-->

Замок грез (Замок мечты)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замок грез (Замок мечты), Кейн Андреа-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замок грез (Замок мечты)
Название: Замок грез (Замок мечты)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 297
Читать онлайн

Замок грез (Замок мечты) читать книгу онлайн

Замок грез (Замок мечты) - читать бесплатно онлайн , автор Кейн Андреа

Нечаянная встреча на морском берегу круто меняет беспросветную жизнь юной Кассандры Грей. Однако прошлое грозной тенью нависает над ее счастьем…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 25

В который раз за вечер Брэден тихонько приоткрыл дверь и заглянул в спальню Касси. Она спала тихо, как ангел, свернувшись калачиком под шелковым одеялом, и трудно было поверить, что всего несколько часов назад эта молодая женщина билась в истерике в его руках. Ее дыхание было ровным и глубоким, лицо безмятежно-спокойно. Рядом с ней, настороженная и бдительная, как часовой на посту, сидела Маргарет, готовая позвать его светлость, если герцогиня вдруг затревожится и проснется. Впрочем, бдительность ее была напрасна, ибо Алфред заверил их, что лауданум, который он дал Касси, окажет свое действие и она будет спать до утра.

Брэден бесшумно притворил дверь и вышел в коридор, где Хардинг с Перкинсом, тихо переговариваясь, бросали тревожные взгляды на дверь спальни Касси. Брэден кивнул им, давая понять, что с герцогиней все в порядке, и направился вниз. Его уже не удивляли симпатия и преданность, с которой все его слуги относились к Касси: если ей удалось завоевать его сердце, то нет ничего удивительного в том, что эти, с виду столь строгие и невозмутимые, но бесконечно мягкие и добрые люди питают нежность к своей госпоже.

Брэден вошел в столовую, и три пары глаз выжидательно обратились к нему.

Чарлз заговорил первым:

— Все в порядке?

Брэден кивнул и устало опустился на стул.

— Да. Она спит.

Сирил нахмурился, вертя в руке бокал с бренди:

— Может, кто-нибудь объяснит мне наконец, что происходит? Брэден бросил сердитый взгляд в его сторону. Он еще не забыл их недавний разговор, когда дядя назвал его жену сумасшедшей.

— Мне кажется, я вполне ясно изложил тебе суть дела, Сирил, — холодно ответил Брэден. — Ты хочешь подробностей? Ну что ж, изволь. Грей с балкона пробрался в спальню Касси, и она испугалась. Я вошел туда как раз в тот момент, когда он готов был наброситься на нее. Мы сцепились с ним, я не рассчитал свой удар и скинул его с балкона. Касси видела все, и очевидно, это потрясло ее. Она была бледная и не могла вымолвить ни слова. Я поначалу думал, что она испугалась за отца, но потом понял, что дело не в этом. Она вдруг произнесла» мама «, а потом забилась в истерике.

Рассказ явно ошарашил Сирила. Некоторое время он молчал, недоверчиво переводя взгляд с Брэдена на Алфреда, а потом выдавил из себя:

— Но… почему? Почему она звала мать, когда ей следовало бы беспокоиться об отце?

Ему ответил доктор Ховелл, за последние полчаса он впервые открыл рот.

— То, что Кассандра произнесла» мама «, не обязательно значит, что она звала ее, — сказал он, задумчиво сдвинув брови.

— Я тоже так думаю, — согласился Брэден. — Мне кажется, что в тот момент она видела свою мать. — Он вздрогнул, вспомнив неподвижный, остекленевший от ужаса взгляд Касси. Она как будто была где-то далеко от него в тот момент, как будто видела что-то, чего не мог видеть он, что существовало только в ее памяти, и он догадывался что. — Ее мать, как известно, покончила с собой, бросившись со скалы, — продолжал Брэден, заставляя себя довести логическую цепочку до конца. — Дом Грея стоит на скалах над морем, и я знаю, что Касси боялась гулять там. — Брэден замолчал, оглядел смотревших на него мужчин и наконец произнес: — Я думаю, она была невольной свидетельницей самоубийства матери.

— Бог мой… — потрясение прошептал Чарлз.

— Да, — продолжал Брэден. — Она видела, как мать покончила с собой. И воспоминание о той ночи живет в ней, оно просто спрятано где-то очень глубоко. И оно же гнетет ее отца, ибо, если мои подозрения верны, то это он довел Элину до самоубийства, а Касси своим обликом, самим своим существованием напоминает ему о жене, так же, как ее ночные кошмары не дают ему забыть о своей вине.

— Ты полагаешь, эти кошмары возникли в результате того, что она видела, как умерла ее мать? — хмуро спросил Сирил.

— Да, — твердо ответил Брэден. — Именно поэтому она постоянно видит во сне, как она падает в пропасть, и именно этим была вызвана ее странная реакция, когда она увидела, как Грей сорвался с балкона.

— Но ведь она тогда была совсем крохой, — неуверенно возразил Чарлз.

— Четыре года, Чарлз. — Голос Брэдена дрогнул от волнения. — Вполне достаточный возраст для того, чтобы душа ее смогла впитать в себя ужас случившегося, но недостаточный, чтобы она могла справиться с ним, и поэтому ее память отказалась принять в себя это впечатление. — Слезы затуманили взор Брэдена. — Единственный любивший ее человек покинул ее, она осталась одна — с ужасными воспоминаниями, похороненными в ее душе, и чувством безысходного одиночества.

— Это действительно многое прояснило бы, — тихо промолвил Алфред. Его ум лихорадочно работал, переваривая услышанное.

Сирил вскочил, с грохотом отодвинув стул.

— Но это же абсурд! — воскликнул он сердито. — Неужели вы верите в эту чепуху? По-моему, все ясно как божий день! Девушка подверглась серьезным испытаниям, пытаясь приспособиться к новой для нее жизни, соответствовать ее требованиям. А тут еще ее отец, мерзкий пьянчуга, врывается в дом, нападает на нее, затем вступает в схватку с ее мужем, падает с балкона и едва не разбивается насмерть. Неужели этого мало? Да любой женщине после такого станет дурно!

— Любой, но не Касси, — ответил Брэден. Чарлз с тихим стоном закрыл лицо руками.

— Господи… нет… не может быть, — вырвалось из него.

В его голосе прозвучало отчаяние, но Брэден сейчас был слишком разгневан недоверием Сирила, чтобы придать значение словам друга.

— Скажи мне, Сирил, почему тебя так взбесило мое предположение? — обратился он к дяде. — Уж не потому ли, что тебе выгодно считать Касси безумной и неспособной к супружеству?

Сирил грохнул кулаком по столу.

— Не смей разговаривать со мной в таком тоне! — закричал он, уже не думая о том, что двое посторонних станут свидетелями семейного скандала. — Это ты во всем виноват, ты! Своим браком ты опозорил род Шеффиддов! Ничего этого не случилось бы, если бы эта твоя… жена не появилась в нашем доме!

— Черт возьми, Сирил! — взорвался Брэден, вскакивая со стула. — Если ты склонен таким образом оценивать ситуацию, то мне ничего не остается, как предложить тебе убраться из этого…

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название