-->

Ночь светла

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь светла, Дейн Люси-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ночь светла
Название: Ночь светла
Автор: Дейн Люси
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Ночь светла читать книгу онлайн

Ночь светла - читать бесплатно онлайн , автор Дейн Люси

От разочарований в любви не застрахован никто. Эту истину на собственном опыте постигла Пола. Что оставалось ей делать? Только одно: закрыть эту страницу своего существования и начать жить заново, правда с несколько иным взглядом на мужчин: она решила, что больше никогда не позволит мужчине взять над собою верх. Но все круто меняется, когда она встречает Кена Уилсона, который ломает все ее прежние представления. Пола бежит от этой любви, не доверяя своему сердцу и подозревая его во всех смертных грехах…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Сначала полиция. Инспектор Гринуэй приехал ко мне в поместье и сообщил, что обстоятельства дела указывают на одну фигуру, скупщика антиквариата, который проживает здесь же, в Шеффилде.

— Инспектор специально приехал к тебе, чтобы сообщить все это? — недоверчиво протянул Кен.

Повисла очередная пауза.

— Тебе не нравится, что он нанес мне визит? — спустя минуту с затаенным дыханием спросила Анна.

— Наоборот, очень нравится! — поспешно ответил Кен, тут же сообразив, на какую стезю грозит свернуть разговор. — Приятно, что полиция так предупредительна в отношении тебя.

Анна несколько смутилась.

— Вообще-то это больше инспектор Гринуэй. Он настолько любезен, что регулярно посвящает меня в детали расследования. Разумеется, речь идет о тех из них, которые не являются тайной следствия. Но не об этом я собиралась рассказать… Не перебивай меня!

— Не буду.

— Так вот, инспектор Гринуэй сказал, что они там у себя в полиции сразу заподозрили этого скупщика антиквариата, потому что за тем водятся подобные делишки — он не брезгует краденым и предпочитает играть по-крупному. У нас ведь исторически богатый город, то и дело находится нечто, способное заинтересовать любителей старины. Конечно, моя статуэтка не самый крупный объект, но тоже стоит немало. Следовательно, на ней можно неплохо заработать.

— Постой, — все-таки прервал ее Кен, — но почему полиция просто не арестует этого ловчилу?

— Вот! — рассмеялась Анна. — Я тоже задала подобный вопрос инспектору Гринуэю.

— И что же? — В Кене проснулось любопытство. Тем более что он вновь обрел возможность сидеть, чем сейчас и пользовался. Так что, почему бы не поболтать с Анной… напоследок! — промелькнуло в его голове.

— Они не могут просто так арестовать того человека. Чтобы получить санкцию на арест, нужны доказательства виновности. А этот скупщик антиквариата, по словам инспектора Гринуэя, внешне очень импозантен, живет в фешенебельном районе и просто так к нему не подступишься. И все же у полиции практически нет сомнений, что он замешан в эту историю. — Анна вздохнула. — Возможно, «Купающаяся наяда» у него.

— И что полиция намерена предпринять? — спросил Кен.

— Инспектор Гринуэй говорит, что за домом скупщика и за ним самим установлена слежка. Они хотят понаблюдать, кто ходит к этому человеку, с кем он встречается за пределами своего жилища и так далее. Но самое интересное не это.

— Нет?

— Представь себе! — оживленно воскликнула Анна. — Когда мистер Оуэнс — владелец страховой компании «Тотал гэранти», я рассказывала тебе о нем — спросил меня об успехах полиции и услышал про скупщика антиквариата, он тут же заявил, что знает, о ком идет речь. Оказывается, агентам мистера Оуэнса тоже не раз приходилось следить за этим самым скупщиком. Кстати, мистер Оуэнс подтвердил, что тот выглядит весьма представительно, живет в центре и все такое.

— М-да, действительно интересно… — протянул Кен.

Однако Анна быстро произнесла:

— Нет-нет, это еще не главное!

— Вот как? А что же?

— Мистер Оуэнс задумал начать собственную слежку за домом скупщика антиквариата. И не только. В его планы входит прослушивание телефонных разговоров этого человека.

— Прослушивание? — скептически усмехнулся Кен. — Это не так-то просто, если не имеешь специального разрешения и технических возможностей.

— О, техники у мистера Оуэнса хоть отбавляй! А разрешения ему не требуется, как он говорит. Потому что слежка ведется неофициально.

— Ну да, понимаю, — хмыкнул Кен. — Страховая компания просто шпионит за подозрительными субъектами. Иными словами, все средства хороши для обеспечения данных клиентам гарантий.

Анна немного помолчала, потом произнесла с нотками обиды в голосе:

— Не понимаю, разве ты не хочешь, чтобы моя любимая «Наяда» вернулась ко мне?

