой?
В этот момент еще одна страшная мысль пронзила ее. Знает ли Моргана, что любимый женат? Мерил была уверена, что Риз так и не развелся. Иначе он нашел бы ее.
Нервный смешок сорвался с ее губ. Тоже мне проблема! У Морганы уже были женатые любовники. Надо же, как интересно распорядилась природа. Насколько близки их взгляды по одним вопросам, настолько диаметрально противоположны по другим. Для Мерил общение с женатым мужчиной было абсолютно недопустимым, а Моргана вообще не задумывалась над подобными вещами. Она порхала по жизни, собирая удовольствия и наслаждения, как пчелка собирает мед. Кроме того, сестрица имела гениальный талант эффектно попадать во всякие истории и так же изящно из них выпутываться. Но сейчас, естественно, не мысли о характере Морганы занимали воображение Мерил.
Она никогда больше не позволит мужчине встать между ней и сестрой. И никогда не поступится счастьем Морганы, чего бы ей это ни стоило, как бы больно ни было.
Сколько Мерил пролежала в кровати без сна, без движения, неизвестно. Вдруг настойчивый звонок в дверь прервал ее мысли.
— Черт, — пробормотала она, нащупывая халат. Поскольку ей не пришло в голову, что кто-нибудь, кроме Морганы, может нагло ворваться к ней в столь поздний час, Мерил не потрудилась ни причесаться, ни смахнуть слезы с глаз.
— Моргана, прекрати звонить! — крикнула она, на ходу застегивая халат. — Иду!
Хлопнув ладонью по выключателю, Мерил распахнула дверь, — и во второй раз за день застыла, как вкопанная. В дверях стоял мрачный, осунувшийся Риз и пристально смотрел на нее.
Мерил застонала. Одной рукой она судорожно вцепилась в халат, а другой попыталась захлопнуть дверь.
Но не тут-то было.
— Пожалуйста, Мерил, — торопливо выпалил Риз и поставил ногу в щель между дверью и косяком. — Мне надо с тобой поговорить.
Мерил навалилась на дверь всем телом, но он не позволил закрыть ее. Они сражались каждый со своей стороны, и в конце концов, Мерил сдалась. Она отошла от двери и повернулась к нему спиной.
— Уходи, Риз, — произнесла Мерил усталым голосом, обхватив себя руками за плечи, словно в попытке защититься. — Нам нечего сказать друг другу.
— Ничего подобного. Ты не должна меня выгонять, это нелепо. Мы два года ждали этого разговора.
Мерил услышала, как щелкнула дверь за спиной, и поняла, что теперь они вдвоем в ее квартире. Однако она не повернулась. Ей казалось, что, если она сделает хоть шаг, ноги перестанут слушаться и она, как подкошенная рухнет на пол.
— Нет… нет, уходи. — Ее голос предательски дрожал. Слезы были готовы хлынуть из глаз. «Господи, — просила она, — сделай так, чтобы он ушел и оставил меня в покое».
Но молитва ее не была услышана. Она чувствовала его присутствие за спиной и пыталась сосредоточиться на окружающих предметах, чтобы не потерять сознание.
Мерил следила глазами за танцующими на стенах тенями, за лучами лунного света, пробивающимися сквозь занавеси, прислушалась к шуму машин, к далекой сирене «скорой помощи», к голосам на улице.
Но ничто не могло отвлечь от его присутствия.
Он подошел ближе, но не касался ее.
