Я так тебя ждала
Я так тебя ждала читать книгу онлайн
Впервые увидев Грега Хили, Лана Мартина решила, что от таких роскошных мужчин лучше держаться подальше…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Но ты же рассказала ему об ошибке?
Лана все еще ощущала слабое чувство вины. Ведь она заставила Грега поверить, что сама поместила эти два объявления. В конце концов, это ради блага Аннет.
– Ну, да.
– И?
– Скажем, наши отношения несколько… непросты.
– Понятное дело, ни одному мужчине не правится, когда над ним одерживают вверх, несмотря на обстоятельства.
Лана отдала должное замечанию подруги.
– По-моему, – усмехнулась она, – его беспокоит то, что я знаю о его обращениях к такого рода объявлениям. Мне пришло в голову воспользоваться этим.
Алекс вытаращила на нее глаза.
– Ты собираешься шантажировать его?
– Нет, – Лана удивленно приподняла брови. – Только он этого не знает.
Подруга рассмеялась, а потом покачала головой:
– Выглядит небезопасным.
– Я не боюсь мужчин с юридическим образованием.
– Я не об этом. – Алекс сделала еще глоток, а потом поставила чашку. – Думаю, между тобой и Грегом Хили что-то есть.
Лана от удивления открыла рот.
– Что? Да ты сама его видела: Грег Хили – образец алчности.
– И что?
– К тому же он собирается снести мой кафетерий и построить гараж. Алекс, я просто не перевариваю его!
Похоже, Алекс не верила ей.
– От любви до ненависти один шаг.
– Но он мне безразличен!
– Когда люди безразличны, о них говорят без эмоций. Лана закатила глаза, а Алекс добавила:
– Даже странно, почему ты не упомянула, как он красив.
– А он красив? – спросила Лана, разглядывая растворяющееся молоко в чашке. – Не заметила.
– Скорее всего потому, что твои мысли заняты другим, – серьезно заметила Алекс. – Об этом свидетельствуют и круги под глазами.
Лана сделала маленький глоток из своей чашки.
– Я легла очень поздно. Работала над тем, что мы собирались обсудить с Грегом, то есть мистером Хили.
Она не стала объяснять, что причиной ее бессонницы послужили воспоминания о том, как они шли рука об руку к ней домой, как мило беседовали, пока он не стал внушать ей опасения. Но чего она боится? Потерять свой доход и связи с людьми, которые возникли у нее благодаря кафетерию? Или нарушить возложенный на себя обет безбрачия?
– Лана, спустись на землю.
– Что?
– Я спросила, тебе пришло что-нибудь стоящее на ум?
– Как сказать, ведь я не архитектор, – она вздохнула и пододвинула к себе рабочие бумаги. – Но я по-разному пыталась соединить коммерческие и жилые здания.
Они просмотрели планы, эскизы, наброски. Наконец Алекс отрицательно покачала головой:
– Извини, но я не вижу ни единого взаимовыгодного решения.
– А я и не надеюсь его отыскать, – произнесла Лана. – Но мне хочется верить, что все тяготы падут не только на одну небольшую группу людей.
– Ну, похоже, плечи Грега Хили могут вынести любой груз, – заметила Алекс с хитрой улыбкой.
– Здесь строго деловые отношения.
– А могли бы быть и другие.
Лана нахмурилась, тем не менее краска залила ее лицо.
– Алекс, тебе не кажется странным, что богатый интересный холостяк вынужден прибегать к частным объявлениям?
– Ага, все-таки ты находишь его интересным.
– Не старайся переменить тему.
– А может, он застенчивый.
– Ну, конечно. Хватило же у него духу выступить на заседании комитета. Да он просто людоед.
– Ну, тогда он застенчив с женщинами.
– И поэтому набросился па меня в моей же спальне.
– Значит, ты ему жутко поправилась.
– Значит, он посчитал меня легкодоступной.
– Ну, хорошо. Ты права, – вздохнула Алекс. – Раз ты считаешь, что он мерзавец, я на твоей стороне. Просто не забывай, в первую встречу я тоже думала, что Джек – мерзавец.
– Джек и был таким, когда вы только познакомились.
– Люди могут меняться, – лукаво улыбнулась Алекс. Лану охватило раздражение.
– Если б в моей жизни было время для мужчин, я бы никогда не выбрала Грега Хили, чье единственное достоинство в его брате.
