Строптивая красавица
Строптивая красавица читать книгу онлайн
Неудача в любви плюс независимый характер – и вот Кэтрин Пирс решила уехать куда глаза глядят. Работа экономки на уединенной ферме казалась идеальной тихой пристанью… но тут вернулся домой хозяин фермы, молодой вдовец Алекс Макки. И внезапно стало ясно, что два одиноких, ожесточенных человека буквально созданы для того, чтобы указать друг другу тропинку к счастью…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ну что же вы замолчали?
Удивленная мягкостью его голоса, она украдкой взглянула на его лицо. Теперь в карих глазах было больше живого интереса, нежели боли. Она прочистила горло с твердым намерением дать ему возможность отвлечься от невеселых мыслей, возникших по ее вине.
– Я старалась держаться подальше от него и вообще не любила находиться дома, потому что он то и дело устраивал скандалы и драки. Мне не хотелось идти домой после школы, чтобы не слышать его криков. А сколько времени мы провели в больницах – уму непостижимо! Когда мне исполнилось двенадцать, я просто возненавидела его. Я молилась, чтобы он умер. Или хотя бы ушел из дома.
Наконец мое желание исполнилось, – продолжала она. – Мы только-только отпраздновали мой день рождения. Мне тогда исполнилось четырнадцать лет. И вдруг он исчез. Умер ли он собственной смертью или кто-то убил его – этого мы так и не узнали.
Спазм в горле не дал ей продолжить. Но и без этого было ясно, что пора ставить точку. Она встала, взяла у него пустую тарелку и пошла к раковине.
– А потом? – осторожно спросил он.
– Не стоит продолжать этот разговор. Он не нужен ни мне, ни вам.
Она не заметила, как Алекс оказался рядом. Он подошел сзади и обнял ее за плечи. Когда он подвинулся ближе, она почувствовала излучаемое им тепло. Жаркое дыхание обожгло ей шею. Он повернул ее к себе лицом. Не противясь, она склонила голову на его грудь. Ей хотелось прижаться к нему изо всех сил, забыть обо всем на свете и не чувствовать ничего, кроме мощи этой груди. Она слышала удары его сердца у себя под щекой, ритмичные, как сигналы радиомаяка.
– Оставайтесь со мной, – сказал он. – Будем помогать друг другу. Вместе нам будет легче.
Кэтрин закрыла глаза и передвинула голову выше, выискивая удобное местечко возле его шеи. Пристроилась, как в гнездышке, и, положив подбородок ему на плечо, затихла.
Переместив руку чуть ниже, он прижал ее тело к себе. Судя по тяжелому прерывистому дыханию, ему хотелось того забвения, что и ей. Он отыскал губами ее рот, и она почувствовала, как в нее проникла искра, грозившая обернуться большим пожаром. Он пробежал пальцами по нежной коже. Их контакт был подобен электрическому разряду. Прежняя одинокая, отчужденная Кэтрин бесследно исчезла. В его руках было живое бушующее пламя. Но только несколько коротких мгновений она принадлежала ему.
Разум взял верх. Она нашла в себе силы собраться.
Когда она оттолкнула его, он покорно оставил ее в покое.
– Нет, – сказала она, качая головой и отступая.
– Не отвергайте меня. Я в вас нуждаюсь.
– Неправда. Вам просто нужна женщина. Вы обратили на меня внимание только потому, что я оказалась под рукой.
– Это не так. У вас накопилось столько страхов и обид, что вы не можете смотреть человеку прямо в глаза. Мне очень жаль, что в вашей жизни не было радости. Но не во мне причина вашей печали, и я не тот человек, который может обидеть вас.
Этой отповедью он одновременно обескуражил и рассердил ее. У нее загорелись щеки. Она стремительно прошла мимо него к раковине. Взяла губку и отвернула кран. Он коснулся пальцами ее плеча. Она тотчас рывком отстранилась.
– Извините, – сказал он. – Я нечаянно. Клянусь, у меня не было никаких задних мыслей.
– Вы дали мне обещание, Макки. И дважды его нарушили. Как я должна относиться после этого к вашим словам?
Она так неистово отмывала тарелку, что потом сама удивилась, как не превратила ее в груду обломков.
– Кэтрин, перестаньте. Ну не надо, прошу вас!
Он подошел к ней сзади и закрыл кран. Воцарилась тишина. Затем, отобрав у нее тарелку и губку, он повернул ее лицом к себе, взял кухонное полотенце и осторожно досуха вытер ей руки.
