Любовь не забава
Любовь не забава читать книгу онлайн
Жизнь скромной, но обаятельной Ариадны Браун трудно назвать счастливой. Неожиданная встреча с состоятельным профессором медицины Джонатаном Мелвиллом круто меняет ее судьбу. Он предлагает ей стать его женой, хотя честно предупреждает, что не любит ее. Ариадна соглашается на его предложение, в глубине души надеясь завоевать сердце закоренелого холостяка. Ах, если бы она знала, какую трудную задачу ставит перед собой!..
Для широкого круга читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На следующее утро они выехали до рассвета. Начинался промозглый мартовский день, дул пронзительный ледяной ветер, небо было совершенно черным, а в машине было тепло, собаки улеглись и сразу уснули, Глория без умолку болтала, пока профессор по пустынным улицам выводил машину из города. Выехав за город, он погнал на предельной скорости и еще до семи свернул на дорогу, ведущую в Уикли.
В домах кое-где уже зажегся свет, люди собирались на работу. Они проехали по главной улице и оказались на аллее, ведущей к калитке сестриного дома. Здесь в окнах тоже горел свет.
— Как хочется чаю, — сказала миссис Флинт чуть капризно. — Наверное, дети еще не встали.
— Дети — нет, а мисс Браун наверняка уже на ногах.
Выходя из машины, Глория предположила:
— А вдруг она подумает, что мы решили застать ее врасплох?
— Вряд ли, — спокойно ответил профессор, выпуская собак.
— А ты что, не знаешь ее имени? Все время называешь мисс Браун?
Профессор ничего не ответил, взял сестру под руку и сказал:
— Лучше будет, если мы постучим.
Ариадна, переходя из комнаты в комнату, раздвигала занавески и открывала окна. Когда в дверь постучали, она подумала, что это почтальон принес что-то, что не уместилось в почтовом ящике.
— Миссис Флинт! Какой приятный сюрприз! — воскликнула девушка, приветливо улыбаясь. — А как дети обрадуются!.. Они так ждут вас. Выпьете чаю, пока я их подниму? — Обернувшись к профессору, Ариадна изобразила на лице учтивую улыбку: — Доброе утро, профессор Мелвилл. Чайник на плите, уже закипает.
Джонатан подчеркнуто вежливо произнес:
— Доброе утро, мисс Браун, по чашке чая сейчас будет в самый раз.
Он принял у сестры пальто и бросил его на кресло. Еще только начало восьмого, а Ариадна свежа как майская роза, пепельного цвета волосы, как всегда, зачесаны назад и схвачены на затылке резинкой, а платье, насколько он помнил, то самое — практичное домашнее, и тем не менее смотреть на нее приятно. Она в нем такая уютная и домашняя.
Миссис Флинт села недалеко от плиты и вдруг всхлипнула.
— Не обращайте на меня внимания, это от радости, — сказала она сквозь слезы.
— Ну, конечно, я понимаю, — мягко ответил профессор. — Посиди, успокойся, дети скоро спустятся.
Глория просительно посмотрела на Ариадну, и та сказала:
— Все, пойду их будить. Обычно они собираются к восьми часам, но сегодня у них в школах какие-то собрания, и им надо к половине десятого. Миссис Стоун заедет за ними.
— Я сам подброшу их, — откликнулся профессор, — позвоните миссис Стоун и предупредите ее, пожалуйста.
— Хорошо, профессор Мелвилл.
И Ариадна отправилась будить детей. Сначала миссис Флинт услышала негодующие голоса своих дражайших отпрысков, потом радостные восклицания, шум плещущейся в ванной воды. Ариадна же вернулась на кухню, вытащила сковородки, бекон, яйца, листья салата и занялась приготовлением завтрака, а когда начала сервировать стол для чая, профессор неожиданно встал и предложил свою помощь.
— Позвольте, я нарежу хлеб для тостов.
— Да, пожалуйста.
Ариадна поджарила ломтики ветчины, залила их яйцами, а миссис Флинт изумленно смотрела на брата, никогда до этого не занимавшегося домашними делами.
— Пора наливать чай, — сказала Ариадна. — Дети сейчас спустятся.
Разумная девушка, вдруг подумала Глория. И даже не пытается привлечь к себе внимание Джонатана, хотя очень с ним вежлива. Ни капли дешевого кокетства. А его, несмотря на излишнюю сдержанность, никак не назовешь равнодушным к ней… Интересно, интересно… Но Глория не додумала своей мысли, ибо, скатившись с лестницы, в дверях кухни появились ее ненаглядные дети. Завтрак прошел шумно, детки засыпали мать вопросами, выспрашивая обо всем сразу. Профессор с обидой отметил, что Ариадну они будто в упор не видят, но ничего не сказал. Дженни все же соизволила наконец обратиться к девушке:
— Ариадна, у меня порвалось трико, а у нас сегодня гимнастика. — И добавила: — Оно там, на постели.
