-->

Сердце в раю

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сердце в раю, Картленд Барбара-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сердце в раю
Название: Сердце в раю
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 193
Читать онлайн

Сердце в раю читать книгу онлайн

Сердце в раю - читать бесплатно онлайн , автор Картленд Барбара

После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.

Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я горжусь, что все здесь сделано как следует, — произнес хозяин, когда они расположились в библиотеке. — Я не выношу полумер. Я всегда знаю, чего хочу. И всегда получаю! Этот дом когда-то доминировал во всей округе, — продолжал он. — И я собираюсь снова этого добиться.

— Вы хотите доминировать над соседями тоже? — спросила Луиза. — Разве не лучше дружить с ними?

— Конечно, я собираюсь поддерживать хорошие отношения с соседями. Но обществу нужен лидер.

— И вы видите себя таким лидером? — догадалась она, потрясенная его уверенностью.

— Конечно!

Луиза знала, что спорить невежливо, но не смогла сдержаться.

— В этих краях есть несколько довольно влиятельных семей. Что, если они не воспримут вашего лидерства?

Он самодовольно усмехнулся.

— Моя дорогая мисс Хаттон! Вы слишком молоды и ничего не знаете о мире. Так и должно быть. Но ваша неосведомленность, какой бы очаровательной она ни была, приводит к тому, что вы делаете неправильные выводы. Я могу купить любое семейство в этом уголке Англии, не обращая внимания на цену. Они примут все, что я захочу.

Лицо его отвердело гордым упрямством.

Луиза вспомнила, как Родерик говорил о любви к деньгам и о том, как эта любовь разрушает невинные жизни. Создавалось впечатление, что Родерик знает о лорде Уэстбридже что-то такое, чего не знает никто.

По спине Луизы пробежала дрожь. Ей отчаянно захотелось, чтобы Родерик был здесь и защитил ее. Потому что ей вдруг стало очень страшно.

Настала пора уезжать. Лорд Уэстбридж сообщил ей, что один из конюхов отвел Файерфлай домой. Они поедут вдвоем в его карете. Карета была новая, роскошная, с гербом лорда на дверцах, запряженная четверкой одинаковых иссиня-черных лошадей.

-О, как красиво! — воскликнула Луиза и побежала вперед. Он поспешил за ней.

-Я слышал, о вас говорят как об отменной наезднице.

- Я люблю верховую езду больше всего на свете!

- У меня в конюшне есть кобыла, которая идеально подойдет вам. В следующий раз мы поедем

на прогулку вместе. — Он помог ей сесть в карету.

Девушка с удивлением обнаружила, что карета полна омелой.

— Надеюсь, этого хватит, — проговорил лорд Уэстбридж. — Если нет, я всегда могу привезти еще.

— Как это мило с вашей стороны!

Он улыбнулся.

— Вы действительно так думаете?

— Ну конечно! Когда все услышат о вашей доброте...

Он снова улыбнулся.

—Ах да, о моей доброте. Конечно!

Луиза поняла: он хотел сказать, что им двигала вовсе не доброта, а какие-то другие мотивы.

Лорд Уэстбридж сел рядом с Луизой, и лошади тронулись вперед. Во время езды девушка заметила, что их экипаж привлекает всеобщее внимание. Возницы отъезжали в сторону, чтобы дать им дорогу. Жители Ларк Хаттон прекращали работу и смотрели на блестящую карету и лошадей, которые, стуча копытами по булыжным мостовым, направлялись к маленькой церквушке.

Карета остановилась, и лорд Уэстбридж помог Луизе выйти.

— Мисс Хаттон кое-что привезла вам, — объявил он, когда к ним торопливо направился викарий в сопровождении прихожан, помогавших украшать церковь.

—Лорд Уэстбридж любезно предоставил омелу, растущую на его землях, — сообщила Луиза, и все восхищенно зашумели.

Вскоре омелу перенесли из кареты в церковь, но когда викарий пригласил их войти и посмотреть, как украсили церковь, лорд Уэстбридж отклонил предложение, не спросив мнения Луизы.

— Мисс Хаттон устала, нам пора ехать.

Он взял ее за руку, помог снова сесть в карету, и они поехали прочь. Луиза ловила любопытные взгляды, которыми их провожали, и знала, что вскоре весть об их совместной поездке разнесется по всему графству.

Наконец они прибыли в поместье Хаттонов. Когда они подъехали к дому, Луиза заметила, что лицо Родерика осталось бесстрастным при виде роскошного экипажа, в котором ее доставил домой лорд Уэстбридж.

