-->

Доказательство любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Доказательство любви, Джордж Кэтрин-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Доказательство любви
Название: Доказательство любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 254
Читать онлайн

Доказательство любви читать книгу онлайн

Доказательство любви - читать бесплатно онлайн , автор Джордж Кэтрин

Коннаху Кэри Джонсу нужна няня для его маленькой дочери, и Эстер Ворд отлично подходит на эту роль. Она практична, профессиональна и очень мила… пожалуй, даже слишком.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

После потрясающего ланча все трое вышли на лоджию посидеть на свежем воздухе.

— Одному богу известно, как мне не хочется, но я должен немного поработать сегодня, — объявил Коннах, зевая.

— А я бы поспала, — удивленно заключила Лори.

— Тогда почему бы тебе не передохнуть в постели и оставить Эстер в покое на пару часов?

— А потом мы поплаваем, — пообещала девушка.

— Ладно. — Малышка встала. — Я сначала почитаю. Не ходи со мной, — разрешила Лори, заметив, что Эстер поднялась.

— Я тоже хочу почитать у бассейна.

— Ложись под зонтик, — посоветовал Коннах.

— Элис не могла сидеть на солнце, она всегда краснела как рак, — заметила Лори, когда обе поднимались в свои комнаты. — А ты не краснеешь.

— Это гены. От папы мне досталась смуглая кожа. Ладно, когда поспишь, надевай бикини и спускайся к бассейну.

— А у тебя есть бикини?

— Да.

— Надень сегодня!

— Посмотрим.

— Ну пожалуйста, Эстер. Уверена, тебе он очень идет.

— Я подумаю, Лори. А сейчас ложись отдыхать.

В своей комнате девушка переоделась в бирюзовый бикини, купленный для Франции. Она оглядела себя в зеркало и подумала: почему нет? Затем она облачилась в саронг, подходящий к купальнику, взяла книгу, шляпу и солнечные очки и пошла вниз, по дороге поблагодарив Флавию за чудесный ланч.

Девушка легла под зонтик и открыла книгу, которую начала читать вчера в постели. Ей нравилась ее прохладная просторная комната с большой кроватью, но сон ее был беспокойным. Звуки, доносящиеся с улицы, мешали расслабиться, как и знание того, что Коннах сидит на лоджии в одиночестве…

Эстер с головой погрузилась в роман, когда увидела тень на страницах. Она подняла голову и улыбнулась в ожидании увидеть Коннаха. Но ей в ответ улыбался незнакомец. Симпатичный итальянец, кстати.

Эстер подскочила, прикрывшись саронгом.

— Perdoneme. Я напугал вас, — извинился мужчина. — Я думал, что вы синьора Андерсон. Разрешите представиться. Я Пьер Луиджи Мартинелли.

— Эстер Ворд, — отозвалась девушка. — Как поживаете?

— Piacere. Вы здесь в отпуске?

— Да, — ответила Эстер, испытав облегчение, когда заметила приближающегося к ним Коннаха.

— Привет, Луиджи. Не знал, что ты здесь.

— Коннах, соте estai! — Мужчины пожали руки. — Я только что приехал. Остановился в Кастелло ненадолго.

— Ты уже знаком с Эстер?

— Да, мы познакомились, — улыбнулся девушке Луиджи. — Андерсоны здесь?

— Нет. Только я, Эстер и Лори. — Коннах взял Эстер за руку. — Дорогая, будь ангелом и попроси Флавию сварить кофе, хорошо?

Дорогая? Девушка собрала вещи.

— Заодно разбужу Лори.

Радуясь, что саронг прикрывал большую часть тела от пытливого взгляда итальянца, Эстер быстро пошла в дом и объявила Флавии, что у них гость.

— Caffe, per favore, Flavia, per синьор Мартинелли.

Имя произвело на горничную странное впечатление.

— Il Conte? Maddonnina mia — subito, subito! — Флавия поспешно начала собирать поднос, уставив его лучшим фарфором Андерсонов.

Эстер улыбнулась и пошла будить Лори. Но девочка уже переодевалась в купальник.

— У твоего папы гость, так что накинь сверху парео. Я скоро приду, только переоденусь.

— Но ты обещала поплавать со мной!

— Попозже, а пока мне нужно одеться.

— Разве это обязательно? — Лори с восторгом смотрела на бирюзовый бикини.

— Да. Спускайся и поздоровайся с гостем, если хочешь. Я присоединюсь к вам через пять минут. Флавия готовит кофе для гостя. Может быть, поможешь ей?

— Ну ладно. Но не задерживайся.

Эстер со скоростью света переоблачилась в белый топ и шорты. Слово «дорогая» никак не шло у нее из головы. Девушка добавила к своему наряду солнцезащитные очки и золотые сандалии и спустилась в кухню, где Флавия рассыпалась в извинениях, что печенья, приготовленные на десерт к ужину, подала с кофе.

