-->

Страстная и сладкая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страстная и сладкая, Оливер Энн-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Страстная и сладкая
Название: Страстная и сладкая
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Страстная и сладкая читать книгу онлайн

Страстная и сладкая - читать бесплатно онлайн , автор Оливер Энн

Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джек сомневался. Как ответить? Клео не готова пока услышать правду. В тот день он поклялся, что она никогда не узнает всей правды…

— После вечеринки папа потребовал, чтобы я пришел к нему в кабинет, чтобы поговорить о… тебе.

— О, — вспыхнула Клео. — Знаю, он был очень зол, но Джерри никогда не упоминал при мне тот… эпизод.

— Я сказал тогда, что все не так, как ему показалось.

Джек вспомнил, что за окном уже светало. «Скройся с глаз моих или я за себя не отвечаю…» — вспоминать эти слова, брошенные с такой ненавистью, до сих пор очень трудно.

— Папа был в ярости. Мы спорили. Он сказал, что не хочет больше видеть меня.

Именно это и бросил ему в лицо отец, а потом его железный кулак повалил Джека на иол. Давай же, Джек, ударь меня, ударь, как настоящий мужчина. Но Джек едва мог дышать. Он дополз до телефона и позвонил Скотти, но отец к тому времени уже ушел.

— Не ври мне, Джек, — хмыкнула Клео. — Ты мог бы вернуться, когда отец остынет. Когда вы оба придете в себя и успокоитесь. Почему же ты этого не сделал?

— Доверие и уважение, Клео. Отец не дал мне ни того, ни другого. — А потом Джек добавил: — Я упаковал чемоданы и первым же рейсом улетел в Сидней.

— Знаешь что, Джек? — Она приблизилась к нему и заглянула в глаза. — Мне кажется, ты чего-то недоговариваешь.

— Ты что же, психолог?

— Нет. Я женщина.

— Мужчина бессилен перед такой логикой, — усмехнулся Джек.

— Чего ты добиваешься, подшучивая надо мной, как будто мне до сих пор только шестнадцать лет?

— Тебе никогда не было только шестнадцать.

— Откуда ты знаешь? Ты всегда лишь насмешничал и подкалывал меня.

— Но это не значит, что я не замечал в тебе женщину.

— Ты замечал только себя. Иначе ты бы что-нибудь сделал.

— Но ведь я сделал — уехал. И дело не в тебе. Дело во мне. — Не думая, Джек потянулся к ней и накрыл ее руку своей ладонью. — Я не хотел причинить тебе боль.

— Ты что, действительно ничего не понимаешь? — спросила Клео. Она отдернула руку, встала с дивана и подошла к двери.

— Чего ты от меня хочешь? — бросил он ей вслед.

Клео обернулась. Полуденное солнце освещало комнату. В его лучах лицо Джека казалось более загадочным. Как часто она представляла его рядом в своих мечтах.

Но в отличие от мечтаний, в реальности он не улыбнулся и не протянул руки ей навстречу.

— Ничего. Совсем ничего, — сказала она, подумав: «Ничего, что ты не готов дать мне по собственной воле». И, чтобы не выдать своего состояния, Клео вышла, оставив Джека наедине с его мыслями.

Клео направилась в комнату, принадлежавшую Джерри. Тут до сих пор сохранился аромат его лосьона «Олд спайс». На мгновение время повернуло вспять. Клео как будто снова увидела старика, лежащего на этой самой кровати. И как всегда он смотрел в окно, пока проходили один за другим дни, недели, месяцы.

В ожидании Джека.

Клео снова пронзила боль. На глаза навернулись слезы. Двое людей, чье упрямство стоило одного из самых драгоценных моментов в жизни — сказать последнее «прощай». Джек ошибся. Джерри совсем не имел в виду то, что сказал. Он хотел, чтобы единственный сын вернулся домой.

Клео нужно было чем-то заняться. Физический труд всегда успокаивал ее. Девушка решила прибраться. Полтора часа она мыла и чистила, вытирала пыль и отскабливала грязь. Клео выглядела, как мокрая кошка. Слава богу, она здесь одна.

Девушка включила стереосистему и поставила диск «Битлз». Она села на диван и закрыла глаза, отдавшись музыке.

— Ты свободна, — прошептала она себе. — Свободна от этой боли.

Клео не плакала у кровати Джерри Девлина. Не плакала на его похоронах. Он хотел праздника. Но теперь слезы застлали ее глаза, стекали по щекам, сдавливали горло.

