Такая любовь
![Такая любовь](/uploads/posts/books/23725/23725.jpg)
Такая любовь читать книгу онлайн
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
– Он прав, – подтвердила врач, с улыбкой глядя то на Дэвида, то на Джо. – Есть и другой выход – провести ночь здесь, в палате.
– Нет-нет, в госпитализации нет никакой необходимости, – сказал Дэвид. И снова обратился к Джо: – Мы тебя прекрасно устроим в отеле. И не вздумай даже говорить о том, что пойдут сплетни. Твое здоровье важнее всего.
– Конечно, – согласилась врач. – Вы говорите об «Арлингтоне»? О, это великолепный отель. Я бы просто мечтала пожить там, пусть и один день. Согласна даже получить травму ради этого.
– Надеюсь, вам не придется идти на такие жертвы, – чарующе улыбнулся Дэвид. – Все можно устроить гораздо проще.
Блондинка слегка смутилась и покраснела. А Джо с возмущением поджала губы – он пришел сюда, чтобы узнать о ее состоянии или флиртовать с врачом? Никогда не упустит шанса произвести впечатление на женщину, кто бы она ни была… Но на самом деле настроение Джо испортилось гораздо раньше. Ей совсем не хотелось оставаться в отеле. Но эти двое словно сговорились: их аргументы были неоспоримы. Ну что ж, придется подчиниться. В конце концов, речь идет только об одной ночи.
На обратном пути Джо думала о своем и не собиралась делиться этими мыслями с Дэвидом. А он лишь изредка поглядывал на нее – не спит ли? – и не пытался затеять разговор.
Вскоре показались знакомые места, они подъезжали к деревне. Между скалами открывался великолепный вид на море, переливавшееся под ярким солнцем всеми оттенками синего.
Дорога пошла круто вниз, к бухте, вдоль выложенного камнем ступенчатого тротуара. По обеим сторонам стояли беленькие аккуратные домики с разбитыми перед ними палисадниками. Впереди у причала были пришвартованы рыбацкие шхуны, яхты, лодки и катера. В воздухе стоял запах моря, рыбы, раздавались плеск волн, крики чаек, смех детей…
– Теперь мне понятно, почему тебе так нравится здесь, – сказал Дэвид, нарушив молчание. – Отличное местечко. Правда, здесь много народа в это время года.
Они как раз остановились на перекрестке, пропуская вереницу отдыхающих – все с мороженным в руках, – которые не спеша прошествовали на другую сторону улицы.
– Только в июле и в августе. А обычно здесь тихо, спокойно, почти никого нет, кроме заядлых яхтсменов. Они с недавних пор считают это место чуть ли не своей вотчиной.
– Весьма полезно для отеля, – заметил Дэвид.
– Да, и местные имеют работу, – кивнула Джо. – Ведь ловлей рыбы сейчас много не заработаешь.
Автомобиль выехал на набережную. Они миновали ряд кафе, баров, потом специализированный магазин принадлежностей для водных видов спорта и свернули на дорогу, ведущую к отелю.
Ослепительно белое здание, похожее на свадебный торт, возвышалось над всеми другими строениями в округе. Главный вход и огромная автостоянка находились с противоположной от моря стороны. Над входом, широкой стеклянной дверью, красовалась надпись огромными золотыми буквами «Арлингтон».
Дэвид припарковал машину и, весело глядя на Джо, спросил:
– Наверное, тебе захочется пойти в коттедж и взять кое-какие вещи, правда?
Джо не могла понять, как это он ее отпускает после всех уговоров? Но она недооценила Дэвида.
– Я отправлюсь с тобой, – сказал он. – Мне надо забрать комбинезон и серф. Боюсь, что через пару часов он окажется на солнце и прогреется слишком сильно.
У Джо сердце так и упало. Мало того, что ей придется выполнить предписания врача и подчиниться Пойндекстеру, так еще она вынуждена будет пойти вместе с ним домой! Она вылезла из машины и, не дожидаясь Дэвида, зашагала к дороге между скалами. Но даже спиной она чувствовала, что он идет за ней. Вот и хорошо, пусть остается сзади. Джо даже ускорила шаг, чтобы только не оказаться с ним рядом и избежать разговора.
В коттедже было прохладно, от жары спасали толстые каменные стены. Джо наполнила раковину холодной водой и прополоскала там свой комбинезон, смывая морскую соль, потом разложила его на небольшом столике для просушки. Она работала быстро, стараясь не обращать внимания на Дэвида, который так и остался стоять в дверях. Он прислонился к косяку и наблюдает за ней.
