-->

Геометрия любви: Банальный треугольник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Геометрия любви: Банальный треугольник, Браун Лора-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Геометрия любви: Банальный треугольник
Название: Геометрия любви: Банальный треугольник
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Геометрия любви: Банальный треугольник читать книгу онлайн

Геометрия любви: Банальный треугольник - читать бесплатно онлайн , автор Браун Лора

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Можно войти? — уже впорхнув внутрь, спросила для приличия маленькая белокурая женщина, чем-то похожая на малиновку. «Розовая мечта»: шляпка, платье, сумочка и туфли в нежно-розовых тонах.

— Я заметила твою машину, — продолжала щебетать она, — и решила, что просто не могу не повидать тебя! Как долго тебя не было!

— Очень мило, что ты зашла! Останешься на завтрак? Мы как раз собираемся. — Дэниэл в тот момент представлял эталон вежливости.

Тибби, задохнувшаяся от возмущения, ретировалась в комнату. Спустя минуту на пороге появился сияющий Дэниэл. Он подбежал и порывисто прижал ее к себе.

— Ого, мисс Соня, мы даже почти оделись! Спускайся поскорее, я хочу познакомить тебя кое с кем! Жду тебя внизу. — И тут же умчался.

Тибби скривилась: «Ха! Хороша картина! Эта и я — за одним столом!. Хотя… — Тут Тибби просияла. — Она же может оказаться просто его сестрой! Родственников не выбирают…» Тибби натянула платье, порылась в сумочке в поисках косметички, расчески и шпилек. Она хотела предстать перед Дэниэлом (ну и его семьей) во всем блеске.

Появление Тибби в столовой возымело ожидаемый эффект. Глаза Дэниэла расширились, его лицо выразило высшую степень восхищения. Боже, никогда он не думал, что будет обладать такой потрясающей женщиной. Разумеется, он отмечал ее красоту, даже когда разрезал ее испачканные джинсы, но сейчас… сейчас она была великолепна. Бесподобна. Восхитительна. Неподражаема. Королева!

Миссис Блейлок была превосходно воспитана. Она церемонно кивнула вошедшей и поинтересовалась, хорошо ли та спала. При этом у Ирэн лишь чуть вздернулась верхняя губа — не то чтобы презрительно, но все же… Наверное, с возрастом выдержка все-таки слабеет.

Белокурая гостья же, хоть и была из приличной семьи, сдерживать эмоции пока не собиралась. Непосредственность в проявлении чувств была одной из основных ее черт. Только шоковое состояние в данный момент оказывало сдерживающее воздействие. Она лишь сглотнула и сделала неопределенное движение головой.

Тибби поняла, что это успех, и ослепительно улыбнулась всем, чтобы утвердить свою окончательную маленькую победу.

На правах хозяйки дома миссис Блейлок обратилась к возлюбленной племянника:

— Позвольте вам представить мисс Элизабет Дарнелл. Бетти — дочь друзей нашей семьи и добрая подруга Дэниэла. — Умиленный взгляд Ирэн на Бетти словно говорил: «Она едва не стала миссис Дэниэл Глэдисон, и в принципе еще не все потеряно…»

Бетти улыбнулась, как улыбаются девочки из хороших семей, которых воспитывают в строгих правилах и которые хотят показаться очень-очень вежливыми. Тибби подала ей руку — довольно небрежно. Жест слишком явственно говорил о плохо скрываемой неприязни, но это было лучше, чем открыто вступать в схватку — по крайней мере здесь и сейчас.

Еще несколько минут были принесены в жертву дежурным разговорам о погоде. К тому моменту, когда прислуга сообщила, что завтрак готов, Тибби поняла: в лице тетушки Ирэн она приобрела опасного противника.

Представительница Нового Света привыкла только к чашке крепкого кофе по утрам, и изобилие блюд за завтраком ее несколько смутило.

— Дэниэл, дорогой, ты помнишь Томаса Барнса и Кристин Линден? — обратилась хозяйка к племяннику, промокая тонкие старческие, но аккуратно накрашенные губы салфеткой.

Дэниэл кивнул и поднял брови, точно приглашая к продолжению разговора на эту тему.

— Ах, как часто мы играли вместе, когда были маленькими… — мечтательно протянула Бетти, как будто это были самые приятные воспоминания.

— Представь себе, они объявили о помолвке! — продолжила миссис Блейлок с выражением величайшего удовольствия на лице.

— Вот так так!.. — Дэниэл широко улыбнулся. — Мисс Паинька-с-Ободранными-Коленками выходит замуж за Томми, которого, насколько я помню, колотила не реже двух раз в день.

