Золотое сердце
Золотое сердце читать книгу онлайн
Узнав, что Лили Маккол ждет ребенка от его покойного брата, Макс де Лука предлагает ей материальную поддержку и крышу над головой. Вот только он не ожидал, что простое сочувствие перерастет во взаимную страсть…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Дорогая, они будут смотреть не на меня, – наконец произнес он, убирая в карман ключи от машины.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сидя рядом с Максом за накрытым столом, Лили то и дело ловила на себе любопытные взгляды. Канделябры освещали роскошный большой зал, приглушая ярко-красный цвет ковров и отбрасывая блики на лица людей, принадлежавших к высшему обществу Лас-Вегаса. В элегантных зеркалах, висящих на стенах, отражались женщины в вечерних платьях и мужчины в безупречно скроенных смокингах. Официанты наполняли ее стакан минеральной водой прежде, чем она успевала их об этом попросить.
Это было самое грандиозное мероприятие, которое Лили когда-либо посещала, и она постоянно напоминала себе не класть локти на стол. Она заметила, что многие останавливались рядом с Максом и разговаривали с ним. Организатор мероприятия лично поприветствовала его и поблагодарила за то, что он предоставил зал одного из своих отелей для благотворительного ужина. Не успел Макс взять вилку, чтобы попробовать один из деликатесов, как кто-то похлопал его по плечу.
– Рад тебя видеть, Макс. Твои отели на Карибском побережье после обновления интерьера пользуются бешеным успехом. Слышал, что номера в них забронированы на год вперед. Прими мои поздравления.
– Спасибо, Роберт, – ответил он. – Я тоже рад тебя видеть. Моя команда действительно превзошла себя.
Когда мужчина ушел, Лили прошептала Максу на ухо:
– Может, мне повесить на спинку твоего стула табличку, чтобы к тебе не подходили, пока ты не закончишь есть?
Его губы дернулись.
– Боюсь, это вряд ли поможет.
– Верно, – согласилась она. – Но, возможно, если бы ты посещал подобные мероприятия чаще, тебя бы не так донимали разговорами. Им кажется, что это их единственный шанс поговорить с могущественным мистером де Лука, и они не хотят его упускать.
– Хочешь сказать, что я обязан своей популярностью исключительно редкому появлению в обществе? Что никого не интересует ни моя личность, ни мои достижения в бизнесе?
Лили показалось, что он обиделся.
– Я просто имела в виду, что это внимание можно было бы разделить на несколько посещений.
– Растягивать пытку на несколько вечеров вместо того, чтобы отмучиться за один раз?
Лили вздохнула и покачала головой.
– Возможно, это не было бы похоже на пытку, если бы… – Она внезапно осеклась, увидев направляющуюся к ним Кики.
– Макс, какой сюрприз. Ты сказал мне, что не собираешься сегодня сюда идти, – произнесла Кики.
Лили ощутила приступ раздражения.
– В последнюю минуту у меня изменились планы, – объяснил Макс, поднимаясь. – Ты хорошо проводишь время?
Кики бросила на Лили ядовитый взгляд.
– Не так хорошо, как если бы была с тобой, – ответила она, коснувшись его руки.
– Уверен, я наскучил бы тебе до смерти, как уже наскучил Лили. Спроси ее, – произнес он, глядя на свою спутницу. В его глазах плясали озорные огоньки.
– Уверена, Лили никогда бы не назвала тебя скучным, – возразила Кики. – Ни одна здравомыслящая женщина не сделала бы этого.
– Давай все же спросим ее. Скажи нам правду, Лили.
Лили встретилась с ним взглядом, не понимая, зачем ему понадобилось ставить ее в такое неудобное положение.
– Кики права. Я бы не назвала тебя скучным.
– Вот видишь, – произнесла Кики.
– Зато ему самому скучно с большинством женщин, – добавила Лили.
Кики неодобрительно сощурила глаза. Макс удивленно уставился на Лили, и она услышала звон упавшей на пол вилки, за которым последовал нервный женский смех.
Преодолев смущение, Лили гордо подняла голову.
– Ты сам попросил меня быть честной.
– Да, так и есть.
У нее создалось впечатление, что он больше никогда не повторит эту просьбу. Кики прокашлялась.
– Мне нужно поговорить с тобой наедине, Макс. Это срочно. Ты не возражаешь?
Он бросил тоскливый взгляд на еду, затем на Лили.
