Охота за женихом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охота за женихом, Гейлен Шана-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Охота за женихом
Название: Охота за женихом
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Охота за женихом читать книгу онлайн

Охота за женихом - читать бесплатно онлайн , автор Гейлен Шана

Джозефина Хейл всегда мечтала о приключениях и сокровищах.

И она не успокоится, пока не найдет скандально известное наследство, оставшееся от деда-пирата. Для этого ей необходима вторая часть карты, которая, к сожалению, принадлежит Стивену Даблдею, графу Уэстману – заклятому врагу семьи Хейл.

Но Джозефина готова на все ради своей цели, даже если для этого придется… соблазнить красавца Стивена.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Отодвинув в сторону письма, Стивен взял со стола пожелтевший кусок пергамента. Тусклого света камина было недостаточно, чтобы прочесть написанное, и Стивену пришлось подойти ближе, чтобы изучить пергамент.

Это была карта. Вернее, ее половина. Берег, волнистые линии, обозначающие воду, и три овала, которые могли обозначать что угодно. В нижней части карты был изображен наполовину стертый компас, а в верхней – там, где должна была быть середина, – аккуратная линия отрыва.

Стивен удивленно смотрел на находку. Неужели это та самая мифическая карта сокровища? Стивен долго смотрел на пергамент. Он казался подлинным. Свернув карту и спрятав ее в нагрудный карман, Стивен продолжил поиски. Он ничего интересного больше не нашел, а когда взглянул на часы, обнаружил, что же половина второго ночи. Вскоре вернется мисс Хейл. В ожидании Стивен сел на ее кровать.

Он уже задремал, когда до его слуха донесся ее голос. Стивен сразу понял, что это Джозефина, потому что ее голос было не так-то просто забыть. Он звучал почти как песня, мелодично переливаясь. А когда девушка засмеялась, сердце Стивена сжалось в предвкушении встречи. Когда же он так смеялся? Да и был ли он когда-нибудь таким живым и свободным? Стивен знал, что вместе с мисс Хейл может прийти горничная, и забрался в шкаф, где ему пришлось согнуться в три погибели. Оставалось лишь надеяться, что сюда никто не заглянет. Он уже составил себе примерное представление об очаровательной соседке, и если оно верно, она отпустит горничную сразу же после того, как та поможет ей раздеться, а потом бросит платье на пол.

Сквозь узкую щель Стивен увидел, как в комнату вошла Джозефина, сопровождаемая горничной. Она оживленно рассказывала о бале и своих планах на завтра, а горничная время от времени кивала головой. Девушка зажгла лампу, и Стивен слегка заволновался, увидев, какое впечатление произвел на нее вид хозяйской спальни. Но в тот же самый момент Джозефина повернулась к девушке спиной, и та принялась расстегивать ей платье.

– А потом мать заставила меня танцевать с мистером Саутмуром. Господи, какой же он зануда. Мы только и говорили, что о зерне. Мне так захотелось заткнуть ему рот пучком колосьев!

– Мисс, – не слишком укоризненно произнесла служанка. Очевидно, она привыкла к подобным выражениям. Наконец с застежкой было покончено. Стивен затаил дыхание, надеясь, что Джозефине Хейл не придет в голову именно сегодня навести порядок в своей спальне. Но девушка сказала:

– Ослабь корсет, Уильямс, и отправляйся спать. Ты, должно быть, устала. Я здесь сама приберусь.

Горничная издала какой-то нечленораздельный звук, но спорить не стала, и Стивен снова расслабился. Наконец Джозефина освободилась от корсета, и горничная ушла. Едва за ней закрылась дверь, как Джозефина бросила платье и корсет на пол. Следом за ними полетела нижняя юбка. Сняв туфельки, девушка прошагала в одной сорочке к туалетному столику. Он располагался в непосредственной близости от шкафа, и Стивену открывался превосходный вид.

Вряд ли наряд девушки можно было назвать непристойным. Сорочка из плотного добротного хлопка не была прозрачной. И все же Стивен ощутил возбуждение. Слишком много времени прошло с тех пор, как он в последний раз видел женщину в одной сорочке. Видел изящные плечи и обнаженные руки. Лодыжки или очаровательные розовые ступни.

Стивена охватило желание. Сидя в тесноте шкафа, он глубоко вздохнул, потом медленно выдохнул. Джозефина принялась расплетать волосы. Не очень длинные, но вьющиеся, они не рассыпались у нее по спине, и когда девушка провела по ним щеткой, упали ей на подбородок мягкими волнами.

