-->

Волшебный медальон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебный медальон, Верлен Марго-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Волшебный медальон
Название: Волшебный медальон
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Волшебный медальон читать книгу онлайн

Волшебный медальон - читать бесплатно онлайн , автор Верлен Марго

Как часто под давлением жизненных обстоятельств мы перестаем верить в любовь! Джулия Брайт, потерпев неудачу в личной жизни, утешилась мыслью, что никакой любви нет, и люди живут в браке лишь по привычке. Однако поездка в Италию заставит ее изменить свое мнение. Волшебный медальон, подаренный торговцем из сувенирной лавки, сводит ее с обаятельным итальянцем по имени Бартоло...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Туристы уже собрались. Они стояли гурьбой, кто с рюкзаками на плечах, кто с ручной поклажей, увлеченно обсуждая увиденное в Риме и предстоящую дорогу домой.

— Всем доброе утро, — поздоровалась Джулия с туристами. — Прошу всех пройти на улицу к нашему автобусу.

— Между прочим, вы опоздали, — сердито заметил Сэм Смит.

— Прошу прощения, мистер Смит, но такое может случиться с каждым, — невозмутимо ответила Джулия.

— Если мы опоздаем на самолет по вашей вине, я буду требовать, чтобы мне вернули деньги, — заявил этот склочник.

— Как вам будет угодно, мистер Смит, — ответила Джулия, вежливо улыбаясь. Сегодня никто и ничто не испортит ей настроение!

Группа двинулась к стеклянным дверям.

Красивый синий туристический автобус, который компания «Даймондс энд Джейсон» заказала специально для этой экскурсии, уже ждал их.

Джулия вошла первой.

— Здравствуйте, мистер Залини, — поздоровалась она с водителем-итальянцем.

— Бонджорно, мисс, — ответил он. — Погодка обещает быть шикарной, не так ли?

— Похоже на то. Мистер Залини, не возражаете, если у нас будет на одного пассажира больше? — Джулия указала на Бартоло. — Этот человек — мой друг. Он хочет проводить меня в аэропорт.

— Без проблем, мисс.

Бартоло вошел в автобус и сел на первое сиденье, рядом с местом экскурсовода.

Джулия стояла рядом с водителем и пересчитывала забиравшихся в автобус туристов.

Наконец все заняли свои места, Джулия села рядом с Бартоло, а водитель завел мотор. Когда автобус тронулся, Джулия взяла в руки микрофон.

— Итак, дамы и господа, наше путешествие подходит к концу. Мы покидаем необыкновенный, прекрасный, вечный город Рим. Конечно, каждый из нас надеется когда-нибудь снова здесь побывать...

Сэм Смит пробормотал что-то неодобрительное и этим вызвал у Джулии лишь улыбку. Смит был в своем репертуаре. Пусть старик ворчит, сколько ему угодно, а она точно знает, что в сердцах остальных четырнадцати экскурсантов красота Рима оставила след, который сохранится до конца их жизни.

«А в моем сердце этот след даже ярче», — подумала Джулия и бросила взгляд на Бартоло. Он смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Джулия немного смутилась, но быстро справилась с собой.

— Мы уезжаем, — подвела она итог, — но не прощаемся навсегда!

Экскурсанты заулыбались и стали аплодировать, крича одобрительное «юю-хуу!». Джулия положила микрофон и заняла свое место.

— Ты великолепный экскурсовод, — заметил Бартоло. — Твой голос завораживает.

— Спасибо, — смущенно ответила Джулия. — Я с детства мечтала стать экскурсоводом. Много знать о культуре других стран, путешествовать...

Они разговаривали всю дорогу до аэропорта. Им так много нужно было сказать друг другу!

Вообще-то Джулия планировала провести с экскурсантами викторину, победитель которой получил бы в качестве приза брелок с изображением Колизея. Но, разговаривая с Бартоло, она напрочь забыла и о викторине, и о туристах. Волшебная пелена спала лишь тогда, когда они подъехали к аэропорту.

Боже, вот оно, в ужасе подумала Джулия. Снова мы расстаемся. На этот раз уж точно навсегда!

Или нет? А почему бы им не общаться на расстоянии? Скажем, по Интернету?

Нет, твердо решила Джулия. Я хочу запомнить все так, как было. Хочу остановиться тогда, когда все еще хорошо.

Джулия ясно представила себе, как будет, проходить их переписка по электронной почте или ай-си-кью. Вначале они оба будут испытывать друг к другу теплые чувства, вспоминать, как они чудесно провели время вместе, беседовать. А через две недели им это надоест, общие темы закончатся, и чудесные воспоминания о прогулке, ужине в ресторане и их ночи сами собой сотрутся, вытесненные неприязнью друг к другу, потому что никто из них из вежливости не решится закончить общение, и будет выжимать из себя каждое слово для письма.

Лучше расстаться красиво, решила Джулия, и волнение перед предстоящим прощанием немного улеглось.

Здание аэропорта приближалось.

— Между прочим, мы опаздываем на регистрацию, — мрачно сообщил Смит. Нельзя ли ехать побыстрее?

Джулия взглянула на часы. Смит был прав! Они действительно опаздывали.

— Пожалуйста, мистер Залини, — обратилась она к водителю. — Мы опаздываем, прибавьте скорость, будьте так добры.

— Впереди все равно пробка, — пожал плечами водитель. — Я предупреждал, что выезжать нужно ровно за час.

Джулия увидела, как Смит недовольно закатил глаза, как бы говоря: «ну вот вам, пожалуйста! Я так и знал!»

«Так, без паники!» — попыталась успокоить себя Джулия, но тщетно.

По ее вине пятнадцать человек могут опоздать на самолет и потерять заранее купленные билеты. Туристическая компания будет вынуждена возместить им эту сумму, бесплатно предоставить билеты на следующий рейс, а также выплатить компенсацию за моральный ущерб. Что ждет ее саму, Джулии даже думать не хотелось.

Наверняка ее уволят с работы. Если бы автобус застрял в пробке случайно, то все бы обошлось. Но туристы смотрели на Джулию напряженно и требовательно, словно безмолвно спрашивая: «а кто вернет нам деньги?»

В этот момент Джулия почувствовала, как на ее руку легла теплая ладонь Бартоло.

— Не волнуйся, — прошептал он. — Я уверен, все обойдется.

От его слов Джулии и правда стало спокойнее. Сжав руку Бартоло, Джулия наблюдала за вереницей машин впереди.

В голове Джулии откуда-то возникла шальная мысль: а может, это к лучшему?

Группа опоздает на этот рейс, а значит, она, Джулия, сможет остаться здесь, с Бартоло. Сначала они пойдут в кафе отпраздновать это. Потом поедут к Бартоло в номер и займутся любовью. А утром они проснутся в объятиях друг друга, и не нужно будет никуда спешить. Они снова позавтракают в номере, а потом вновь отправятся бродить по улицам Рима.

«Какой бред, — усмехнулась Джулия. — Я ведь уже не ребенок, чтобы мечтать о подобном. Это невозможно. Готова поспорить, что Бартоло уже ждет, не дождется, когда я уеду».

Она взглянула на Бартоло. Тот с отрешенным видом смотрел сквозь лобовое стекло.

«Так и есть, — решила Джулия. — Наверное, он тоже хочет запомнить все так, как есть, не омрачая эти воспоминания долгим прощанием. Нужно было расстаться еще в отеле. Теперь мы едем в неловком молчании и не знаем, что сказать друг другу...»

Такие мысли роились в голове Джулии, пока они пережидали пробку, которая, к восторгу всей группы и облегчению Джулии, довольно быстро рассосалась.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название