И тут она уловила еле слышный звук открывающейся двери. Она знала, что Джек смотрит на нее своими карими глазами.

— Уходи, Джек. — Он не ответил, и тогда она махнула рукой в сторону двери. — Ты что, не видишь, что мне нужно побыть одной?

Джек выключил стерео. Комната наполнилась тишиной.

— Я тебя повсюду ищу.

Она подскочила, ощутив прикосновение его пальцев. Его аромат, его кожа, его теплое дыхание сводили ее с ума. Он сел рядом.

— Я должен был быть рядом с тобой, Златовласка.

— Но тебя не было. Забудь об этом. Как забыла я.

— Знаешь, люди думают, что все всегда будет так, как есть. А потом — бац, — и однажды ты просыпаешься, а все изменилось. И уже поздно говорить то, что ты хотел сказать…

Поддавшись неведомому импульсу, Клео подвинулась к Джеку и опустила голову ему на грудь. Сейчас ей необходимо почувствовать кого-то рядом.

— У меня никогда не было отца, которого я хотела бы помнить, — взгрустнулось Клео. Джек крепче обнял ее, и она удобнее устроилась в его объятиях. — Такого, который проводил бы со мной много времени. И любил бы меня такой, какая я есть. Твой отец дал все это мне.

— Знаю.

— Нам обоим известно, что Джерри слишком много пил. Ведь женщина, которую он любил, ушла, а сын… Ты всегда проводил большую часть времени со своими приятелями или с девушками.

— Ты вела себя не лучше.

— Да, признаю, я тоже была эгоистична.

— Мы ведь похожи, Клео, ты и я. Твой отец бросил тебя, не подумав, как его поступок отразится на дочери. А я потерял мать, которую любил больше всех на свете.

— Джек. — Клео инстинктивно коснулась его щеки, чтобы он понял, что она тоже помнит это разочарование и боль.

Что-то неясное мелькнуло в его глазах. Он не хочет ее. Клео вспыхнула. Джеку неприятно ее прикосновение. За шесть лет ничего не изменилось.

Подавив слезы, Клео убрала руку.

— Клео…

— Нет! — остановила она его. — Помолчи. Я не хочу ничего слышать. — Клео отодвинулась.

— Задняя дверь была не заперта…

— Скотт! — подскочила девушка. — Привет.

— Привет, привет, — поздоровался Скотт, поглядывая то на Джека, то на Клео. — Если сейчас не время…

— Ты как раз вовремя, — протараторила Клео.

— Привет, Скотти, — наконец вмешался Джек.

— Есть планы на вечер?

— Нет, — выпалила Клео. — Правда, я собиралась принять ванну и привести себя в порядок. И мужчины не входили в мои планы.

— Вообще-то я пришел к Джеку, — пояснил Скотт. — Не возражаешь, если я украду его на пару часов?

Так вот оно что! Ее бы все равно не пригласили.

— Вперед! Я не обижусь.

— Что это ты задумал? — поинтересовался между тем Джек.

— Я считаю, что тебе неплохо было бы обновить гардероб. Мы могли бы взять такси, заехать потом куда-нибудь поесть и выпить по кружечке пива. Как в старые времена.

— Звучит заманчиво. Я только возьму кошелек.

— Я прервал что-то важное? — заговорил Скотт, как только Джек исчез за дверью.

— Нет.

— Только не подумай ничего, Клео.

— Я и не собиралась, — соврала девушка. Ловко обманула старину Скотти.

Давно у Клео не было такой депрессии. А депрессию можно преодолеть только с помощью горячей ванны, бокала вина и горы шоколада. Впереди еще достаточно времени для этого…

Она сказала Джеку, что забыла его, но в глубине души у нее всегда жила надежда, что однажды он приедет домой, увидит, как она выросла, и поймет, какую большую ошибку он совершил.

Джек вернулся, разве не так? Но в остальном…

Клео почти убедила себя в том, что ей все равно, но, снова увидев его, она разрушила все стены, которые так долго возводила.

И это она совершила ошибку.

Когда вода остыла, а шоколадные трюфели кончились, Клео вышла из ванной и переоделась в розовую пижаму.

Она приблизилась к окну в своей спальне и открыла его. На город спустились сумерки. Девушка полной грудью вдохнула свежий воздух, выключила свет и забралась в кровать.

На часах было всего половина десятого. Клео знала, что не сможет уснуть. Только не тогда, когда в ее фантазиях она уже была в объятиях Джека. Тело словно обдало жаром. Клео откинула одеяло. Из груди ее вырвался стон. Расстроенный, даже злой стон.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название