Секреты обольщения
Секреты обольщения читать книгу онлайн
Всю ночь Морджин провела у постели больной дочери. И надо же такому случиться — она заснула прямо на рабочем месте! Кто бы мог подумать, что это «происшествие» перевернет всю ее жизнь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты всегда ведешь себя так осторожно? тихо спросил Конэлл. — И никогда не полагаешься на судьбу? Почему бы тебе не расслабиться и не получать удовольствие от жизни, Морджин? Я никому не расскажу о нас, обещаю.
Прежде чем она смогла возразить, Конэлл крепко стиснул ее в объятиях и прижался к ее губам. Приятная теплота разлилась по телу Морджин. В мире больше не существовало ничего, кроме этих властных теплых губ, требовавших ответа. Девушка была не в силах сопротивляться, она отдалась этому чувственному поцелую, прижимаясь к Конэллу всем телом.
Гулкие удары его сердца говорили о том, что он хочет ее так же сильно, как и она его.
Конэлл скользнул губами к ее шее и начал целовать, потом расстегнул заколку в волосах.
Тяжелые темные локоны упали тугой волной, и он запустил в них пальцы. Боже, как долго он мечтал об этом!
— Боюсь, что желание заняться с тобой сексом превратилось для меня в навязчивую идею, признался Конэлл хриплым голосом.
Эта фраза угрожала разрушить все преграды, которые Морджин так упорно возводила вокруг своего сердца. Саймон никогда не считал ее темпераментной, обвинял в том, что в постели ей не хватает страсти. Воспоминание об этом подействовало как ведро холодной воды. Боже, как далеко они зашли! Но еще не поздно все исправить.
— Прости, Конэлл. — Тяжело дыша, она оттолкнула мужчину. Растрепавшиеся волосы упали на раскрасневшееся лицо. — Ты очень привлекательный мужчина, но у нас с тобой ничего не получится. Не сомневаюсь, что ты можешь получить любую женщину… Ты богатый и успешный, без каких-либо обязательств.
А я.., я разведенная мать-одиночка, изо всех сил старающаяся свести концы с концами. Я не могу поставить на карту свою работу ради нескольких мгновений страсти. У меня есть ребенок, Конэлл, мне нужно работать, чтобы прокормить нас обеих. Неужели ты думаешь, что я стану рисковать работой ради одной ночи с тобой?
— С чего ты взяла, что если переспишь со мной, то обязательно потеряешь работу?
— Иначе и быть не может. Наши отношения выйдут за рамки профессиональных, нам придется видеться каждый день и притворяться, что ничего не происходит. Не знаю, как ты, но я бы не смогла работать в таких условиях. Я не из тех женщин, которые с легкостью относятся к сексу, Конэлл. Если ты думал по-другому, тогда это твое очередное неверное предположение на мой счет.
— А что заставляет тебя думать, что наши отношения не продлятся дольше одной ночи? Конэлл чуть отступил назад и уставился на нее.
Прислонившись к двери, словно боясь упасть, Морджин подняла не него удивленные глаза.
— Подумай, что ты говоришь! Неужели тебе нужны серьезные отношения?
Конэлл сам не знал ответа. Все, что он хотел, — это затащить Морджин в постель и наконец претворить в жизнь фантазии, которые не давали ему покоя. Каждую ночь он мучился бессонницей, поглощенный мечтами о своей ассистентке. И вот сейчас, казалось, ему представился долгожданный шанс избавиться от этого наваждения. Так неужели он и правда хочет серьезных отношений с этой женщиной?
Неужели он готов нарушить одно из своих главных правил и связать себя по рукам и ногам? У нее есть ребенок… Если он захочет быть с Морджин, ему придется принимать во внимание ее дочь…
Видимо, его мысли отразились на лице, потому что Морджин ответила за него:
— Нет, тебе не нужны серьезные отношения. Она наклонилась и подняла с пола заколку, потом грустно взглянула на него. — И это к лучшему, потому что я тоже не хочу обременять себя серьезными отношениями с мужчиной. Однажды я уже попалась на крючок, но больше не хочу. Спокойной ночи, Конэлл. Приятных тебе выходных.
Увидимся в понедельник.
Он дал ей уйти.
