От счастья не уйти
От счастья не уйти читать книгу онлайн
Девять лет изменили многое: Фелиция из пылкой романтически настроенной девушки превратилась в респектабельную даму, главу кинокомпании; талантливый режиссер Алекс Криспин, вкусивший всемирной славы, снова в Австралии, многими забытый. Многими, но не Фелицией. Девять лет назад она поклялась вычеркнуть Алекса из памяти, но связывающая их любовь оказалась крепче самых прочных уз, сильнее обид, выше амбиций.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я готов обсудить их с тобой.
- А я повторяю в десятый раз, что это не входит в мою компетенцию!
- Ситуация патовая.
Она кивнула.
- Пожалуй, тебе действительно следует обратиться в "Пасифик".
- Ты просто трусиха! - Алекс тоже встал и сердито уставился на Фелицию. - Трусиха!
Чувствуя, что теряет контроль над собой, она сжала кулаки и шагнула из-за стола.
- Да как ты смеешь?!
- Как я смею! - загремел Алекс. - Я покажу тебе, как я смею! Ты еще не знаешь...
- Фелиция, я... ох!
Смущенный Фред замер на пороге, переводя взгляд с Фелиции на Алекса и обратно. В пылу разговора они, наверное, не услышали его стука в дверь.
- Извините, я, кажется, помешал... - Фред попятился. - Просто мы договорились на половину десятого...
Верно, Фелиция попросила Фреда прийти к этому времени, надеясь, что все принципиальные разногласия с Алексом будут уже устранены. Ей следовало бы принять в расчет, насколько упрямым и несговорчивым может быть этот человек, когда того пожелает. За полчаса они не только не продвинулись ни на шаг, но и чуть было не сцепились!
- Входи, Фред, - пригласила Фелиция, ободряюще улыбаясь своему помощнику и садясь за стол.
- Не входите, Фред, - хмуро бросил Алекс. - Ваш босс очень любезна, но мы еще не закончили разговор. - Он с вызовом взглянул на Фелицию.
- По-моему, говорить нам больше не о чем, мистер Криспин, - решительно заявила она. - Не смею вас задерживать.
Некоторое время Алекс молча и внешне бесстрастно смотрел на нее, потом едва заметно пожал плечами и повернулся к Фреду.
- Что ж, похоже, вам действительно лучше войти. Хотя сразу хочу предупредить, - мягко добавил Алекс, - кое-что из сказанного здесь может стать для вас сюрпризом.
От Фелиции не укрылась прозвучавшая в его голосе нотка угрозы. Хорошо, теперь она предупреждена! Но эту игру умеет вести не он один.
- Алекс, наверное, имеет в виду тот факт, что мы были знакомы несколько лет назад, - спокойно сказала она Фреду, указывая ему на свободное кресло. - Но дело в том, Алекс, что Фред уже знает об этом. Именно поэтому я и смогла узнать тебя в отеле два дня назад.
Алекс с удивлением посмотрел на нее и покачал головой.
- А я-то считал себя Шерлоком Холмсом, - проворчал он. - Похоже, в этот раз придется быть Ватсоном.
Фелиция примирительно подняла руку.
- Почему бы тебе не сесть, Алекс? Фред, я только что объяснила ему, что ты будешь работать с ним.
- А я только что объяснил Фелиции, - с нажимом сказал Алекс, оставаясь стоять, - что, несмотря на все ваши достоинства, - он с сомнением посмотрел на Фреда, - я подпишу контракт с "Рейнолд Пикчерз" только в том случае, если обговорю все условия с главой компании.
Фелиция почувствовала, что близка к отчаянию. Похоже, Алекс не собирается уступать ни дюйма!
- Вот как! - Фред выглядел совершенно ошарашенным.
- Дело в том...
Зазвонил телефон, и Фелиция нахмурилась. Она просила Сандру ни с кем ее не соединять до окончания разговора с Алексом, значит, случилось что-то экстраординарное.
- Извините...
Голос в трубке звучал взволнованно. Боже, Долли! Ее дорогая девочка.
- Сейчас приеду! - бросила Фелиция и, положив трубку, торопливо поднялась. - Я вынуждена вас оставить, - сказала она, хватая сумочку и устремляясь к двери.
- Что?..
- У меня нет времени на разговоры, Алекс! - нетерпеливо перебила его Фелиция. - Неужели непонятно?! Мне нужно идти!
Боже! Что случилось с Долли? Ее везут в больницу! Что могло случиться?! - пульсировало в голове Фелиции.
Алекс преградил Фелиции путь и, резко схватив за руку, прорычал:
- Нет, не понимаю. В чем дело?
