Сон наяву (ЛП)
Сон наяву (ЛП) читать книгу онлайн
Тихая, спокойная деревушка у подножья величественной горы… Размеренная, неторопливая жизнь её обитателей…Неземной красоты природа… Н всё ли так чудесно в этом раю на земле?!
Жуткая легенда будоражит умы местных жителей, заставляя их десятой дорогой обходить гору Забвения, нависшую над деревней, и странный дом, притаившийся на одном из её склонов…
И надо было такому случиться, что в один прекрасный день судьба столкнула Клару, местную красавицу и прилежную дочь своих родителей, с той, о которой ходят скверные слухи, и кого все в округе называют не иначе, как ведьмой…
Что же принесёт девушке эта встреча с Хозяйкой горы Забвения? Радость или страдания?
Этот рассказ – это сказка на ночь. Но иногда в сказках бывает и любовь, и зависть, и страх, и волшебство… А иногда они только пугают, хотя, на самом деле, всё не так страшно…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Привет! Ты помнишь меня?
- Привет, - улыбнулся Альберто. – Ты Елена.
Небрежно отбросив пряди волос с лица и соблазнительно проведя языком по верхней губе, Елена игриво улыбнулась:
- Я вижу, ты не забыл моё имя.
Немного удивлённый поведением девушки, Альберто попытался обойти её, направляясь к себе в номер:
- У меня хорошая память на имена.
- Куда ты убегаешь?
- К себе в номер. Уже поздно, и я очень устал сегодня…
- А, может, мы ещё немного погуляем вместе?
Навязчивый тон Елены, вкупе с её вызывающим поведением, совершенно не понравилось Альберто:
- Нет, спасибо. Я прекрасно провёл время сегодня с Кларой.
- Если хочешь, мы с тобой тоже можем неплохо провести время… в твоём номере.
Это было уже слишком, поэтому Альберто коротко бросив: «До свидания», скрылся в гостинице.
Елена осталась одна. В её тёмных глазах мелькали искры. Девушка была в бешенстве. Никогда, никогда раньше ни один мужчина не отвергал её! Ну, ничего, она найдёт способ отомстить этому Альберто!
Глава 6
На следующее утро, а это была суббота, Альберто, как и обещал, позвонил в дверь дома Мартинесов и пригласил Клару в ближайшее кафе. Во время завтрака он честно рассказал девушке о ночной встрече с Еленой, особенно подчеркнув её навязчивое поведение. Клара постаралась перевести всё в шутку, ссылаясь на чудачества кузины, хотя в голове у неё тут же раздался тревожный звоночек. Весь дальнейший день влюблённые были неразлучны, а с наступлением ночи снова очутились на их излюбленном месте, у руин замка. Они стояли, обнявшись, когда Альберто, немного отстранившись, попросил девушку закрыть глаза.
- Закрыть глаза? А зачем? – удивилась Клара.
Альберто лишь улыбнулся:
- Закрой и узнаешь.
Девушка улыбнулась ему своей самой лучезарной улыбкой и сделала то, о чём он просил. В то же мгновение она почувствовала, как что - то опустилось в её ладонь, а затем услышала голос любимого:
- Теперь можешь посмотреть.
Клара открыла глаза и замерла. В её ладони лежала маленькая коробочка пурпурного цвета.
- Что…что это? – от волнения девушка едва могла говорить.
- Открой и посмотри.
Дрожащими пальцами Клара открыла коробочку. Внутри, сверкая в лунном свете, лежало золотое кольцо, обрамлённое белыми и синими камнями.
- Я знаю, что возможно это прозвучит поспешно, - взволнованно прошептал Альберто, - но я схожу от тебя с ума, и не могу не спросить: Клара, ты выйдешь за меня замуж?
Девушка ошеломлёнными глазами посмотрела на него не в силах вымолвить ни слова. В голове путались мысли. И лишь голос Лейзы раз за разом повторял: «Очень скоро Альберто предложит тебе выйти за него замуж. Очень скоро».
- Пожалуйста, не мучай меня. Скажи хоть слово.
Наконец Клара сумела совладать со своими эмоциями:
- Ты застал меня врасплох.
Альберто молча кивнул. Он понимал замешательство девушки. Он сам был чрезвычайно взволнован сейчас. Больше всего на свете Альберто хотел жениться на Кларе и прожить с ней всю свою жизнь. А сейчас он стоял в ожидании ответа, боясь отказа.
- Я понимаю, что для тебя всё это неожиданно, - Альберто попытался улыбнуться. – Но на днях я зашёл в антикварный магазин, и, увидев это кольцо, сразу же подумал о тебе. Я был уверен, что оно тебе понравится. Продавец сказал мне, что это кольцо очень древнее и когда - то принадлежало принцессе. Когда я услышал об этом, то купил его, не задумываясь. А позже, рассматривая его дома, мне в голову пришла мысль, что даря тебе это кольцо, я бы мог спросить у тебя… вернее, предложить тебе выйти за меня замуж. И если ты…
- Я согласна, - внезапно решительно сказала Клара.