Конэлл был ужасно зол на себя. Похоже, здравый смысл покинул его раз и навсегда. Ему с самого начала следовало понять, что Морджин не из тех женщин, которые довольствуются непродолжительными связями. Она предана своему делу и своему ребенку. По мнению его матери, именно на такой женщине Конэлл должен когда-нибудь жениться. Господи, брак не входил в его планы. Для него понятие «длительные отношения» означало не больше четырех-пяти свиданий, а никак не пожизненные обязательства.
Конэлл потянулся к телефону. На идеально убранном столе Морджин он увидел блокнот, на первой странице было написано: «Суббота, купить Нише новые туфли, потом отвести ее во „Вращающийся барабан“». Интересно, что это за загадочное место. Через несколько секунд в трубке раздался приятный женский голос.
— Мама? Это Конэлл. Ты сегодня вечером дома?
— Конэлл! Наконец-то! Разумеется, дома. Я как раз готовлю ужин. Хочешь присоединиться?
Конэлл и так уже откладывал визит к матери, не желая выслушивать ее уговоры перебраться в Лондон навсегда. Но сегодня ему почему-то захотелось провести вечер с человеком, который знал его слабые стороны и принимал его таким, какой он есть.
— Договорились, увидимся примерно через час. Я принесу бутылку вина.
— Конэлл.
— Что, мама?
— С тобой все в порядке, дорогой? — Ее голос звучал немного встревожено.
— Со мной все в порядке. Просто у меня сегодня был очень напряженный день.
— Ну ладно, заканчивай поскорей и приезжай. Я буду рада провести вечер в компании своего ненаглядного сыночка.
Конэлл повесил трубку и с удивлением осознал, что разделяет радость матери.
— Итак, ты доволен, что вернулся домой? Кристально-голубые глаза Виктории Кэндал, так похожие на глаза сына, заботливо смотрели на мужчину в кресле напротив.
Уловив в голосе матери нотки надежды, Конэлл состроил гримасу. Он слишком хорошо знал, куда она клонит. Но вкусный домашний ужин и пара стаканов хорошего шабли сделали свое дело. Сейчас он был расположен к разговору по душам, как в былые времена, когда он делился с матерью абсолютно всем, что было на душе.
— Откровенно говоря, да. В Америке я очень скучаю.
— Тогда почему бы тебе не поселиться здесь навсегда? Ты мог бы купить дом в окрестностях Лондона. Тем более что ты собираешься проводить в лондонском филиале компании большую часть времени. Разве я не права?
— Вообще-то я уже думал об этом.
Действительно, по пути к матери Конэлл размышлял об этом.., ну и, конечно, о Морджин. Странно, но одно каким-то образом было связано с другим. Это его не на шутку беспокоило.
— Серьезно? — Виктория с удивлением уставилась на сына, словно не веря своим ушам. Ты и в самом деле подумываешь о том, чтобы постоянно работать в лондонском офисе?
— Этого я не говорил. — Конэлл поднялся и стал расхаживать по комнате. — Нужно еще многое обдумать.
Интересно, что почувствует Морджин, когда узнает об этом. Дерек приступит к своим обязанностям, и она больше не будет работать непосредственно на Конэлла. Но разве он не может повысить ее в должности? В конце концов, ему самому понадобится помощница, если он действительно решит перебраться в лондонский офис. Эта мысль показалась заманчивой.
После сегодняшнего поцелуя у Конэлла не было ни малейшего желания удаляться за океан.
Даже если сама Морджин придерживается иного мнения.
— О чем ты думаешь, сынок? — Виктория подошла сзади и нежно обняла его за плечи. Легкий аромат ее любимых духов окутал Конэлла, вызывая воспоминания о детстве. — Я чувствую, что с тобой что-то не так. Материнская интуиция подсказывает, что тебя что-то беспокоит.
— Со мной все в порядке, просто немного устал. Все, что мне сейчас нужно, — это хороший сон.
— Дело в женщине? — улыбнулась мать.
Ох уж эта материнская интуиция!
— Знаешь, сейчас ты похожа на терьера, который получил заветную косточку.
Конэлл нахмурился, стараясь скрыть смущение. Виктория же не могла скрыть радости: сын наконец встретил женщину, с которой готов начать серьезные отношения.
— Кто она? Где живет? Должно быть, она местная, раз ты собираешься переехать сюда.
— Не делай поспешных выводов. Кому, как не тебе, знать, что семейная жизнь мне не по вкусу.
— Яблоко от яблони недалеко падает. — Виктория покачала головой, на лице появилась тень боли и обиды.