-->

Вспомни меня, любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вспомни меня, любовь, Смолл Бертрис-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вспомни меня, любовь
Название: Вспомни меня, любовь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 231
Читать онлайн

Вспомни меня, любовь читать книгу онлайн

Вспомни меня, любовь - читать бесплатно онлайн , автор Смолл Бертрис

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Архиепископ недоумевающе покачал головой. Была ли она когда-нибудь влюблена в короля? Любит ли она его сейчас? На первый взгляд она кажется идеальной женой, и лишь один Бог знает, как сильно влюблен в нее король.

« Что же я должен делать?› — недоумевал архиепископ. Если королева исправилась, если сегодня она ведет себя безупречно, есть ли смысл ворошить прошлое и вытаскивать на свет ее более чем сомнительное поведение до замужества? Королю не понравится, если кто-нибудь посягнет на репутацию его розы без шипов. ‹Я должен помолиться, — решил Томас Кранмер. — Господь просветит меня и направит›. Он медленно побрел в свою личную часовню, опустился на колени перед алтарем и, закрыв глаза, начал молиться.

По приезде в Хэмптон-Корт король приказал, чтобы в День Всех Святых был отслужен благодарственный молебен по случаю их благополучного возвращения и в честь его обожаемой королевы.

В присутствии всего двора в королевской часовне король во всеуслышание произнес:

— Благодарю Тебя, Господи, за то, что после многих постигших меня несчастий Ты наконец послал мне жену, в которой воплотились все мои ожидания.

При этих словах короля Нисса де Винтер обменялась взглядами со своим мужем. Взяв жену за руку, Вариан ободряюще сжал ее.

Томас Кранмер, сидя на своем архиепископском троне, наконец понял, как ему следует поступить. Джон Ласкеллс не из тех, кто успокоится, передав дело на рассмотрение высших инстанций. Архиепископ сознавал: хочет он того или нет, ему придется поставить короля в известность о возможном скандале. После молебна он заперся в кабинете и написал королю письмо.

На следующее утро во время мессы Томас Кранмер вложил письмо, в котором изложил прошлое королевы, в руку Генриха Тюдора.

— Что это, Томас? — вполголоса удивленно произнес король.

— Это предназначено только для ваших глаз, государь. Когда вы ознакомитесь с письмом, я буду в распоряжении вашего величества, — отозвался архиепископ.

Понимающе кивнув, король спрятал письмо в рукав. По окончании службы, поцеловав жену, он поторопился уединиться у себя в кабинете, чтобы узнать, о чем же написал ему архиепископ. Закрыв дверь (это означало, что его нельзя беспокоить), король налил себе полный кубок сладкого красного вина и тут же осушил его. Затем, достав письмо, он сломал печать и приступил к чтению. С каждым прочитанным словом его лицо все больше темнело. Король чувствовал, как сдавило у него в груди, как ему стало трудно дышать. На какое-то мгновение строки поплыли у него перед глазами. Когда это прошло, Генрих с силой стукнул кулаком по столу.

— Ложь! — прохрипел он. — Грязная ложь! Не верю! Я велю бросить эту собаку Ласкеллса в Тауэр!

Ринувшись к двери, Генрих распахнул ее и заревел:

— Немедленно пошлите за архиепископом! Побелевший от ужаса паж бросился выполнять приказание. Придворные удивленно переглядывались, но молчали. Король вернулся в кабинет, с такой силой захлопнув за собой дверь, что она едва не сорвалась с петель. Тщетно пытаясь успокоиться, он осушил еще один кубок. Ни разу в жизни он не был так разъярен. Даже с Екатериной Арагонской не испытывал он такого гнева. Любая попытка бросить тень на его обожаемую юную королеву — это оскорбление. Этот Ласкеллс поплатится за свою наглость. Он еще пожалеет, что родился на свет. Королевский кулак вновь с силой обрушился на стол.

Томас Кранмер не сомневался, что его скоро вызовут. В сопровождении пажа он быстро шагал по коридорам Хэмптон-Корта. Посланный за ним мальчик все еще не мог прийти в себя, и архиепископ успокоил его несколькими ласковыми словами. Услыхав, что архиепископ вошел, король круто повернулся ему навстречу. Его лицо выражало исступленную ярость.

— Это, — заорал король, швыряя письмо в архиепископа, — это грязная ложь! Как вы осмелились пересказывать мне глупые сплетни? Я приказываю немедленно арестовать этого Ласкеллса и его сестру. Подвергать сомнению чистоту королевы — преступление, Кранмер. Государственная измена!