Расчесав волосы, Джозефина сняла украшения, аккуратно сложила в шкатулку и подошла к столу. Она рассеянно перекладывала с места на место бумаги, очевидно, не заметив, что они лежат совсем в другом порядке, нежели раньше, а потом взяла книгу и стала листать в поисках нужной страницы. Девушка отошла от кровати и вдруг остановилась. Стивен понял, что она обнаружила исчезновение карты.

Резко развернувшись, девушка метнулась к столу и начала ворошить бумаги и письма. Стивен бесшумно отворил дверцу и вышел из своего убежища.

– Не это ли вы ищете?

Глава 5

Джози вскрикнула от неожиданности, но мужчина быстро пересек комнату и зажал ей рот ладонью. Девушка попыталась освободиться от руки, обхватившей ее через плечо, но Стивен лишь крепче прижал ее к себе.

– Добрый вечер, мисс Хейл.

Узнав в незваном госте соседа, Джози облегченно выдохнула.

– Уэстман, – пробормотала она.

– Не шумите, – прошептал мужчина, убрав ладонь от ее губ.

Девушка кивнула. Загрубевший палец мужчины коснулся ее щеки, щекоча и дразня ее кожу. Стивен положил руки ей на плечи и повернул к себе лицом. Мгновение, и она в очередной раз взглянула в красивое лицо лорда Уэстмана.

– Я должна была догадаться, что вы здесь, – сказала Джози.

Стивен пожал плечами.

– Вы сказали, что мы не можем поговорить в «Олмаке». Но вы не сказали, что не можем поговорить здесь.

– Похоже, малярия уже начала разъедать ваш мозг.

Стивен нахмурился.

«У него совсем нет чувства юмора», – подумала Джози.

– Знали бы вы, сколько неприятностей доставили мне сегодня! Я не смогла отчитаться перед матерью за время, проведенное с вами, поэтому она решила сама подыскать мне партнеров. Пришлось танцевать с каждым уродливым, занудливым, отвратительно пахнущим стариком. Знаете, что она сделала бы со мной, если бы узнала, что я разговаривала с вами?

– Я не предполагал, что такую девушку, как вы, заботят светские условности.

Джози выпрямилась.

– Такую девушку, как я? Что вы хотите этим сказать? – Джози сделала шаг назад, но Стивен схватил ее за плечо, прежде чем она успела отойти на безопасное расстояние.

– Я не хотел оскорбить вас, мисс Хейл. Вы мне нравитесь. Мы с вами – одного поля ягода.

Джози скрестила на груди руки.

– Это, по-вашему, не оскорбление?

Уэстман усмехнулся.

– Я рада, что вы находите это смешным, лорд Уэстман, но я не в том настроении, чтобы играть в игры. – Джози быстро окинула взглядом руки мужчины и пол вокруг него, но карты не увидела.

Она с надменным видом протянула руку.

– Прошу вас вернуть мне карту и покинуть мою спальню.

– Убедительно. Мне это нравится. – Стивен взял протянутую руку девушки.

– Я не шучу, Уэстман. Отдайте карту и уходите.

– На самом деле вы хотите от меня вовсе не этого. – Все еще держа руку девушки в своей, Стивен привлек ее себе. И потянул к кровати. – Вы ведь не хотите, чтобы я ушел. Не так ли, мисс Хейл?

Почувствовав, что его ноги уперлись в кровать, Джози попыталась высвободиться. Уэстман не пытался удержать ее. Его прикосновение было столь легким, что она свободно могла отойти в сторону.

Но ей не хотелось этого делать. Теперь, когда они оказались рядом с кроватью, Джози хотелось узнать, что произойдет дальше. Девушка судорожно сглотнула, позволив Уэстману уложить ее, а затем сесть рядом. В ее спальне еще никогда не было мужчины. Даже отец и братья ни разу не переступали порога этой комнаты. Теперь, когда он сидел рядом с ней, собственная кровать и собственная спальня казались Джози крошечными. Он был везде, куда бы она ни оглянулась – его тело, его аромат, тихий звук его голоса. Джози вздрогнула и предприняла героическую попытку собраться с мыслями. Она ведь не бесхарактерная мисс, способная упасть в обморок при попытке мужчины поцеловать или дотронуться до нее. Тут ее не проведешь. Это ее комната. И ее карта.

– Полагаю, – начала Джози, – вопрос заключается в том, лорд Уэстман, чего хотите вы.

Ну вот. Так-то лучше. От внимания Джози не ускользнуло, как расширились зрачки очаровательных голубых глаз Уэстмана.

– Вы сегодня упомянули о сокровище. Вы пришли поэтому, или у вас на уме что-то другое? – Джози облизала кончиком языка пересохшие губы.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название