— Non importa, — махнула рукой Эстер, прихватив с собой кувшин лимонада.

Девушка шла к бассейну, наблюдая за мужчинами, между которыми стояла Лори.

Синьор Мартинелли, или «II Conte», как его звала Флавия, был типичным итальянцем. Элегантно одетый, он носил модную стрижку и прямо-таки излучал обаяние. Но Коннах, по крайней мере для Эстер, был намного привлекательнее.

— А, Эстер, вот и ты! — улыбнулся Коннах. — Поухаживаешь за нами?

— Разумеется. — Эстер села, заметив, что Луиджи тут же занял место рядом с ней. — Вы пьете черный кофе?

— Grazie, — поблагодарил итальянец. — Как вам нравится у меня на родине, мисс Эстер? Вы уже бывали в Италии?

— Здесь нет. Я ездила в Венецию, но в Тоскане первый раз. Тут так красиво, как же это может не понравиться? Угощайтесь печеньем.

Луиджи взял одно с подноса, который подала ему Лори, и широко улыбнулся малышке.

— Сколько тебе лет, карина?

— Десять, — тихо ответила девочка, стесняясь красивого гостя.

— Ты очень высокая для десяти лет, — восторженно произнес Луиджи.

— София с тобой? — поинтересовался Коннах.

— Нет. Моя жена в Риме. Где же еще? Ей даже не нужна компания. — Мужчина пожал плечами. — А я время от времени тоскую по дому. Когда я услышал, что Каза-Джирасоль занята, то решил, что приехали Андерсоны, и зашел, чтобы пригласить их сегодня на обед. Но я буду польщен, если ты, Коннах, и твои дамы окажете мне честь отобедать со мной сегодня.

Коннах покачал головой.

— Прости, Луиджи. Мы рано ложимся спать. Может, в другой раз.

— Разумеется. — Итальянец допил кофе и встал. — Было очень приятно познакомиться, мисс Эстер. И с вами, мисс Лори. Очаровательное имя. Никогда не слышал его раньше.

— Это Лаура по-уэлльски.

Гость распрощался со всеми.

— Надеюсь, мы еще увидимся.

— Какой хороший человек, — заключила Лори, когда их гость удалился. — Можно мне лимонада?

— Ну, как тебе наша местная знать? — поинтересовался Коннах у Эстер. — Нужно было представить его как графа Пьера Луиджи Мартинелли. Ему и его семье принадлежит замок в окрестностях.

— Флавия упоминала его титул, когда собирала все для кофе.

— Девочкой она прислуживала в замке. Для нее нет никого важнее Бога, священника и графа в здешних местах. Ее муж, Нико, служил в замке садовником.

— Это настоящий замок с башнями и другими штуками? — с восторгом воскликнула Лори. — Я хочу посмотреть, папочка.

— Прости, дорогая, нужно было посоветоваться с тобой прежде, чем отказываться от предложения Луиджи, — виновато произнес Коннах.

— Но мы не можем сегодня пойти, — возразила его дочь. — Флавия приготовила особенную курочку.

— Вот и ладно. Пойду переоденусь и немного поплаваю.

— И я. — Лори сняла парео. — А ты собираешься снова надеть бикини, Эстер?

— Пожалуй, нет. Поплавай сегодня с папой, хорошо?

Она сидела под зонтиком и наблюдала, как отец и дочь резвятся в бассейне. Накупавшись, Коннах объявил, что идет поработать перед обедом, и Лори спросила, не могли бы они с Эстер пойти в деревню.

— Флавия говорит, там очень вкусное гелато.

— Ах ты, любительница мороженого, — усмехнулся отец. — Но мне бы не хотелось, чтобы вы шли без меня, а я сейчас не могу. Сходим в другой раз.

Лори помрачнела, но ее грусть тут же испарилась, когда Эстер предложила попросить Флавию научить их итальянским названиям составляющих блюда из курицы.

Эта программа была встречена с энтузиазмом не только со стороны ученицы, но и Флавии, которой понравился этот неожиданный урок итальянского. Через час горничная попрощалась, пожелав им хорошей поездки в Греве.

— Флавия такая милая, — улыбнулась Лори, проводив взглядом уезжающую на велосипеде служанку. — Не то что бабушкина миссис Пауэлл.

Эстер предложила посидеть в библиотеке за книгой до ужина.

— А ты со мной? — спросила Лори.

— Разумеется.

Они обе расположились в библиотеке. Эстер лезли в голову грустные мысли. Лори становится слишком зависима от нее. Их расставание может пройти еще более болезненно. Правда, у Лори есть Коннах и бабушка, успокаивала себя Эстер. Дети быстро забывают. Ведь скоро Лори вернется в школу к Хлое и другим своим друзьям.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название