— Да, может быть, в детстве они и не ладили. Всем ведь иногда свойственно ошибаться в отношениях с людьми. — Выразительный взгляд на Тибби. — Но теперь они такая красивая пара. Не хуже, пожалуй, чем вы с Бетти.

Бетти порозовела от удовольствия, а Дэниэл, почувствовав, как каблук Тибби чувствительно впивается ему в ногу, закончил:

— Были когда-то. Довольно давно.

Жестоко. Рыжеволосая гостья побледнела и закусила губу. В глазах сверкнули молнии.

— Дэниэл не говорил вам, что они с Элизабет долго встречались и даже собирались пожениться? — пояснила Ирэн.

Взмах ресницами. Наивный взгляд, обращенный на миссис Блейлок.

— Правда? Нет. Не успел, наверное. Ведь даже о важных вещах иногда забываешь.

Сердце в груди колотилось безумно. Тибби боялась, что краска бросится в лицо и выдаст ее волнение.

— Да, действительно. Мы были тогда очень юны… — Дэниэл не имел особого желания объясняться при всех, но выбора, похоже, не оставалось. — Лет по двадцать, наверное. Представляешь — пожениться в двадцать лет! Безумие! Потом мы повзрослели. — Он с трудом подбирал слова. Во-первых, тема не для застольной беседы. Во-вторых, Бетти сидит напротив и явно страдает. Но оставить Тибби с ее догадками… Нет, это невозможно. И доктор Глэдисон постарался плавно перевести разговор на другую тему: — Тибби, а как у вас в Штатах относятся к ранним бракам? Наверное, тоже отрицательно.

Разговор о недостатках института брака американка могла поддержать с удовольствием и с большим знанием дела:

— О, нельзя сказать, что отношение это резко негативное. Но здравомыслящие люди не женятся и не выходят замуж около двадцати. Мы практичны. Лучше сначала сделать карьеру, добиться успеха, обеспечить себя материально, а потом только думать о браке и детях. К чему связывать себя с другим человеком серьезными обязательствами, не имея образования и возможности нормально существовать?

Миссис Блейлок решила прощупать почву:

— Мисс Торнфилд, а вы представляете себя в роли жены? Как бы вы поступили, например, если бы прямо сейчас вам сделал предложение любимый человек?

Тибби покачала головой:

— Я дорожу своей независимостью. К тому же потратить лучшие годы жизни, когда больше всего сил и энергии, на то, чтобы связать себя по рукам и ногам домашними хлопотами и детьми, я не готова.

Она дерзко улыбнулась. Тетушка Ирэн бросила ободряющий взгляд в сторону Бетти — мол, видишь, ничего серьезного. Та натянуто улыбнулась одними губами.

А Дэниэла что-то кольнуло. Он еще не думал о перспективах своих бурных и внезапно начавшихся отношений с этой потрясающей американкой. Он только знал на уровне ощущения, что безумно нуждается в ней. И что расстаться будет тяжело.

Окончание завтрака прошло в том же ключе: миссис Блейлок старалась на все лады задеть Тибби, та давала отпор, Дэниэл ее поддерживал, и в этой игре жертвой оказалась не новая подружка, как было задумано тетей Ирэн, а бедняжка Бетти, о чувствах которой заботились меньше всего.

«Матч за завтраком» окончился вничью. Миссис Блейлок так и не удалось открыть глаза племяннику. Тибби окончательно потеряла аппетит. Хуже всего пришлось Элизабет, оказавшейся невольной жертвой развернувшейся за столом войны. Они с Дэниэлом давно не виделись… и стали совершенно чужими. У каждого своя жизнь. Он помогает людям, а она проводит экскурсии в маленькой картинной галерейке и рисует пейзажи по выходным. Тоскливо. Как бы ей хотелось снова сблизиться с ним, вновь ощутить связь с человеком, который сейчас сидит напротив и улыбается ей — словно совсем чужой.

— Тибби, Дэниэл, мне хотелось бы хоть чем-то быть вам полезной… — начала она.

Тибби с сомнением посмотрела на гостью, как бы опасаясь подвоха теперь уже с ее стороны.

— …и я предлагаю вам маленькую прогулку по окрестностям. Думаю, Дэниэл, — Бетти нежно посмотрела на него, — ты соскучился по тем местам, где вырос, и твоей подруге будет интересно.

День выдался прохладный, свежий. Солнце пряталось за высокими легкими облаками, и все небо было необычайного перламутрового оттенка, жемчужно-серое, но как бы светящееся изнутри. Ветер шевелил листья деревьев, и от его прикосновений они пробуждались, начинали трепетать и тихонько переговариваться.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название