– Я не хочу ссориться с вами, – сказал он. – Но, черт возьми, вы, женщины, иногда… – Он пожал плечами. – Я не нарушал своего слова. Простите меня, Кэтрин. Я никогда не обижу вас. Никогда.
Ей безумно хотелось верить ему, но прошлый опыт подсказывал ей обратное.
– Почему я должна верить вам?
– Потому что я говорю правду.
– Вы совсем запутали меня. Я не знаю, что вам ответить. Оставьте меня с вашими разговорами.
Он кивнул:
– Согласен.
Кэтрин поспешила уйти, уверенная, что, как только она окажется одна, ей станет лучше. Однако она ошибалась.
Глава 6
Алекс положил подушку на голову, чтобы загородиться от солнца. Было начало десятого.
Он сидел на постели и разглядывал крошечные пылинки, плававшие в солнечных лучах. Сложность его отношений с Кэтрин заключалась в том, что он испытывал к ней такое непреодолимое влечение, какое было бы простительно в пятнадцать лет. Может быть, до сих пор ему просто не встречалась такая женщина, которая бы задела в нем самые чувствительные струны?
У Кэтрин это получилось. Она покорила его присущим только ей уникальным способом, приводя в ярость и очаровывая одновременно. Он испытывал к ней такую нежность, что был готов всю жизнь носить ее на руках и заслонить от всего зла, существующего в мире. В иные же минуты она вызывала у него желание удушить ее собственноручно.
– Черт подери! – сказал он вслух, входя в ванную.
Через полчаса он сидел в пустой кухне и пил кофе. В доме ее не было. Уехать в город она не могла. Должно быть, бегает, подумал он, значит, скоро вернется. В десять часов было уже довольно жарко.
Он удивился, услышав звонок в дверь. Неужели Кэтрин забыла, что он никогда не запирается? Быстро сделал большой глоток горячего кофе и выругался. Поставил чашку и пошел к парадной двери.
– Доброе утро, мистер Макки. Мне необходимо произвести некоторые замеры. Надеюсь, я не слишком сильно нарушила ваш распорядок?
Алекс не сразу сообразил, что на крыльце стоит не Кэтрин, а Никки Милс из агентства недвижимости. Он нанял ее во время недавней поездки в Кингсбург. Помнится, он еще удивился, что она застряла в таком захолустье. Большинство людей уезжали из него, как только получали высшее образование. Но Никки осталась и, похоже, решила, не откладывая, продемонстрировать свои таланты в деле продажи его дома.
На вид ей было лет двадцать восемь. Как это он сразу не заметил, что она такая привлекательная? Высокая, худощавая, как топ-модель, и накрашенная, как для съемки на обложку журнала. Она была похожа на тех женщин, которых он обычно встречал в своем кругу. На ней был строгий костюм, состоявший из короткой черной юбки и облегающего черного с белым жакета. То и другое подчеркивало достоинства фигуры и в то же время не нарушало делового стиля. Умопомрачительной высоты каблуки тоже были призваны подчеркнуть красоту ног.
– Заходите, Никки. – Он кивнул. – Сейчас я организую вам экскурсию. Предлагаю начать с кухни. Тогда я смогу угостить вас кофе.
Никки последовала за ним по коридору. Перед входом в кухню он остановился и пропустил ее вперед. Не успела она сделать двух шагов, как внезапно остановилась, так что он чуть не сбил ее с ног. Он сразу понял почему. Прямо напротив них, в двери, выходившей на другую сторону дома, стояла Кэтрин.
На ней были розовая майка без рукавов и спортивные шорты красного цвета. Волосы она зачесала назад, оставив только длинную челку, закрывавшую лоб и брови. Словно прочитав его мысли, она мотнула головой в сторону, чтобы он мог увидеть ее глаза, ставшие такими зелеными и ясными, как изумруды после огранки.
– Здравствуйте, миссис Макки. – Никки, постукивая высокими каблуками, пошла ей навстречу и протянула для рукопожатия руку. – Я вам не помешала?
Кэтрин нехотя, рывком, как марионетка, которую кукловод дернул за веревочку, подала руку.
– Я не миссис Макки, – возразила Кэтрин.
– Она моя помощница, – закончил вместо нее Алекс. – Могу я предложить вам обеим по чашечке кофе?
Никки круто обернулась, подхватив свой портфель вместе с ремешком, накинутым на плечо.
– Да, пожалуйста. Если можно, побольше сливок и без сахара. Я не переношу эту гадость. – Она легонько провела рукой по своему стройному бедру.