Ариадна выскользнула из кухни, и на ее слова извинения никто, кроме профессора, не обратил внимания.
Дженни же, заметив, что дядя проводил Ариадну сочувствующим взглядом, вопросительно посмотрела на него через стол. Нахмурив брови, он сказал:
— Кажется, ты достаточно взрослая, могла бы и сама зашить.
— Но для чего тогда здесь Ариадна? Ей ведь платят, разве нет? — пробормотала девочка, слегка покраснев.
— Всем платят, кто работает, — строго заметил дядя, — и мне платят.
Ариадна вернулась, когда все еще сидели за столом.
— Твое трико, Дженни, в порядке, — сказала она, начав убирать со стола посуду. — А теперь вы могли бы подняться к себе и убрать постели. Ваша мама с дороги страшно устала, и ей, конечно, просто необходимо пойти отдохнуть.
— Ну а вы? — возразил Ронни. — Убрать постели вы и сами можете… А нам надо собираться в школу.
— А что я? Вы же видите, мама вернулась, и мне больше нет нужды задерживаться здесь. Мне тоже надо собраться, я хочу поспеть на дневной поезд.
Дети изумленно уставились на нее во все глаза.
— Как же это? Петси-то еще не вернулась.
— Она вернется. Да и миссис Притти сегодня зайдет. — Ариадна посмотрела на миссис Флинт. — Надеюсь, вы удовлетворены моей работой? До прихода миссис Притти я успею еще сходить в магазин, мы с ней договорились, что я ее дождусь.
— Конечно, — сказала миссис Флинт. — Не сомневаюсь, что вы здесь со всем отлично справлялись. Позвоню Петси и узнаю, когда она сможет приехать. — Глория улыбнулась девушке. — Я так благодарна вам, и особенно за то, что вы решили дождаться миссис Притти. Конечно же, после обеда вы сможете уехать. Вам, наверное, не терпится вернуться домой?
Профессор не вмешивался в их разговор, просто сидел и слушал. И вдруг заявил:
— Не смогли бы вы остаться до утра, мисс Браун? Вы бы очень помогли моей сестре. А я завтра, если не возражаете, заехал бы за вами часам, скажем, к девяти.
— Благодарю, вы очень любезны, — ответила Ариадна, — но вам придется проделать из-за меня такой долгий путь, а поезда ходят и так достаточно часто.
— Пустяки. Мне все равно к восьми нужно заехать в Вудсток, я иногда консультирую в местной больнице, так что к девяти я смогу за вами заехать. — Он взглянул на нее. — Не слишком рано?
— Рано? Нет, конечно нет. Большое спасибо, мистер Мелвилл.
— Как хорошо, — с облегчением вздохнула миссис Флинт. — Оставшись до завтра, вы мне очень поможете. — Она нежно улыбнулась брату — Спасибо, что ты заботился о моем доме, Джонатан, ты меня так выручил. Все эти напасти свалились на нас как снег на голову, ты же помнишь. Без тебя я не справилась бы…
— Ну, не о чем говорить, дорогая. — Он поднялся. — Если Ронни с Дженни готовы, я подброшу их. До завтра!
Профессор подозвал своих собак, окликнул детей, поцеловал сестру, приветливо кивнул Ариадне и укатил.
Миссис Флинт отправилась распаковывать вещи, пока Ариадна мыла грязную посуду. Джонатан сегодня вел себя с ней, как ей показалось, слишком уж настороженно, нервно, в этом что-то было…
— Что я вижу! Никак миссис Флинт заявилась. Ну, наконец-то! — услышала Ариадна знакомый голос.
Миссис Притти первой в деревне узнала о возвращении миссис Флинт и тотчас пришла, дабы расточить похвалу хозяйственности и доброму нраву Ариадны.
— Прирожденная хозяюшка, и дом в порядке, и дети обихожены…
После чашки чая миссис Притти тотчас принялась за уборку кухни, выпроводив миссис Флинт и Ариадну в гостиную.
— Я записывала расходы по дому, миссис Флинт, — сказала Ариадна, — записи и деньги, оставшиеся от суммы, что дал мне профессор Мелвилл, лежат в бельевом ящике.
Но Глорию не особенно интересовали домашние расходы.
— Скажите мне, милая, дети не особенно досаждали своему дяде? У него так мало свободного времени, а из-за нас вся его размеренная жизнь пошла вверх дном… — Не дождавшись ответа, она вдруг вскочила с дивана. — Да, совсем забыла, надо пойти позвонить Петси.