Сомнения и страхи, которые были у Альберто ещё несколько мгновений назад, вмиг исчезли. Лейза была права. Альберто и Клара были созданы друг для друга. И так предначертано было задолго до их рождения.
- Ты сказала «да»? – все ещё не веря своему счастью, спросил Альберто.
Обняв его за шею и подарив долгий сладкий поцелуй, девушка прошептала в ответ:
- Да, я сказала, что выйду за тебя! И мы сейчас же пойдём ко мне домой, и сообщим моим родителям о нашей помолвке.
- Ты сошла с ума! – испуганно воскликнул Альберто. – Твои родители подумают, что я безумец, а отец, к тому же, наверняка, спустит меня с лестницы вниз головой.
- Не бойся, я не дам ему этого сделать, - улыбнулась Клара, и снова поцеловала возлюбленного.
Через полчаса молодые люди вошли в дом Мартинесов, где девушка, собрав всех родных в гостиной, продемонстрировала им кольцо, объявив об их с Альберто решении пожениться.
У Крус от удивления пропал дар речи. А вот Фернандо, казалось, совсем не удивился. Он обнял сначала, свою взволнованную дочь, а потом и улыбающегося Альберто.
- Я надеюсь, вы будете счастливы вдвоём, - произнёс Фернандо.
- Спасибо, сеньор, - ответил Альберто. В его голосе ещё были слышны нотки волнения.
Глава семейства Мартинесов внимательно посмотрел, затем, немного приблизившись, чуть слышно прошептал:
- Прошу тебя лишь об одном: хорошо относись к моей дочери. Иначе тебе придётся иметь дело со мной.
Клара, услышав это предупреждение, улыбнулась: У неё лучший папа в мире!
Альберто же, в ответ на слова Фернандо, посмотрев тому в глаза взглядом своих голубых глаз, твёрдо сказал:
- Можете не беспокоится, сеньор! В этом мире никто не сможет лучше позаботиться о вашей дочери, чем я.
Тем временем, Крус молча сидела на стуле. Она была в замешательстве. К чему такая спешка? Может, Клара беременна? Сотни мыслей пронеслись у неё в голове, пока она, наконец, не решилась напрямую спросить у дочери о том, что волновало её больше всего. Получив отрицательный ответ на вопрос о беременности Клары, Крус успокоилась. Заметив перемену в настроении супруги, Фернандо достал из холодильника бутылку шампанского и наполнил бокалы для всех присутствующих. Тем временем Крус быстро обзвонила всю родню, сообщая им прекрасную новость о помолвке Клары. Час спустя все родственники собрались в доме Мартинесов. Со всех сторон на Клару посыпались вопросы. «Почему такая стремительная свадьба?» - спрашивали все.
- Я не беременна, - во всеуслышание объявила новоиспечённая невеста. – Так что можете не судачить на сей счёт. Мы с Альберто решили пожениться потому, что очень сильно любим друг друга и хотим всегда быть вместе. Неужели так тяжело понять это?
Кузина Елена не спешила поздравлять Клару и Альберто. Её распирала злость за происшедшее прошлой ночью. Объектом её гнева был Альберто, который «отшил» её тогда. А сейчас, когда она узнала об их с Кларой помолвке и свадьбе, Елена была просто в бешенстве, ведь он выбрал сестру, а не её.
Когда Альберто отошёл с Фернандо, о чём - то разговаривая, Елена подошла к кузине и спросила:
- А ты уверена, что поступаешь правильно, доверившись ему?
- Уверена, - ответила Клара, и, приглушив голос, прошептала на ухо Елене. – И, пожалуйста, не донимай больше Альберто или, клянусь, тебе придётся иметь дело со мной. Ты поняла меня?
Елена ошарашено уставилась на сестру. Никогда раньше она не слышала от Клары ничего подобного. Немного растерявшись, Елена пробормотала:
- Спокойно, спокойно! Я ни на шаг не приближусь к твоему ненаглядному. Надеюсь, вы будете счастливы.
Елена крутнулась на каблуках и вышла прочь из дома. Клара отыскала взглядом отца, и тот в ответ одобрительно улыбнулся дочери. Но тревога девушки не утихла. Она понимала, что с Еленой ещё могут возникнуть проблемы.
Глава 7
В воскресенье вечером Альберто был вынужден уехать к себе домой, поэтому понедельничным утром Клара снова поднялась на гору Забвения. Ей не терпелось рассказать Лейзе обо всём происшедшем на выходных.
- Вот видишь, мои предсказание сбываются, - улыбнулась та, рассматривая кольцо на пальце девушки.