Безумства страсти
Безумства страсти читать книгу онлайн
«Девять лет и девять месяцев» – так можно было бы назвать историю любви преуспевающего бизнесмена Кристиана Харлоу и незаконнорожденной дочери стриптизерши Эйвери Шэннон.
Девять лет разделяют их первую и вторую встречи. А между ними – взаимные подозрения и жестокие обиды. Но вопреки, казалось бы, очевидному, страсть, что толкнула Кристиана и Эйвери в объятия друг друга, не угасла. Однако понадобилось еще девять месяцев – время, когда они ждали появления на свет их дочери, – чтобы понять: чувство, что соединило их, называется любовью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Но не доволен?
– Нет.
– А мне казалось, что каждый мужчина мечтает быть у девушки первым.
– Только не я.
Эйвери даже не стала спрашивать почему, поскольку приблизительно представляла ответ. Девственницы – это девушки, воспитанные в уютных домах с пушистыми коврами. Такие, на которых женятся. А не те, с кем хочется лишь поразвлечься.
– Так что тебе нужно, Крис? Зачем ты пришел? – спросила она, снова заглянув ему в глаза и снова подивившись их красоте и выразительности.
На самом деле Эйвери все понимала. Этот человек хочет стереть воспоминания о кошмарной ночи и заменить их теми, что ему больше по душе. И еще он хочет, чтобы она не смогла его забыть.
Но Кристиану Харлоу не удастся добиться своего.
– Что случилось с твоими веснушками? – неожиданно спросил он, наклоняясь к ней ближе.
Неожиданное изменение темы не могло не застать молодую женщину врасплох.
– С веснушками? – переспросила она.
– Ну, с такими конопушками, которых раньше у тебя было полным-полно. Помнишь?
– О, наука шагнула далеко вперед в нашем веке, и вывести их довольно легко. Кроме того, я стараюсь поменьше бывать на солнце. Только и всего.
– И ты больше не заплетаешь волосы в косу.
На ее взгляд, Кристиан стоял слишком близко. Она чувствовала исходящее от него тепло, легкий запах одеколона. И это нервировало ее, заставляло чувствовать себя слабой и беззащитной.
– Вот тут ты ошибаешься. Иногда заплетаю. Просто такая прическа не очень подходит для деловой женщины. Меня не воспринимали бы всерьез.
– В самом деле?
Кристиан всмотрелся в ее бледное, красивое лицо, вспоминая, какой она была девять лет назад. И его тут же охватило странное желание, чтобы время повернуло вспять. Он невольно облизнул губы, и Эйвери посмотрела на него с опаской.
– Чего облизываешься, как голодный волк? – спросила Она. – Плохо позавтракал?
– А если и так. Угостишь меня чем-нибудь?
– Нет уж. У меня достаточно и других забот, – холодно ответила Эйвери. – Кроме того, сдается мне, тебе пора идти. Я показала буквально все.
– Так уж и все?
– Чего не увидел сегодня, увидишь завтра на презентации. Если, конечно, придешь.
– Приду, – пообещал Кристиан. – Непременно приду.
5
– Эйвери, вы просто волшебница!
Молодая женщина вежливо улыбнулась сестре мэра. Надо же, со всей семьей пришел! И подумала, что настоящее чудо – это умудриться столько съесть.
– Ну что вы, огромное спасибо! Может быть, еще бокал вина?
– Бокал вина? Это было бы прекрасно! Дорогая, у вас великолепный вкус.
– Спасибо еще раз. Подождите минуточку.
Читальный зал был битком набит, пригодились и мягкие диваны, и кресла. Довольные гости улыбались. После осмотра магазина приготовленные закуски пришлись как нельзя кстати.
У входа в подсобное помещение Эйвери столкнулась с Джуди Фенри, несущей поднос с бокалами вина.
– Отлично, – обрадовалась она. – Там как раз потребовались еще напитки. Неплохо было бы принести заодно и соку. Как думаешь, достигла наша акция успеха?
– Время покажет, – улыбнулась Джуди. – Но мне кажется, что да. Хотя, конечно, одно дело выпить на презентации, и совсем другое – прийти в магазин купить книгу. Но публикации в прессе, добрая слава сыграют нам на руку… Нет, думаю, это настоящая удача.
– А главное, никто пока не собирается расходиться. Говорят, очень уютно в читальном зале. Именно к этому я и стремилась.