— Может быть, здесь и нет преступления, ваше величество, — спокойно сказал архиепископ. — Ласкеллс — протестантский фанатик, это верно, но его сестра, госпожа Холл, питает к королеве самые добрые чувства. Она помогала воспитывать ее величество. Ее брат требовал, чтобы она выхлопотала место в свите королевы, но она отказывалась, поскольку ей не давало покоя прошлое королевы. Госпожа Холл — порядочная, скромная женщина, милорд. Она рассказала брату о неблагоразумных поступках королевы только для того, чтобы он оставил ее в покое. Она не хотела, чтобы королева думала, будто на нее оказывают давление, принуждая ее брать старых знакомых к себе на службу. К сожалению, не все были столь деликатны. По крайней мере четверо из тех, кто сейчас состоит в услужении королевы, жили с ней в Ламбете. Это уже вызывает интерес, не так ли?

— Этот парень, Дерехэм, он появился у нас в Понтефракте, когда мы были там в августе, — буркнул король. — Кэтрин сделала его своим секретарем. Она сказала, что за него просила старая герцогиня. Я разрешил ей поступить с ним по ее усмотрению, хоть он мне и не понравился.

— Вот как? — сдержанно пробормотал архиепископ.

— Если это происходило до нашей встречи, то здесь нет ни государственной, ни супружеской измены, — медленно произнес Генрих Тюдор, — но я поручаю вам, Томас, разобраться в этом деле до конца. Я не хочу впоследствии никаких скандалов. Если королева родит нам принца Йоркского, отцовство мальчика не должно вызывать никаких сомнений. Выясните правду, а потом мы решим, что делать.

— Я буду очень осторожен, ваше величество, — пообещал архиепископ.

— Томас, — проникновенно спросил король, — за что Господь так испытывает меня? Столько лет я дожидался сына, и, по правде сказать, малыш не очень-то крепок. Вернувшись, я узнал, что он болел. Доктора говорят, что над ним слишком трясутся и перекармливают. Я установил для него строгий режим: физические упражнения, закаливание, простая пища. Никаких сладостей. Дело сразу пошло на лад. О Господи, Томас! В его комнатах даже не открывали окна, ребенок не мог глотнуть свежего воздуха. Они обращались с ним, как с маленьким божком. Разве я много прошу, Томас? Я хочу сыновей. Я хочу хорошую, добрую жену. Я был так счастлив со своей Кэтрин! Неужели мне придется с ней расстаться?

Архиепископ понял, что король уже всецело преисполнился жалости к самому себе, но, с другой стороны, учитывая обстоятельства, это простительно. Во-первых, по возвращении король узнал, что наследник болен, во-вторых, сразу же вслед за этим король получил известие о смерти своей сестры Маргарет, вдовствующей королевы Шотландской. Не то чтобы он был с ней очень близок — нет, король гораздо сильнее любил самую младшую сестру, Марию, но просто обрывалась еще одна нить, связывающая его с прошлым. Кроме того, это лишний раз напоминало о его собственном возрасте.

— Может, вся эта история не стоит и ломаного гроша, — успокаивал архиепископ своего повелителя. — Когда девушки выходят замуж, очень часто оказывается, что они не совсем такие, какими казались до свадьбы. Конечно, это вовсе не означает, что я это одобряю, но что поделаешь, такое случается. Если леди Агнесс действительно небрежно относилась к своим обязанностям, а такое вполне возможно, то, полагаю, основная часть вины ложится на нее, а не на бедную королеву Кэтрин, которая в то время была еще совершенно юной и неопытной девочкой. Я очень осторожно расследую это дело, узнаю всю правду и тотчас же сообщу результаты вашему величеству.

Король кивнул:

— Делайте все, что считаете нужным, Томас.

— Ваше величество, позволено ли мне будет кое-кого допросить?

— Да. Действуйте по своему усмотрению. Ах, Господи, как же мне не хватает Кромвеля!

— Упокой Господи его душу, — с искренней печалью пробормотал архиепископ.

— Томас!..

— Да, ваше величество?

— Проследите, чтобы королева не покидала своих покоев, пока не будет снята тень с ее доброго имени. Пусть с ней останется только леди Рочфорд. Я не стану с ней видеться, покуда дело не решится в ее пользу.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название