Горячая поклонница
Горячая поклонница читать книгу онлайн
Казалось, ничто не могло положить конец добровольному затворничеству вдовца Уорда Миллера, но однажды он встретил Ану Родригез. Она держит дистанцию, но Уорда это не остановит: Ана разбудила в нем желания, которые он считал уснувшими навек…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Только в машине на обратном пути она отважилась задать ему вопрос, который не давал ей покоя уже второй день.
— Кара умерла от рака груди, — начала она и осторожно посмотрела на него.
Он замер, лицо ничего не выражало.
Она сжала руль и продолжила:
— Среди направлений, по которым работает твой фонд, нет ни одного связанного с раком: ни помощи выжившим, ни исследований…
— Она так хотела, — резко ответил он.
Похоже, она перешла черту.
— Прости…
— Ничего. Я… — Он выдохнул и потер лицо руками. — Я не умею говорить об этом. Я все время говорю о ней, но никогда — о ее раке. Она не хотела, чтобы он занимал какое-то место в ее жизни, она считала, что он просто украл несколько лет ее жизни, и хотела, чтобы ее смерть была только ее. Она мечтала помогать детям.
В этом был смысл. Почти всех своих друзей Ана встретила в группе поддержки раковых больных, для которых сама много сделала. Они все были замечательные, но рак был словно еще одним членом их общества, живым дышащим существом, которое они чествовали и которое повсюду было с ними. Поэтому Ана понимала Кару. Однако она заметила, что Уорду не слишком нравилось решение его жены.
— Но… — начала она.
Он бросил на нее взгляд:
— Что?
— Я просто… — Она пожала плечами. — Это было ее решение, но что ты думаешь об этом?
Она сразу же пожалела, что спросила. Это было слишком личное, она не имела права спрашивать и тем более знать ответ. Он пожал плечами, но выражения его лица в темноте салона она не разглядела.
— Это не мне решать. Кроме того, мне нравится работать с детьми, я чувствую себя полезным.
Остановившись на светофоре, она с удивлением посмотрела на него. Он чуть улыбался, выстукивая по колену несложный ритм.
— Ты часто общаешься с ними?
Это казалось более безопасной темой, чем все связанное с Карой, — снова переходить черту ей не хотелось.
— Не очень. Я слишком часто бываю в разъездах, чтобы позволить кому-то привязаться ко мне. Но иногда это случается, как с Рики.
Он сказал это так, как будто это имя должно было что-то сказать ей.
— Рики?
— Он забрел в «Надежду Ханны» вчера днем. Ему тринадцать, может, четырнадцать. — Уорд указал на приближающийся перекресток. — Он зашел спросить, как можно записать его мать на курс, который будет вести Омар. Он волнуется из-за ее рабочих перспектив.
— Это очень мило. — Ана сбавила скорость. — С другой стороны, многие мальчики из неполных семей заботятся о своих матерях.
— Я заботился, — согласился Уорд.
Ей хотелось спросить его об этом, но он и так выдал сегодня слишком много личной информации.
— Значит, ты решил присматривать за ним? — спросила она. — Ты в городе меньше недели, как тебе это удалось?
Уорд хмыкнул:
— Я видел его всего однажды, но уже понял, что он весьма хитрый. Он пришел в пятницу, и я сказал ему, что сделаю все возможное для его матери, но он не должен пропускать школу. Чтобы убедиться, что он выполняет свою часть сделки, я предложил ему приходить к нам вместе с матерью. Он ответил, что у него нет времени на эту ерунду. Я понял, что, если не приручить его сразу, он больше не вернется, и мы договорились о встрече в четверг. Посмотрим, что из этого получится.
У Аны сжалось сердце. Какой мужчина будет тратить свои вечера на трудных подростков? Таких не так уж много, и уж точно ни одна знаменитость не станет это делать. По крайней мере, она таких не встречала.
— Очень благородно с твоей стороны, — сдавленно сказала она.
Уорд что-то недовольно проворчал:
— Посмотрим, что выйдет. По-моему, он согласился только потому, что у меня была гитара Дэйва и Рики хотел поиграть на ней.
Она повернулась к нему. Есть что-нибудь более бесполезное, чем попытка понять его?
— Что у тебя делала гитара Дэйва?
Он усмехнулся:
— Не волнуйся, я не записываю новый альбом втайне от всех и не планирую использовать «Надежду Ханны», чтобы продвинуть его.
