Несмотря ни на что (Сквозь все преграды)
Несмотря ни на что (Сквозь все преграды) читать книгу онлайн
Рассказ. История Джейка Линли и мисс Лидии Кравен.
…Если кто из людей и знал, как пить правильно, это был Джейк Линли. Господь знает, у него было достаточно практики, что хорошо, потому что в противном случае к этому моменту он был бы мертвецки пьян. К сожалению, сколько бы сегодня вечером он ни пил, горькое понимание того, что ему никогда не иметь, не покидало его.
Джейк устал, ему было жарко и едкое негодование, кажется, росло в нем с каждой новой минутой, что он проводил в роскошном, переполненном толпой бальном зале. Отойдя от небольшой группы своих друзей, он побрел к галерее, ограждавшей комнату, глядя на темное, прохладное небо, выглядывавшее из ряда блестящих окон. В конце галереи, Роберт, лорд Рэй, был окружен улыбчивой толпой друзей и простых доброжелателей, поздравлявших его с помолвкой, объявленной час назад…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эпилог
— Мама, Лидия целуется с кем-то в коридоре. И это не лорд Рэй!
Сидя перед окном в спальне с чашкой в руках, Сара улыбнулась своей младшей дочери, пухлой и живой пятилетней Дейзи. Торопясь к Саре так, как могли позволить ей ее маленькие ножки, Дейзи взобралась к ней на колени. Сара вздрогнула, потому что только что заметила, что руки Дейзи перепачканы земляничным варением, и она теперь с упоением пачкает ее длинную белую ночную рубашку.
Дерек брился возле умывальника и рот его сжался, когда он поймал взгляд Сары в зеркале. Ясно, что он был раздосадован сообщением о жарком объятии его дочери с Джейком, но Сара знала, что он смирился с тем фактом, что Лидия станет миссис Линли, а не леди Рэй. Они проговорили почти всю ночь после вчерашних событий, и она убедила мужа, что такой поворот дела только к лучшему.
— Миссис Линли только недавно рассказала мне, что считает, будто ее сын уже очень давно влюблен в Лидию, — сказала Сара. — И он очень хороший молодой человек, даже не смотря на то, что в его прошлом есть … приключения.
— Приключения? — Дерек даже фыркнул, услышав это замечание. — Дорогая, то как он прошелся по женскому населению Лондона…
— Милый, — перебила его Сара, — человек может измениться. И он любит Лидию. Я давно уже не видела ее такой счастливой, как вчера вечером. Она вся словно преобразилась.
— Знаешь, мне очень бы хотелось, чтобы Линли преобразил чью-нибудь чужую дочь, — пропыхтел Дерек, заставив Сару рассмеяться.
Перенесясь в мыслях обратно в настоящее, Сара пригладила запутанные каштановые кудри дочери. И когда Дейзи принялась в красках расписывать подробности поцелуя Лидии и Линли, Сара безуспешно пыталась утихомирить ее.
— Ладно, Дейзи, ты сможешь рассказать мне все это попозже.
— Да, но она позволила ему положить его руку ей на гр…
— Прекрати сплетничать, дорогая, — перебила дочь Сара, видя как Дерек мрачнеет все больше. — Ты помнишь, мы обсуждали это раньше.
— Да, — внезапно серьезно ответила девочка. — Ты сказала, что я должна буду сообщить тебе, только если им станет плохо.
— Ну, а сейчас Лидии ничто не угрожает.
— Он слишком сильно ее целовал, — пробормотала Дейзи после мгновения раздумий. — И он делал ей больно, потому что она издавала такой звук…
— Хватит, Дейзи, — засмеялась Сара. — Я уверена, Джейк не причинял ей никакого вреда.
Дерек вытер лицо чистым полотенцем и вздохнул:
— Мой внук мог бы стать графом, — хмуро сказал он. — А теперь он, вероятно, будет пилить кости, как его отец.
Дейзи спрыгнула с колен Сары и подбежала к отцу, подняв руки вверх.
— Лидия собирается выйти замуж за мистера Пилу, папа?
Дерек поднял ее и прижал к груди, его взгляд потеплел:
— Кажется именно так, дорогая.
Ее маленькая ручка погладила его свежевыбритую щеку.
— Не беспокойся, папа. Я сберегу все мои поцелуи только для тебя.
Он хмыкнул и потрепал ее по кудряшкам:
— Тогда я требую свой поцелуй немедленно.
Дейзи прижала свою липкую от джема щеку к его.
Тут в комнату вошла няня, чтобы умыть и переодеть Дейзи в дневное платье. Девочка вывернулась из рук Дерека и выбежала в открытую дверь.
Когда дверь за ней закрылась, Сара подошла к мужу и погладила ладонями его покрытую полосатой рубашкой твердую грудь.
— Все мои поцелуи тоже только для тебя, — сказала он.
— Да уж, лучше, чтобы так и было, — пробормотал он и накрыл ее губы своими.
По ее телу немедленно прошла волна удовольствия и, подняв руки, она обхватили ими его шею, наслаждаясь такой сладкой и грешной нежностью его языка.
— Осталось всего четверо, — сказала она, когда Дерек оторвался от нее.
Он играл с длинной прядью ее волос, которая спускалась до самой поясницы.
— Боюсь, я не понимаю тебя, мой ангел.
— Наши остальные дети, — пояснила она. — Я собираюсь помочь каждому из них найти свою настоящую любовь, так же как я помогла Лидии.
Легко подняв ее на руки, Дерек понес жену к кровати.
— Помогла? Каким образом?
— Я дала ей возможность поговорить с доктором Линли наедине, — объяснила Сара. — Я была уверена, что стоит им только ненадолго остаться вдвоем и поговорить, они тут же поймут свои чувства друг к другу и тогда…
— Подожди, — его глаза вопросительно уставились на нее, а руки практически сбросили на матрас. Он лег на нее сверху и прижал ее локти к кровати. — Ты же не хочешь сказать мне, будто сама, лично заперла их там, в винном погребе?
Она улыбнулась, извиняясь:
— Ну, ты же сам сказал мне подтолкнуть судьбу в правильном направлении, если я найду подходящее время. Ну, вот я и нашла.
Он неверяще уставился на жену.
— Я не советовал тебе запирать мою невинную дочь в погребе с таким бабником, как Линли!
— Лидия не была заперта. Она могла уйти в любое время, когда только захочет.
— Двери были закрыты!
— Не все. — Видя его непонимание, Сара улыбнулась. — Ты разве не помнишь маленький проход, который ведет из подвала в музыкальную беседку? Дети до сих пор использую его, когда играют в пиратов, и Лидия о нем прекрасно осведомлена. Единственная причина, что удерживала ее в подвале с Джейком вчера вечером — это ее собственное желание. К тому же, все получилась идеально, не так ли?
Дерек застонал и опустил голову на матрас.
— Господи. Не уверен, кого мне следует пожалеть, Линли или самого себя.
Зная точно, как утихомирить его, Лидия забралась руками под его рубашку и переплела свои ноги с его.
— Пожалей себя, — посоветовала она, блуждая руками по его мощной груди. — Сейчас тебе доставят несказанное удовольствие.
Она почувствовала, как Дерек улыбается, уткнувшись ей в шею.
— Тут удовольствие доставляю я, — проворчал он … и принялся доказывать свою точку зрения.