Самый дорогой человек
Самый дорогой человек читать книгу онлайн
Наконец-то Мег встретила того, о ком так долго мечтала. Он стал ее другом, помощником и самым дорогим человеком на свете. Она не представляла, как могла столько времени жить без Стива Хартли.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты проспала весь день.
— Весь день! А который сейчас час?
— Пять. Кейт на заднем дворе с ребятишками. Она приготовила запеканку. — Он кивнул в сторону кухни. — Я был с детьми. Привез Чарли и Ванессу совсем недавно.
Через раскрытое окно спальни Мег услышала смех детей на заднем дворе. Жар спал, и она действительно могла здраво мыслить.
— Ты целый день смотрел за детьми? — спросила она.
— Чарли и Ванесса едва не замучили меня, — Джеймс Дин потер подбородок. — Когда вернется твой друг?
Она почувствовала особое ударение на слове друг и не смогла сдержать улыбку.
— Мне гораздо лучше. Можешь отвезти Кейт и ребят домой.
— Я беспокоюсь о тебе.
— Грипп, только и всего. Завтра я буду опять на коне. — Она опустила глаза на свою рубашку. — А как я в ней оказалась?
Джеймс Дин покачал головой.
— Понятия не имею. Кейт сказала, что ты крепко спала в кровати, когда она пришла сюда.
Щеки Мег зарделись при воспоминании о том, как Стив ее раздевал.
О боже мой, девочка, он же врач!
Эта мысль не уняла повышенного сердцебиения.
— Шутки в сторону, кто этот парень?
Джеймс Дин сел на краешек стула. Она удивилась, что ее прямодушный кузен так долго не расспрашивал о Стиве.
— Мой ближайший сосед.
— Верно. Единственный дом рядом — это дом Лемона. Мы предположили, что это кто-то, с кем ты познакомилась в Далласе, и… ну, знаешь, уже давно у тебя не было даже…
— Давай не будем говорить об этом.
Она села в кровати, и у нее закружилась голова. Подняв ко лбу руки, прижала ладони к глазам и снова упала на подушку.
— Ой, я еще не так окрепла, как думала.
— Не паникуй. Так ты познакомилась с этим парнем в Далласе?
— Нет. Стив — это тот врач, который оказал помощь Эрину Уолдрону в «Саншайн».
Он шире раскрыл глаза.
— И он живет у тебя, верно?
— Временно. Он купил дом Лемона. Ничего больше.
— И ты позволила незнакомому человеку поселиться у тебя?
— Пытаюсь уговорить его поработать в клинике, чтобы не потерять страховку. Я еще и об этом должна думать. — Она почувствовала, как внутри у нее все сжалось при мысли о том, что клинику закроют.
— И ничего другого не происходит?
Она покачала головой.
— Послушай, Мег. Я знаю, как человек может сделаться сам не свой. Такое было со мной, когда я познакомился с Кейт. Надо все делать постепенно.
— Я предложила Стиву пожить в гостевой комнате. Вот и все. Поверь мне, между нами ничего не происходит. — Но в мыслях вспыхнуло воспоминание об их поцелуе, и, хоть она хотела отогнать это видение, красивое лицо Стива и его мягкие губы продолжали будоражить ее воображение. Смутившись, она откинулась на подушку. Ей нужно убедить Стива работать с нею, а не мечтать о том, чтобы снова поцеловаться с ним.
— Он целый день был в клинике. Кейт сказала мне, что он звонил три или четыре раза и спрашивал о тебе. Может быть, он будет решением твоих проблем в клинике.
Сообщение, что Стив звонил и справлялся о ней, обеспокоило Мег. Необходимо сохранять их отношения на сугубо профессиональном уровне. Кроме того, она не хотела, чтобы Стив о ней беспокоился.
— Стив — прекрасный врач, но он больше не хочет практиковать.
— Могу поспорить на тысячу долларов, что ты всякого уговоришь сделать что угодно. Ты с легкостью уговорила меня помочь Кейт пройти курс подготовки к родам.
Мег кивнула. Она умела убеждать людей, но ситуация со Стивом была иной.
— У тебя с Кейт все было просто. Ты был по уши в нее влюблен. У Стива были трудные времена. Вряд ли мои уговоры помогут.
— Какие уговоры? — спросил Стив, заслонив своей фигурой дверной проем.
Когда Мег его увидела, она тут же села прямее и пригладила пальцами волосы. Знала, что, после того как она несколько часов провалялась в кровати с температурой, вид у нее ужасный.
— Мы просто говорили…
Стив вошел в комнату. Джеймс Дин встал, и Мег представила их друг другу.
