Дерзкая девчонка
Дерзкая девчонка читать книгу онлайн
Эйлин готова на все ради любимой племянницы. Даже временно выйти замуж. На год или два...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Надеюсь, что вы и мистер Лэнгфорд будете очень счастливы, — широко улыбнулась миссис Моррис.
— О! — ошеломленно воскликнула Эйлин и поняла, что отреагировала очень неудачно, не умея притворяться.
Но Гидеон сразу же пришел ей на помощь:
— Прости, Эйлин, но, поскольку через три дня ты станешь хозяйкой «Оуквейла», я сообщил об этом миссис Моррис.
— Конечно, — снова улыбнулась Эйлин, но от предложенного экономкой кофе отказалась.
Через минуту они шли обратно через холл, направляясь в гостиную. Эйлин пыталась привыкнуть к мысли, что она станет хозяйкой этого красивого дома, хотя, как она надеялась, очень ненадолго.
— Ты что-нибудь выпьешь? — спросил Гидеон. Эйлин, стоя на пушистом ковре, с восхищением оглядывала элегантную, уютную комнату.
— Лучше не надо. Ведь я за рулем, — произнесла она и во все глаза уставилась на него, так как он протянул ей раскрытый футляр с перстнем.
— Возьми, пожалуйста.
Эйлин машинально взяла перстень.
— Что это?
— Твой перстень в честь обручения.
Она подняла глаза от большого бриллианта и встретила твердый взгляд его темно-серых глаз.
— Я... — Эйлин хотела тут же вернуть перстень Гидеону, но они делали все это ради Виолетты. — Он н-настоящий? — спросила она. Ни один мужчина так отрицательно не влиял на ее умственные способности. — Бриллиант, я имею в виду.
— Разве я похож на человека, который подарит своей невесте фальшивый бриллиант? — усмехнулся Гидеон.
— Я тебе верну его, — пообещала она. — После...
Гидеон улыбнулся. Теперь, когда они были одни, он мог себе это позволить.
— Какая честная женщина! — поддразнил он.
— Поверь, такие женщины тоже существуют на свете, — шутливо повторила она его слова, сказанные в адрес Памелы.
— И я только что встретил одну из них, — ласково сказал Гидеон. Его взгляд скользнул по ее изящной фигурке. Взяв у нее перстень, он осторожно надел его на безымянный палец Эйлин.
Ее ноги стали ватными. Огромным усилием воли она заставила себя переключиться на более прозаическую тему.
— К вопросу о чемоданах, — выдавила она, отворачиваясь. — Один из них лежит у меня в машине.
Гидеон засмеялся, словно ему понравилось то, что она сказала. Возможно, если им обоим не изменит чувство юмора, они неплохо заживут вместе, и может быть даже, проведут вместе больше времени, чем сейчас предполагают.
— Ты не заперла машину? Я схожу за твоим чемоданом, — сказал он и вышел.
Когда через несколько минут Гидеон вернулся, Эйлин уже значительно лучше владела собой.
— Я отнес чемодан в твою комнату, — сообщил он. — А миссис Моррис говорит, что ленч готов.
Еда была превосходной, и Гидеон оказался прекрасным собеседником.
— Все очень вкусно, — сказала Эйлин, доедая кусок яблочного пирога. — Кажется, мне здесь понравится, — добавила она. Гидеон был так обаятелен, что ей не хотелось ничего скрывать, однако она быстро поправилась: — Временно! — Слава Богу, его типом были более опытные женщины, если говорить об отношениях постоянного характера, и... Господи, что это с ней?
До дня свадьбы Эйлин больше не приезжала в дом Гидеона. Она надела перстень, когда пошла в понедельник на работу, но, опасаясь, что любая, самая незначительная информация может уменьшить ее надежды на опекунство над Виолеттой, побоялась сказать даже Андреа, что любовь не имеет никакого отношения к ее обручению.
— К тебе можно? — спросила она Андреа. Эйлин, испытывая к начальнице огромное уважение, надеялась, что ей не придется слишком много лгать.
— Конечно. Какие новости? — спросила Андреа, имея в виду Джастину и Кита.
— Никаких, — ответила Эйлин и сразу приступила к объяснению цели своего визита. — Дело в том, что мне понадобится взять пару дней, — начала она, на всякий случай решив освободить себе помимо четверга еще и пятницу.
