Пикантная сделка
Пикантная сделка читать книгу онлайн
Сара была потрясена, когда к ней явился Девон Хантер, третий в списке самых сексуальных холостяков, составленном журналом, в котором она работала, и заявил, что ее сестра Джина обокрала его. Чтобы спасти Джину от тюрьмы, Сара соглашается сыграть роль невесты Девона и отправиться с ним в Париж, в город любви…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Будь благоразумна, Сара. Ты оказываешь мне услугу. Разумеется, я покрою твои расходы.
Ее лицо стало бесстрастным.
– Отель – да. Обеды или ужины с мадам и месье Жиро – да. Хождение по магазинам – нет.
– Хорошо, как скажешь.
Дев окинул восхищенным взглядом ее нежное, словно лепестки роз, платье из плотного атласа. Жакет в таком же стиле висел в гардеробе.
– Когда Элиза Жиро увидит твою стильную одежду, она решит, что пора ехать в Штаты.
Сара рассмеялась:
– Ведь ты безразличен к высокой моде, верно? Хотя, если я не ошибаюсь, твои туфли изготовлены из марокканской кожи, пиджак сшит вручную, а галстук приобретен в небольшом магазинчике недалеко от Гранд-канала в Венеции.
– Ты права! Хотя Патрик утверждает, что заказывает галстуки в Милане, а не в Венеции. А откуда у тебя платье?
– Это винтажное платье от Баленсиаги. Бабушка купила его в Мадриде несколько десятилетий назад.
На лице Сары по-прежнему была улыбка, правда, уже не такая теплая.
– Она рассталась с большинством своих эксклюзивных нарядов, когда… когда они вышли из моды, но у нее осталось достаточно. Я обладаю настоящим кладом. Слава богу! Ведь мода, как и все в мире, движется по кругу, и ретростиль снова в моде. В «Бигайл» мне все завидуют.
Дев умел читать между строк. Княгиня, должно быть, вынуждена была распродать не только драгоценности, но и свой гардероб. Чудо, что она сохранила квартиру в «Дакоте». Он преклонялся перед княгиней и Сарой. Его намерение заставить Сару принять его карту, чтобы она могла купить себе что-нибудь новое и дорогое, усилилось. Но Дев не собирался снова ранить ее гордость, заметив лишь, что ретростиль ей идет.
– Спасибо, – поблагодарила она.
После того как они перекусили, Дев занялся вычислениями, необходимыми для переговоров с Жиро, а Сара вернулась к своему лэптопу. Она обещала Алексис закончить макет статьи, но работа шла плохо. Она решила заскочить в парижский офис журнала, посмотреть, как макет выглядит на двадцатипятидюймовом мониторе, и только потом отослать его Алексис.
Дев по-прежнему был занят своими расчетами, когда Сара закрыла лэптоп. Вежливо пожелав своему спутнику спокойной ночи, девушка натянула на себя голубое шерстяное одеяло и закрыла глаза.
Несколько часов спустя ее разбудило осторожное прикосновение. Она несколько раз моргнула и решила, что реальность куда привлекательнее любых фантазий. У Дева снова был вид испорченного мальчишки: узел галстука развязан, рубашка расстегнута, под голубыми глазами – темные круги.
– Осталось меньше часа до приземления, – сказал он.
Появилась стюардесса с кофейником. Сара выпила полкружки и взяла туалетно-косметический набор, который предоставлялся пассажирам. Она вышла из туалета с умытым лицом, почищенными зубами, причесанная и готовая к чудесам, которые ждали ее в Париже.
Или к чудесам, которые могли бы ждать ее в Париже.
Весна еще не добралась до северной Франции. Температура была около пятидесяти градусов по Фаренгейту и лил холодный дождь, когда Сара и Дев вышли из терминала и нырнули в ждущий их лимузин.
Доехав до города, лимузин пополз с обычной для Парижа скоростью. Но ни пробки на дорогах, ни ужасная погода не могли испортить ее радость от встречи с любимым городом.
Наконец лимузин остановился. Удивленная, Сара повернулась к Деву:
– Мы будем жить в отеле «Вернейль»?
– Да.
– Мы с Джиной и бабушкой останавливались там несколько лет назад, во время последней поездки за границу.
– Мне сказала об этом княгиня. – Дев улыбнулся. – Она также сказала, чтобы я пригласил тебя в кафе «Мишо» и должным образом отпраздновал нашу помолвку.