– Ступай, – сказала она. – Если ты в ближайшее время не вернешься, я попрошу официанта завернуть твой ужин, и ты съешь его дома.
Наклонившись, Макс прошептала ей на ухо:
– В таком случае мы лучше на обратном пути купим чизбургеров.
Она улыбнулась.
– Смотри, в полночь они закрываются.
Рассмеявшись, он ушел с Кики.
– Ваш спутник такой горячий, – сказала молодая женщина, сидящая рядом с ней. – Как вы могли его отпустить с той красоткой! Должно быть, вы полностью в нем уверены, – восхищенно добавила она.
Повернувшись, Лили увидела полную девушку с приятным лицом.
– У нас с Максом необычные отношения.
Посмотрев на выступающий живот Лили, собеседница кивнула.
– Вам не нужно ничего объяснять. Я слышала, как он весь вечер увертывался от вопросов. Ой, простите, мне следовало представиться. Я Мэлори Джеймс.
– Я Лили…
– Маккол, – произнесла Мэлори, затем покраснела. – Я слышала, как ваш спутник несколько раз вас представлял. Обычно я не подслушиваю чужие разговоры, но сегодня я одна и вы показались мне интереснее, чем глухая восьмидесятисемилетняя старушка, сидящая с другой стороны.
Лили улыбнулась.
– Здорово, что нам удалось вас немного развеселить. Рада с вами познакомиться, Мэлори.
Ее собеседница посмотрела через плечо Лили.
– О боже, еще один, – прошептала она.
– Лили, вы сегодня отлично выглядите, – послышался знакомый мужской голос у нее за спиной.
Обернувшись, она увидела Алекса Мегалоса и не смогла сдержать улыбку.
– Вы брали уроки флирта?
– Нет, у меня это врожденный талант. Где Макс? Очень неосмотрительно с его стороны оставлять такую красивую женщину одну.
Мэлори громко прокашлялась. Лили посмотрела на нее.
– Алекс, вы знакомы с Мэлори Джеймс? Она здесь недавно. Алекс Мегалос работает в «Мегалос – Де Лука Энтерпрайзис».
Алекс взял руку Мэлори и поднес к губам.
– Я очарован. Кажется, я слышал о вашем отце.
– Возможно, – запинаясь, произнесла Мэлори. – Он возглавляет «Джеймс Инвестментс энд Хелс Менеджмент».
Алекс кивнул.
– Я слышал, он успешен в бизнесе. Я бы с удовольствием с ним познакомился. Он сейчас здесь?
– Нет, – ответила Мэлори, доставая визитку, – но при случае я вас представлю. Вы мне позвоните? – спросила она и, поднявшись, столкнулась с официантом, разносившим напитки.
– О нет, – Лили беспомощно наблюдала за тем, как бокалы опрокидываются и вино проливается на розовое платье Мэлори и брюки Алекса.
Официант в ужасе застыл на месте.
– Принесите содовой, – решительно произнесла Лили, быстро вставая. – Она прекрасно удаляет пятна. И нам понадобятся салфетки, – сказала она официанту.
Она поймала растерянный взгляд своей новой знакомой.
– Мэлори, ступайте в дамскую комнату, я сейчас к вам присоединюсь.
Когда Мэлори удалилась, Лили сказала Алексу:
– Это вы во всем виноваты. Стыдитесь.
– Я? – недоверчиво произнес он, вытирая брюки.
– Да, вы. Уверена, вы прекрасно знаете, как действуете на женщин. Вам следует быть осторожнее с улыбками и поцелуями.
В этот момент к ним подошел Макс.
– Неужели Лили решила наконец тебя проучить? – пошутил он.
Она покачала головой.
– Нет, это официант. Я представила Алекса своей соседке, и он ее смутил. Она столкнулась с официантом, и тот облил их обоих вином. А вот и содовая, – сказала Лили, улыбаясь официанту, который принес бутылку и салфетки.
– Мне очень жаль, – произнес он.
– Не переживайте. – Она посмотрела на Макса. – Пойду помогу бедняжке Мэлори.
– Ты такая отзывчивая.
– Просто я делаю то, что любой сделал бы для меня в такой же ситуации.
Наклонившись, он прошептал ей на ухо:
– Я мог бы тебя поцеловать прямо сейчас.
Сердце Лили учащенно забилось, и она сердито посмотрела на Макса.
– Ты…
– Ты прекрасно меня слышала, – произнес он мягким вкрадчивым тоном, от которого ее бросило в жар.