— Ты опять едешь в... — предположила Андреа, но тут ее взгляд упал на руку Эйлин. — Ты обручилась! — воскликнула она. — А я даже не знала, что у тебя есть друг! Кто он? И понимает ли, как ему повезло? — ласково добавила Андреа.
— Я... он... — беспомощно пролепетала Эйлин. — Все произошло очень быстро, но мы... нужны друг другу. — Это не было ложью. Один без другого они с Гидеоном имели бы значительно меньший шанс добиться опеки над Виолеттой. — Гидеон Лэнгфорд и я...
— Гидеон Лэнгфорд! — воскликнула пораженная Андреа. — Ну конечно, вас познакомила сестра, — закивала она, предположив (это не приходило в голову Эйлин), что они с Гидеоном знакомы уже давно и столь же давно любят друг друга. Во всяком случае, когда Андреа пожелала ей счастья, в голосе ее не слышалось ничего, кроме искренности и тепла.
— Дело в том, что мы решили... пожениться в четверг. Это будет скромная церемония в тесном кругу, потому что...
— О, моя дорогая! Я так рада! Я очень беспокоилась за тебя. Но если это Гидеон Лэнгфорд... — Тут Андреа замолчала. — Ведь ты не покидаешь нас? Ты пришла ко мне не затем, чтобы подать заявление об уходе?
Эйлин почувствовала облегчение оттого, что разговор прошел значительно лучше, чем она ожидала.
— Нет! Конечно, нет. Ты ведь знаешь, какое удовольствие я получаю от работы с тобой. Мне просто нужны два дня, четверг и пятница. И все.
Вернувшись в свой кабинет, она тут же отменила встречу со своим адвокатом, мистером Оллереншоу. Гидеон, кажется, все предусмотрел. Она не могла придраться к тому, что он делал.
Вечером Эйлин поспешила домой, лелея надежду, что пришла открытка от Джастины. Но из Австрии ничего не было.
Неожиданно около семи заехал Гидеон. Эйлин обрадовалась его приходу.
— Ты предупредила на работе, что тебя не будет в четверг? — спросил он, стоя рядом с ней в кухне, пока она варила кофе.
Видимо, ему не приходило в голову, что она должна была отпрашиваться с работы.
— Да, — ответила Эйлин и с легким смущением призналась: — Я попросила еще и пятницу...
— Может, ты хотела бы куда-нибудь поехать?
— Нет! — решительно отвергла она эту идею.
— Видимо, мое обаяние начинает мне изменять, — протянул он и, широко улыбнувшись, признался: — Забавно. Я тоже сказал, что меня не будет в пятницу.
Гидеон позвонил только в среду вечером, когда Эйлин уже начала паниковать.
— Ну, наконец-то! — воскликнула она, не подумав.
— Что-то случилось?
— Правильно ли мы поступаем, заключая брак?
— Я никогда не прощу тебе, если ты обманешь мои ожидания, — натянуто произнес он, помолчав.
— Соблазненный и покинутый на пороге отдела регистрации браков, — пошутила она. Можно подумать, что кто-то решится такое сделать! — Извини, — уже серьезным тоном сказала она. — Просто... кажется, я нуждаюсь в ободрении.
— Пожалуйста. По отдельности мы почти не имеем шансов получить право на опекунство над Виолеттой Эйлин Лэнгфорд. Если же поженимся, наши шансы будут гораздо выше, чем у других претендентов!
— Ну, тогда вдевай гвоздику в петлицу своего пиджака, — ответила она, почувствовав себя значительно лучше.
К своему удивлению, Эйлин прекрасно спала в эту ночь. Церемония была назначена на три часа. Гидеон предложил следующий план: за ней заедет шофер, утром в понедельник Гидеон сам отвезет Эйлин к ней домой, она возьмет свою машину и вечером приедет в свой новый дом, «Оуквейл».
К тому времени, когда появился шофер, Эйлин была уже твердо уверена в правильности того, что делает. А нервничала только потому, утешала она себя, что не каждый день девушки выходят замуж, и не всегда за таких мужчин, как Лэнгфорд.
Когда Эйлин вошла в зал регистрации, Гидеон встретил ее и произнес:
— Я знал, что моя невеста красива, но сегодня ты выглядишь потрясающе. — Он слегка прикоснулся к ее губам.
Что ей оставалось? Она улыбнулась. Свидетели происходящего имели возможность убедиться в том, что Гидеон вел себя как самый счастливый человек на свете. Улыбаясь, он протянул Эйлин букет роз, потом вынул одну из них и вдел себе в петлицу. Эйлин засмеялась.