– Ну вот и все… Сейчас соберу вещи, – сказала Джо нарочито небрежно.
– А серф? – спросил он.
– Отнесу в сарай.
– Хочешь, я это сделаю?
– Да, пожалуйста.
Пришлось согласиться, чтобы быть вежливой. Нельзя же все время отказываться от его помощи.
«Соберу вещи» – это громко сказано, выбирать-то почти было не из чего. Джо схватила первое, что попалось на глаза, затолкала в сумку и вышла из дома как раз в тот момент, когда Дэвид уже запер сарай. Он подхватил свой комбинезон и серф, и они побрели по дороге.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался Дэвид. – Головная боль прошла?
– Почти. Да что ты беспокоишься? Подумаешь, стукнулась немного. Не стоило мчаться в больницу из-за такой ерунды.
– При любых травмах головы необходимо все проверить, – нравоучительным тоном заметил он. – Помню, как мой брат, а ему тогда было лет шесть-семь, упал с дерева. Он вечно ходил в синяках и царапинах, и все обходилось. Так что в тот раз даже мама не придала его очередному падению особого значения, тем более что раны не было. А через два часа он вдруг страшно побледнел и его стошнило. Патрика отвезли в больницу, и там диагностировали кровоизлияние в мозгу. Пришлось его прооперировать, и он потом недели три провел в постели.
Джо поняла, что перестаралась со своим упрямством, отвергая помощь, противясь разумным советам. Надо было хоть на секунду задуматься: а может, у Дэвида были основания настаивать на обследовании. Как теперь оказалось, он прекрасно знал, о чем говорил и чего опасался. Джо тяжело вздохнула и проговорила:
– Извини…
Дэвид изумился:
– За что?
– За то, что я была такой… вредной, – созналась Джо. – Ты прав, стоило все проверить.
– Конечно, прав, – подтвердил он и рассмеялся. – Разве ты не знаешь? Я всегда прав.
Казалось бы, такая самоуверенность должна была бы возмутить Джо, но на нее вдруг напал приступ смеха: настолько забавным выглядел Дэвид довольный собой, торжествующий. Как же, одержал наконец победу над строптивой девчонкой!
Однако веселое настроение Джо проходило по мере приближения к отелю. Вот и парадный вход. Швейцар Том как раз вышел им навстречу, толкая перед собой груженную багажом тележку. Увидев Джо и рядом хозяина, он чуть было не споткнулся, но затормозил и удивленно уставился на нее.
Джо почувствовала, что краснеет.
– О, привет… Том, – запинаясь поздоровалась она.
Тот сразу очнулся, весь подобрался и ответил, слегка поклонившись:
– Добрый день, мисс.
От столь официального приветствия Джо покраснела еще больше и, опустив глаза, прошла в просторный, элегантно декорированный вестибюль. Но худшее было еще впереди. Лиз, мывшая пол, как раз обмакнула швабру в ведро, вынула ее, но при виде Джо так и застыла с открытым ртом, не замечая, что на пол и на ноги проходящих мимо людей льются мыльные потоки.
Джо тихонько сказала Дэвиду:
– Слушай, я хочу скорее смыться отсюда. Нельзя ли поскорее взять ключ от моей комнаты?
– А в чем проблема? – спросил он, притворяясь, что ничего не замечает.
– На меня все смотрят, – прошептала Джо.
Дэвид рассмеялся.
– Тебе не нужен ключ от номера. Я отведу тебя к себе, – сообщил он таким тоном, словно это само собой подразумевалось.
– В твой номер? – изумилась Джо. – Но…
Но Дэвид подхватил ее под руку и повел к лифту.
– Кажется, тебе хотелось поскорее уйти из вестибюля, – сказал он смеясь.
Джо напряженно ждала, пока двери лифта закроются, потом выдернула руку и почти закричала:
– Я не хочу в твой номер! Мне нужен свой, отдельный. Я думала… Я считала, что…
– Боюсь, что в отеле сейчас не найдется свободного номера, – перебил ее Дэвид. – Многие из тех, кто приехал на праздник, остаются еще на пару дней. Потом будет конференция. Все номера в отеле заняты.
– Ну… меня можно разместить в комнатах для персонала, – настаивала Джо.