Сара почувствовала, что немножечко влюбилась в него. Ведь он старался угодить ее бабушке.
– Насколько я помню, в «Вернейль» всего двадцать пять или двадцать шесть номеров, поэтому он всегда полон. Как тебе удалось забронировать номер незадолго до нашего прилета?
– Это не я, это Патрик. Правда, мне пришлось удвоить его рождественский бонус.
– Я должна с ним познакомиться.
– Это можно устроить.
Дев произнес это небрежно, но Сара уловила подтекст: их отношения не прервутся после возвращения из Парижа.
Она была не готова думать об этом сейчас. Стоя в холле, Сара огляделась. Последний раз она была здесь десять или двенадцать лет назад. И отель с тех пор нисколько не изменился. И служащие тоже прежние. В холл вышел менеджер с широкой улыбкой на лице:
– Bonjour, леди Сара!
Быстрый взгляд на бейджик напомнил Саре его имя.
– Bonjour, месье Лебон.
– Я рад, что вы снова остановились у нас! – воскликнул он по-французски. – Как поживает княгиня?
– У нее все хорошо, спасибо.
– Мне сообщили, что эта поездка в честь особого события, – просиял менеджер. – Примите мои самые искренние поздравления.
– Спасибо, – снова поблагодарила его Сара.
Лебон перешел на английский, чтобы поздравить Дева:
– Если позволите, месье Хантер, вы – счастливчик. Вам удалось завоевать сердце такой женщины, как леди Сара.
– Невероятный счастливчик, – согласился Дев.
– Позвольте проводить вас в номер.
Менеджер отошел в сторону, позволяя им войти в отделанную латунью кабину. Когда лифт поднимался, он без конца извинялся за то, что их не смогли обеспечить смежными номерами, как они просили.
– Ваши номера расположены недалеко друг от друга. Надеюсь, вы будете удовлетворены.
Сара была более чем удовлетворена.
В ее номере с крошечного балкона открывался потрясающий вид. Дождь перешел в изморось. Аспидно-серые крыши Парижа блестели. Бесконечные ряды дымоходов стояли как часовые, охранявшие город.
– Встреча состоится не раньше трех, – сказал Дев. – Не хотела бы ты отдохнуть, а затем пообедать?
Город звал ее к себе, и Саре не терпелось ответить на зов.
– Я не устала. Думаю, я прогуляюсь.
– В дождь?
– В дождь Париж особенно красив. Улицы, кафе словно вбирают в себя свет. Все сверкает.
– Ладно, – рассмеялся Дев, – ты меня убедила. Я переоденусь и постучусь к тебе, скажем, через пятнадцать минут?
– О, это…
Сара вовремя прикусила язык, иначе она выпалила бы, что вовсе не приглашает его с собой. Как невеста может сказать, что на прогулке не желает видеть жениха, если рядом стоит сияющий менеджер?
– Мне нужно больше времени, – уступила она. – Через полчаса.
– Хорошо, через полчаса.
Сара переоделась в легкие шерстяные слаксы и вишнево-красный жакет. Почему ей не хочется провести первые часы в Париже вместе с Девом? Она знала себя и знала, что может влюбиться по уши. Ее беспокоило, что она близко подошла к этой пропасти.
Да, Дев шантажом заставил ее принять участие в фарсе, от которого ей было не по себе. Он подарил Саре кольцо и заставил ее сесть в самолет. Но в промежутке между этими двумя авторитарными действиями он показал себя с самой лучшей стороны, проявив терпение и щедрость.
И еще были прикосновения, поцелуи… Сердце ухало каждый раз, когда Дев ей улыбался. Вообще-то в этом не было ничего удивительного, так как он вошел в список, составленный «Бигайл», потому что был сексуально привлекателен. Но Сара осознала, что дело не только в этом: Девон Хантер обладал и другими качествами, которые повергали ее чувства в хаос, угрожая душевному спокойствию.
Впрочем, не стоит забывать, что это контракт, причем контракт временный. Все закончится, когда он заключит сделку. Это произойдет через несколько дней.
Мысль об этом не повергала ее в депрессию. По крайней мере, Сара уверяла себя в этом.
Она была готова, когда постучал Дев. Облачившись в кремовый дождевик, Сара направилась к двери. Волосы ее были спрятаны под фуражку – теперь ни ветер, ни дождь ей не страшны.
– Милая шапочка, – бросил Дев, когда она вышла в коридор.
– Спасибо.
– Ты вообще выглядишь мило.