— Спасибо, что побыли с нею. — Стив кивнул в сторону Мег, когда они пожимали друг другу руки.
— Пустяки. Мы же родственники. — Ее двоюродный брат настороженно рассматривал Стива. Она много раз видела этот взгляд у Джеймса Дина, когда он был воинственно настроен.
— Хорошо, когда есть любящие родственники, — Стив переступил с ноги на ногу.
— Мег! Мег! — донесся через окно испуганный голос Кейт.
Она села, у нее бешено забилось сердце.
— Что случилось, Кейт?
— Чарли задыхается.
Мег сбросила одеяло и опустила ноги на пол, потом пробежала по комнате. Стив и Джеймс Дин бросились за нею на задний двор. Они нашли Чарли и опустились около него. Малыш хрипел. Кейт и Джеймс Дин беспомощно взирали на сына.
— Где его ингалятор? — спросила Мег родителей.
— Он сказал, что потерял его в высокой траве на поле. — Кейт всхлипнула.
— Боже мой! У меня дома тоже его нет, — сообщила Мег и с надеждой посмотрела на Стива.
— Я постараюсь найти его ингалятор, — крикнул Джеймс Дин и ринулся к полю.
Стив положил левую руку мальчику на плечо, а правую на позвоночник Чарли.
— Мег, успокойся. В реанимационном отделении у меня перебывало множество астматиков. — Он заглянул малышу в глаза. — Чарли, — сказал он необыкновенно спокойным голосом. — Я — доктор Стив. С тобой все будет в порядке. Посмотри, как я дышу. — Его рука двигалась по позвоночнику мальчика вверх и вниз.
Страх в глазах Чарли не исчез, но он посмотрел на Стива. Стив продолжал поглаживать спину Чарли.
— Чарли, смотри на меня. — Он размеренно вдыхал, привлекая к себе внимание ребенка. — Спокойно, дыши ровно. Просто расслабься. — Его рука продолжала двигаться вдоль спины Чарли.
Малыш начал ловить ртом воздух, дыхание стало шумным, а глаза были по-прежнему большими, полными страха.
— Стив… — начала Мег.
Он поднял руку вверх, не отрывая глаз от Чарли.
— Эй, крепыш, дыши медленно, спокойно. Посмотри, как я дышу. Спокойно вдохни. Вот так. — Решительный и уверенный взгляд Стива вызывал к нему доверие, а его тон был успокаивающим, заботливым.
Мег с удивлением наблюдала, как Чарли постепенно успокоился, его мышцы расслабились, а страх в глазах угас.
— Чарли, дыши медленно.
Через пятнадцать минут ребенок дышал нормально, нисколько не задыхаясь. Теперь все стояли в гостиной, и Джеймс Дин протянул Стиву руку.
— Не знаю, как вас благодарить за помощь сыну, — заявил он с большим чувством.
— Это было нетрудно. У меня большой опыт работы с детьми в реанимации. — Стив смущенно пожал плечами.
Кейт слабо улыбнулась.
— Спасибо огромное. — Она прижала Ванессу к правому бедру.
— Нам лучше отвезти ребятишек домой, — сказал Джеймс Дин.
Мег почувствовала неимоверную усталость.
— Постарайтесь, чтобы он был спокоен, — посоветовала она.
Оба, Кейт и Джеймс Дин, кивнули.
— Никаких волнений на сегодня. — Мег потянулась и обняла Чарли. — Не беспокойся, ты просто перевозбудился. Будь спокоен. У тебя ведь есть дома еще один ингалятор?
Малыш кивнул.
Когда ее брат с семьей уехали, Мег плюхнулась на кушетку и вздохнула.
Стив сел рядом с нею. Он протянул руку и прижал ладонь к ее лбу.
— Жара нет. Как себя чувствуешь?
— Лучше. Небольшая слабость. У тебя здорово получилось с Чарли. Я не люблю лечить родственников. Трудно оставаться спокойной.
— Разве это не есть первое правило при обучении медицине? Лечить только незнакомых людей? — Он улыбнулся и обхватил ее рукой.
— Слава богу, ты был здесь.
— Да, — ответил он низким и сдержанным голосом. Лицо у него стало напряженным.
Она положила ладонь ему на руку.
— Прежде всего я хочу спросить: а как ты, в порядке?
— Да, я в порядке.
— Точно? — Она положила руку на колени, и у нее тут же учащенно забилось сердце.
Он указал рукой на входную дверь.
— Хорошая семья. Тебе повезло, что они рядом.
— После того как папа умер, а мама переехала, у меня только и остался Джеймс Дин. Мы всегда помогаем друг другу.