Что он чувствовал после того, как она говорила с ним приказным тоном в присутствии лорда Уэстбриджа? Понял ли он, что девушка просто хотела защитить его? Она должна как можно быстрее встретиться с ним и все ему объяснить.

Когда Луиза вернулась домой в роскошной карете, все ее мысли были о груме, о том, когда она сможет увидеться с ним наедине и объяснить свое поведение.

Предупрежденные лакеем, родители Луизы поспешили на улицу, чтобы поприветствовать прибывших. Родерик подошел и взял под уздцы лошадей. Он не смотрел на Луизу — он, как хорошо вышколенный слуга, стоял не шелохнувшись.

—Я познакомился с вашей очаровательной дочерью, — объявил лорд Уэстбридж. — Она использовала все свои таланты, чтобы убедить меня пожертвовать омелу для украшения церкви. А поскольку она действительно очень способная, я, конечно, уступил.

Эти слова смутили Луизу. Что подумает Родерик? Этот человек хвастает, что она использовала «свои таланты», чтобы соблазнить его?

Но родители девушки пришли в восторг. Они несколько раз поблагодарили лорда Уэстбриджа за то, что он привез Луизу домой, пригласили его выпить чего-нибудь освежающего. Он любезно отклонил приглашение и сказал, что будет с нетерпением ждать встречи с ними завтра вечером.

—Я буду ждать, — сказал он, поднося руку Луизы к губам. — Но могу ли я надеяться, что вы будете с таким же нетерпением ждать завтрашней встречи?

Если бы не правила вежливости, Луиза непременно отдернула бы руку, чтобы лорд Уэстбридж не целовал ее в присутствии Родерика. Но этикет вынудил ее улыбаться и произносить стандартные фразы благодарности за его щедрость и внимание к нуждам округи.

Когда он уехал, мать была переполнена радости.

— Моя дорогая, как удачно, что ты встретила его!

— Поздравляю, дорогая, — порывисто воскликнул отец, целуя ее в щеку. — Ты покорила его.

—Да, вполне очевидно, что ты ему понравилась, — подтвердила мать.

— Но я не уверена, что он мне понравился, — возразила Луиза.

— Глупости! — резко перебила ее мать. — Слишком рано еще судить, какие чувства ты к нему испытываешь. Ты встретишься с ним на званом обеде и познакомишься поближе.

— Но понравится ли он мне после этого? — задумчиво спросила Луиза.

— Конечно, понравится, — строго, с оттенком раздражения ответил отец.

Луиза уставилась на него. Она почувствовала себя очень неуютно и повернулась спиной к двери, чтобы уйти.

— Куда ты направилась? — спросила мать.

— На конюшню, мама. Я хочу убедиться, что Файерфлай благополучно вернулась домой.

— С ней все в порядке, — сказала мать. — Я видела, как Блейк вел ее в конюшню. Поднимайся к себе и переоденься. Нам нужно обсудить подготовку к завтрашнему обеду и твой наряд.

— Мама, ну можно мне просто повидать Файерфлай? — настаивала Луиза. Она чувствовала, что сойдет с ума, если не поговорит с Блейком.

— Не сейчас, — твердо сказала леди Хаттон.

— Но, мама...

—Луиза, я не пойму, что с тобой случилось! Ты никогда прежде не перечила родителям!

— Простите, миледи, — Родерик появился с заднего двора. — Служанка сказала, что вы хотели меня видеть.

—Ах да! Блейк, скажите моей дочери, что с Файерфлай все в порядке. Потом отправляйтесь в деревню по моему поручению.

Луиза была в отчаянии. То, что она хотела сказать Родерику, невозможно говорить при родителях.

— Я хорошенько вытер Файерфлай, мисс, — сказал Родерик, кланяясь в ее сторону, но не поднимая на нее глаз. Он проговорил это каким-то деревянным голосом, будто они были незнакомы. Луизе хотелось закричать. Но рядом стояла мама.

— Спасибо, — вежливо поблагодарила девушка.

Леди Хаттон написала что-то на листе бумаги и отдала его Родерику.

— Отправляйтесь к миссис Бёрли и скажите, что я хочу получить все, что в этом списке, завтра рано утром. Ее выпечка — лучшая в наших краях.

«Там будет внучка миссис Бёрли, Джейн, — подумала Луиза, — она будет улыбаться Родерику и попытается флиртовать с ним. Может, и он будет с ней заигрывать».

Луиза сжала кулаки. Сердце вдруг пронзила необъяснимая боль.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название