Фелиция покачала головой.
- Извини, мне некогда. - Какое ей дело до Алекса с его сценарием, претензиями, играми, когда Долли, маленькая Долли попала в беду и нуждается в мамочке! - Поговори с Фредом или не говори с ним. - Заметив его нетерпеливый жест, Фелиция добавила: - А еще лучше иди в "Пасифик", если тебе что-то не нравится.
Алекс разжал пальцы.
- Так тебе, значит, все равно?
Она смерила его презрительным взглядом.
- Да, мне все равно.
Ей действительно было наплевать на то, что сделает Алекс: главное сейчас побыстрее оказаться рядом с Долли.
Звонил директор школы, в которой училась ее дочь. Девочка неудачно упала на уроке физкультуры и подвернула ногу. Она пожаловалась на боль, и учитель вызвал "скорую помощь". Фелиция попросила Эрла отвезти ее прямо в больницу.
Они подъехали вслед за "скорой помощью", когда сопровождавший Долли учитель уже пересадил ее в коляску и повез в отделение травматологии. В большой коляске девочка казалась беззащитной и беспомощной.
Смахивая на ходу слезы, Фелиция подбежала к ребенку, и Долли, увидев мать, тоже расплакалась.
- Я ударилась головой, и у меня болит колено, - пожаловалась она сквозь слезы, обнимая Фелицию за шею.
- Ничего, дорогая, все обойдется. Но в следующий раз будь осторожнее, хорошо? - Она погладила девочку по голове и попыталась улыбнуться. - Что ж, теперь, по крайней мере, ты не сможешь убежать от Полы, когда она кормит тебя кашей.
- От каши я упрыгаю и на одной ноге! - моментально повеселев, заверила мать Долли.
С самого рождения дочери Фелиция воспринимала ее как самое большое свое сокровище. Стремясь уберечь Долли, она была готова носить малышку на руках и не опускать на землю. Именно Энтони сумел убедить Фелицию в опасности чрезмерной материнской опеки и в том, что Долли должна расти так же, как и другие дети, играть в те же игры, шалить и набивать шишки.
Когда Долли подросла, именно Энтони настоял на том, чтобы девочка пошла в детский сад, и предложил Фелиции вернуться на работу. Потом муж умер, дочь начала ходить в школу, и все время и мысли Фелиции заняло руководство компанией. Фелиция часто с благодарностью вспоминала Энтони, понимая, что его предусмотрительность, благоразумие и внимание спасли ее от одиночества, отчаяния и придали смысл жизни.
Как ей хотелось, чтобы Энтони оказался сейчас рядом, помог справиться с болью, утешил, сказал что-то ободряющее! В такие вот моменты, когда нуждалась в его совете, Фелиция особенно остро ощущала отсутствие мужа.
Фелиция облегченно вздохнула, когда ей сообщили, что рентген не показал ничего опасного: колено всего-навсего сильно ушиблено, череп не пострадал. Однако, как всегда в случаях с подозрением на сотрясение мозга, Долли предложили оставить на ночь в больнице.
- Разумеется, вы можете провести ночь вместе с ней, - улыбаясь, сказал врач.
Фелиция и сама хотела попросить об этом. В свои восемь лет Долли ни разу не ночевала вне дома, и оставить ее одну в больничной
палате было просто немыслимо. Разумеется, они проведут эту ночь вдвоем!
- Я только заскочу домой и возьму кое- какие вещи, - объяснила Фелиция дочери.
Долли устроили в отдельной палате детского отделения, и сестра даже включила стоявший у стены телевизор, настроив его на канал с мультфильмами. Фелиция решила, что вполне обернется за час, так что девочка не успеет соскучиться.
- И не забудь Паффа, - напомнила Долли, откидываясь на подушку.
Плюшевого медвежонка, с которым девочка почти не расставалась, подарил Фелиции Энтони, когда в первый раз навестил ее после рождения ребенка.
- Конечно, дорогая! - И, поцеловав дочку в бледную щеку, Фелиция вышла из палаты.
Боже, как же Фелиции сейчас не хватало Энтони! Слезы, подступившие к глазам еще тогда, когда она прощалась с Долли, потекли по щекам. Фелиция всегда думала, что стала другой, твердой и умеющей контролировать себя, но в минуты слабости с горечью и болью осознавала, что осталась уязвимой и впечатлительной.
- Возьмите-ка, милочка. - Пожилой таксист протянул ей несколько салфеток. Вам станет легче.
Фелиция последовала его совету. Бог знает, о чем подумал этот добрый самаритянин, подобравший пассажирку у здания больницы.