— Что ты! Разумеется, я всячески желаю, чтобы это произошло. Просто действия страховой компании представляются мне не совсем законными. Но это не мое дело, в конце концов. Мистер Оуэнс взрослый человек и знает, на что идет.

Анна прерывисто вздохнула.

— А как хорошо было бы, если бы «Купающаяся наяда» вновь появилась на своей специальной подставке в моей гостиной!

— Да, понимаю тебя, — пробормотал Кен, думая в этот момент совсем о другом.

Как сказать Анне, что они больше не будут встречаться? Это нужно сделать мягко, но в то же время решительно, иначе не избежать осложнений: Анна не из тех, кто смиряется, услышав слово «нет».

Тем более что она уже в значительной степени привыкла смотреть на меня как на свою собственность, проплыло в голове Кена. Захочет ли это капризное создание добровольно расстаться с понравившейся игрушкой? Впрочем, если даже не захочет, это ее проблемы. Потому что я не игрушка!

— Так и вижу, как мы с тобой пьем кофе, сидя рядышком на диване в моей гостиной, а напротив находится «Купающаяся наяда», которой можно любоваться сколько захочешь, — мечтательно произнесла Анна. — Как тебе подобная картина?

— Хм…

— Заманчиво звучит, правда?

— Хм…

— И очень уютно, не находишь?

— Анна, я…

Это было начало фразы о том, что им не стоит больше встречаться, однако закончить ее не удалось. Кен услышал, как где-то неподалеку от Анны прозвучала телефонная трель, после чего та сказала:

— Ой, прости, мне тут звонят по другому телефону! После поговорим, хорошо?

— Да. — Вешая пищавшую короткими гудками трубку, Кен испытывал двойственное чувство: с одной стороны, им овладело облегчение, что неприятный разговор не состоялся, с другой — досада, так как это «удовольствие» по-прежнему маячило впереди.

Впрочем, спустя некоторое время он успокоился — и все благодаря мысли, что завтра увидится с красавицей-медсестрой, единственной девушкой, кому в последнее время удалось затронуть его душу и сердце.

9

Пола почему-то то и дело вспоминала его, хотя он был всего лишь одним из множества пациентов, проходящих за день через смотровую. Возможно, Пола даже не обратила бы на него внимания — потому что поначалу взглянула не в лицо ему, а, так сказать, на совершенно противоположную часть тела, — но мужество, с которым он перенес очень болезненную операцию, произвело на нее определенное впечатление.

В ходе вскрытия запущенного, воспаленного фурункула Пола несколько раз поглядывала на доктора Харриса, безмолвно спрашивая, не сходить ли за анестезиологом. Тот в свою очередь переводил внимательный взгляд на лицо распростертого на операционном столе пациента, на минутку задумывался и коротко качал головой: мол, не нужно, парень справляется. После чего операция продолжалась.

Вскоре все кончилось, Пола сделала пациенту укол антибиотика, после чего тот кое-как поднялся со стола и отправился за ширму переодеваться. А когда вышел, чуть прихрамывая, и Пола впервые увидела его просто как мужчину, а не как обратившегося за помощью больного, ее внезапно охватил трепет, в котором определенно присутствовала чувственная составляющая.

К счастью, она умела владеть собой, поэтому знала, что на ее лице не отразилось внутреннее состояние. Зато в глазах Кена Уилсона — Пола мгновенно вспомнила его имя, хотя обычно ей приходилось заглядывать в карточку больного, чтобы прочесть, как того зовут, — отразилось нечто, очень похожее на восхищение.

Похоже, наш интерес взаимен, с внутренней усмешкой констатировала она.

Пола знала, что красива, однако не причисляла этот факт к категории личных достижений. Мужчины частенько заглядывались на нее — в частности те, что приходили на перевязку или прочие манипуляции, — но она старалась не замечать этого. Тем более что работа в клинике заставила ее определить для себя одно правило: никаких личных отношений с пациентами.

Принятие подобного решения имело свою предысторию. Когда Пола еще не задумывалась над тем, кто перед ней находится — просто мужчина или пациент, — ей случилось влюбиться в Говарда Джексона, служащего почтового отделения, который был доставлен в клинику с острым приступом аппендицита. После операции, в период выздоровления, Говард еще некоторое время приезжал на перевязку и так познакомился с Полой. Любовь у них получилась бурной, но короткой. Позже, немного придя в себя после разрыва с тем, в ком еще совсем недавно души не чаяла, Пола дала этому роману определение «скоротечный» — по аналогии с устаревшим названием одной из форм болезни легких «скоротечная чахотка».

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название