– Похоже, его брат – душка. Но тогда и Грег не может быть плохим, раз живет с ним.
– И с женщиной по имени Ивонна.
– Ага. Страсти накаляются. И когда ты собираешься встретиться с бесславным мистером Хили снова?
– Он ждет, что я позвоню ему, как только соберусь с мыслями.
Лана понимала, что ее план подразнить Грега может плохо обернуться для нее. Но когда женщину загоняют в угол, она защищается всеми подручными средствами. А пока она даст ему помучиться.
– Ты разговаривал с Ланой, Грегори?
– Нет, – последовал ответ. Если Вилли спросит об этом еще раз, с Грегом случится припадок. – Собрание было только вчера вечером, – напомнил он спокойно.
– Я пробовал, как будет звучать ее имя. Лана Хили. Грегори, правда здорово?
Брат перерезал нить на сосиске с большим усилием, чем требовалось.
– Прекрасно, старина, просто прекрасно.
– Кто такая эта Лана? – поинтересовалась Ивонна, глядя то на одного, то на другого.
– Никто, – ответил Грег.
– Очень красивая девушка с чудесными белыми волосами и фиолетовыми глазами.
Ивонна вопросительно посмотрела на Грега. Тот только вздохнул.
– Она представляла группу бизнесменов вчера на собрании комитета. Я буду работать с ней над нашим проектом. Это просто формальность.
– Грегори хочет снести ее кафетерий, – добавил Вилли.
Грег опустил вилку и потер воспаленные глаза.
– Вилли, мы владеем недвижимостью, и если проект будет осуществлен, это принесет нам огромную прибыль.
– А ты уверен, что предложения примут? – спросила Ивонна.
– Я очень на это надеюсь. Но благодаря Лане Мартине все переносится еще по крайней мере на месяц.
– Так она бунтарка! – произнесла Ивонна с восхищением.
– Не пойму, на чьей ты стороне? – нахмурился Грег.
Но он не мог сердиться на женщину, которая была скорее членом их семьи, чем прислугой.
– На твоей, брюзга. Но, похоже, мисс Мартина – человек, который борется за то, во что верит.
– Я хочу жениться на ней, – объявил Вилли.
Грег закрыл глаза.
– В самом деле? – ласково спросила Ивонна.
– У нее такая добрая улыбка.
– Тогда понимаю.
– Грегори, могу я позвонить Лане и пригласить ее на свидание?
Грег промокнул салфеткой губы.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Почему?
Грег швырнул салфетку на тарелку.
– Потому, что оканчивается на «у»!
Вилли отпрянул и обиженно замолчал. Вздох раскаяния вырвался из груди старшего брата.
– Извини, старина. Я не хотел кричать на тебя. Просто на меня столько всего сразу свалилось.
– Вилли, – тихо сказала Ивонна. – Пожалуйста, сходи и налей еще соку в кувшин.
Парень кивнул в знак согласия, взял кувшин и вышел через распахнутые двери в кухню.
– Тебе хочется об этом поговорить? – поинтересовалась Ивонна.
– О чем?
– Грег, – улыбнулась она, – ты находишься в подавленном состоянии уже пятнадцать лет. И на то были причины. Но когда ты огрызаешься на Вилли, я понимаю, что у тебя что-то случилось.
– Это все из-за его навязчивой идеи обзавестись подружкой, – вздохнул тот.
– А мне его желание кажется вполне естественным.
– Это причинит ему боль.
– Возможно. Но это его дело и той женщины, которую он выберет.
– Благополучие Вилли – это мое дело. Она многозначительно посмотрела на него.
– А ты не боишься, что однажды тебя не окажется рядом? Ты не считаешь, что Вилли заслуживает права построить свою жизнь с кем-нибудь еще?
Сильно расстроенный Грег даже не замечал, что кусает губы.
– И раз уж мы затронули эту тему, Грег, ты заслуживаешь того же.
– Меня устраивает мое общество, – отвернулся он.
– Если ты не будешь таким упертым, возможно, твое общество тоже кому-нибудь понравится.
– Разговор сейчас не обо мне.
– Так ли уж? – настаивала Ивонна.
Грег снова посмотрел на пожилую женщину.
– Так. И я не собираюсь стоять рядом и смотреть, как все надежды Вилли разрушает дамочка, подобная Лане Мартине.