Она покраснела, вспомнив свои мысли о нем в первый день. Похоже, он лучше видел в темноте, чем она.
— Уорд, я не…
— Я пошутил, — мягко сказал он.
— О… Хорошо.
Он указал на следующий поворот, и она свернула на его улицу.
— А почему не альварез? — поинтересовалась она.
— Что?
— Если ты снова начал играть, почему не на альварезе?
— Я бы не сказал, что снова начал играть.
Его голос как-то изменился, словно он не был уверен, что ответить.
— Ты не скучаешь? — спросила она, сворачивая к дому.
Он вытащил автоматический открыватель двери из бардачка и не ответил. Ожидая, пока откроется дверь, Ана снова заговорила, чтобы заполнить паузу:
— Я начала шить благодаря моей бабушке. Она могла сшить что угодно, просто посмотрев на вещь. Мать Эммы, Дениз, тратила огромные деньги на одежду, и после ее смерти Эмма не могла ни выбросить эти платья, ни носить их. Бабушка перешила их, и Эмма носила их годами. В конце концов она начала приносить бабушке журналы с картинками, и бабушка шила ей платья. — Ана поставила машину на место и повернулась к Уорду. Свет, включившийся, когда открылась дверь, бросал резкие тени на его лицо, но выражение не поддавалось определению. — Она научила меня шить, когда мне было десять. Мы часто шили вместе, и теперь, даже после ее смерти, я чувствую, что она рядом, когда шью. Я очень люблю создавать одежду, и это единственное, из-за чего я скучаю по своей работе в Голливуде.
Уорд изогнул бровь:
— И больше ни по чему не скучаешь?
Она хихикнула:
— Еще мне жаль, что я никогда не буду носить все те восхитительные костюмы, которые сшила. — Она сунула ему ключи от машины. — Поэтому я и спросила про твою гитару. Вы так долго были неразлучны, что я не верю, что ты не скучаешь.
Он положил ключи на приборную доску и взял Ану за руку:
— Мне сейчас совсем не хочется говорить о моей гитаре.
Она замерла и затаила дыхание. Его рука была теплая, кончики пальцев, которыми он водил по ее ладони, чуть царапали кожу. Она заставила себя поднять на него глаза:
— О чем же ты хочешь поговорить?
Он улыбнулся:
— А может, я совсем не хочу разговаривать?
Он потянул ее к себе, и она начала задыхаться.
Предвкушая поцелуй, она думала, что важность кислорода явно преувеличена: ей он был не нужен, во всяком случае, не так сильно, как Уорд.
Глава 7
Уорд собирался быстро поцеловать Ану и отправить домой, но едва их губы соприкоснулись, словно огонь сверкнул между ними. Она встретила его поцелуй с той же страстью, какую вкладывала в их споры. Она вся была жар и страсть, у нее был вкус сладкого чая и карамельного мороженого. Ее страсть была так сильна, что делала ее почти неуклюжей. Она вцепилась ему в волосы, и ее неловкие ласки доставляли ему больше удовольствия, чем самые опытные руки. Она извивалась в его руках, стремясь прижаться теснее, но не зная, как сделать это, и Уорд отодвинул сиденье как можно дальше и усадил Ану к себе на колени. Она застонала и потерлась бедрами о его ширинку, оторвалась от его губ, застонала и содрогнулась. Этого вида в сочетании с трением оказалось почти достаточно, чтобы он достиг вершины наслаждения.
Все еще пытаясь взять себя в руки, он смотрел, как она пытается снять жакет. Он чуть не сорвался, когда она начала расстегивать блузку, но какие-то жалкие остатки рассудка заставили его остановить ее. Так мягко, как мог, он взял ее за руку, ссадил с колен и вышел из машины.
— Уорд, подожди… — простонала Ана.
Он наклонился, чтобы поговорить с ней. Она смущенно прижала жакет к груди, и он едва мог оторвать взгляд от ее искусанных влажных губ и огромных глаз. Он сделал глубокий вдох, чтобы прийти в себя, но весь салон, к несчастью, пропитался ее сладким запахом.
— Вылезай, — мягко сказал он.
Она поспешно выбралась из машины, но он сделал шаг назад, не давая ей приблизиться к нему.
— Я не понимаю, — расстроенно сказала она.