– Кроме того, приглашенные уже купили немало книг. Говорят, раньше было недосуг. А тут как раз случай подходящий, почему бы и не приобрести пару новинок…
Мимо них как раз проскочила Черил с пачкой книг в руках.
– Все словно с ума посходили, – простонала она. – Не поверишь, в торговом зале кончилась часть книжек, раскупили. Я не успеваю пробивать чеки. Возможно, Эйвери, тебе стоило бы нанять больше сотрудников. Особенно если заодно они должны выполнять обязанности официанток.
– Это же только сегодня!
– Неужели пришли все, кого мы приглашали?
– Все, кому действительно следовало.
Эйвери пыталась убедить себя, что ее не огорчает отсутствие Кристиана. Но почему же тогда при каждом звуке колокольчика она с надеждой смотрит на дверь?
Но пришел он или нет, а успеха они явно добились. Помимо мэра с семьей пришли немало официальных лиц города. В таких местах люди интересуются происходящим в округе. А может быть, открытие библиотеки – событие действительно значительное… Хватало и представителей прессы. Их щедро угостили, как и прочих гостей, так что положительные отзывы были гарантированы.
Сегодня и хозяйка, и ее сотрудники выглядели потрясающе. Скромную униформу после недолгих споров на сегодня заменили вечерними черными платьями, подчеркивающими стройность молодых женщин и делающими их невероятно привлекательными.
– Пусть это будут наши туалеты для особых случаев, – объявила Эйвери, с удовольствием глядя на своих помощниц. – Для презентаций и праздников.
– Послушай, – запротестовала Джуди, – я же похожа на графиню из французских романов.
– Ну и что? Кроме того, разве есть закон, запрещающий продавщицам книжных магазинов элегантно одеваться? С какой стати мы должны скрывать нашу красоту? Вы обе выглядите просто замечательно.
– Ты тоже, – подмигнула Черил.
Когда гости наконец разошлись, молодые женщины привели читальный зал в порядок, убрали и помыли посуду, подсчитали выручку, которая превзошла их ожидания, и, довольные, сели отдохнуть.
– Надо же, как много народу было, – заметила Эйвери.
– Да уж, – согласилась Черил. – Но разве не должен был прийтитот мужчина?
– Какой? – удивилась Джуди. – Нам разве не хватило тех, что были?
Джуди исполнилось тридцать три, и она одна воспитывала ребенка. Не вполне понятно, как мог мужчина в здравом уме оставить такую сердечную и красивую жену, но он заявил, что встретил настоящую любовь. Он извинился перед Джуди за то, что «испортил ей жизнь», а о чем говорил с шестилетним сыном, не знал никто. Но малыш до сих пор при упоминании имени отца начинал плакать, сжимая кулачки. Надо ли удивляться, что Эйвери с радостью приняла ее на работу.
– Так о ком вы говорите? – продолжала настаивать Джуди, оглядываясь по сторонам, словно неведомый гость мог затаиться неподалеку.
– О приятеле Эйви. Высоком, с темными волосами. Но здесь его не было.
– Он не мой друг, – запротестовала молодая женщина. – И он мне даже не нравится.
– Правда? – не поверила Джуди. – Тогда почему ты показала ему весь магазин и была при этом красной как маков цвет?
– Потому, – вздохнула Эйвери, – что я на него когда-то работала. Кроме того, я вовсе не была красной как маков цвет.
– Ну ладно, ладно, – сдалась ее собеседница. – Но имя-то у него есть?
– Да. Харлоу, – неохотно произнесла Эйвери, прекрасно понимая, что последует.
– Кристиан Харлоу? – Глаза Джуди расширились.
– Да.
– И как он?
– Он… – начала молодая женщина.
– Стоит прямо за твоей спиной, – тихо закончила за нее Черил.
Эйвери резко обернулась и в самом деле увидела на пороге магазина Кристиана, подсвеченного со спины осенним солнцем так, что вокруг головы сиял нимб. У нее возникло странное ощущение – будто мир вокруг стал ярче, будто бы обрел некий новый смысл. Ощущение было таким неожиданным, что она даже не сразу сумела выдавить из себя приветствие.
– Здравствуй, Кристиан.
– Здравствуй, Эйвери. Как прошла презентация?
– Приди ты вовремя, сам бы все увидел.
Откровенно говоря, он не мог оторвать от нее глаз – так хороша была эта женщина в черном облегающем платье.
– Ты права, – усмехнулся он. – Но раз уж у меня не получилось прийти, могла бы и рассказать по старой дружбе. Только, пожалуй, сначала все же представь меня твоим коллегам.