Женщины Флетчера
Женщины Флетчера читать книгу онлайн
Рэйчел, молоденькая девушка, приезжает в горный городок, где будет работать ее отец. Его наниматель, Джонас Уилкс, там – царь и бог. Он меняет женщин как перчатки, и на этот раз ему приглянулась Рэйчел. Но у Джонаса есть соперник: молодой врач Гриффин, пообещав умирающей матери Рэйчел позаботиться о девушке, всерьез увлекся ею. А Джонас готов пойти на все, чтобы получить Рэйчел – даже на убийство.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тупая пульсирующая боль внутри черепа напомнила ему обо всем. Афина, Гриффин. Все существо Джонаса наполнилось обжигающим бешенством, которое вызвало небывалый прилив энергии. Джонас откинул покрывало и сел – но тут же понял, как тяжело ему дается каждое движение. Он застонал, к горлу подступила тошнота. Боль в макушке заметно усилилась – интересно, чем эта дрянь ударила его? Медленно, осторожно он нащупал брюки, рубашку, сапоги. Пока он с трудом одевался, комната кружилась перед его глазами.
Попытка подняться с постели вызвала еще один сокрушительный приступ боли и новую волну тошноты, но злоба, переполнявшая Джонаса, придала ему сил. Он проковылял к окну, отдернул занавески и увидел, что потерял если не весь день, то, по крайней мере, большую его часть. Дождь почти стих, превратившись в туманную морось, и на землю уже спускались сумерки.
Джонас снова подумал об Афине, о Гриффине. И испытал такую лютую ненависть, что пришлось схватиться обеими руками за раму,– иначе он бы не удержался на ногах. Он вспомнил о Рэйчел, и горло его обжег сдавленный, горестный крик, эхом отдавшийся в пустой комнате.
Рэйчел. Они все лгали, говоря о ней, не могли не лгать. Не было ни ребенка, ни выкидыша, ни аборта. Джонас закрыл глаза, увидел ее, поднимающуюся из церковного пруда в день пикника в промокшей, ставшей прозрачной шелковой блузке, с запутавшимися в волосах листьями. Он тогда видел ее так ясно, словно она была нагая: ее полные груди и розовые кружки сосков, даже маленькое родимое пятно в виде ромба. А потом была та ночь в Сиэтле, ночь, когда она заболела и он бережно раздевал ее, потрясенный ее красотой...
Он глубоко вздохнул, открыл глаза. Он не может, не должен потерять ее, и неважно, какой ценой она ему достанется.
На комоде стояла бутылка, и Джонас добрался до нее, налил двойную порцию и в один прием проглотил обжигающую жидкость. Это немного взбодрило его; он влил в себя еще такое же количество.
Дверь спальни скрипнула петлями, и на пороге возникла внушительная фигура миссис Хаммонд.
– Джонас, эта женщина ждет вас внизу. Я пыталась не впускать ее...
– Какая женщина? – перебил Джонас, снова наполняя стакан.
– Миссис Бордо,– ответила экономка.– Она носится с какой-то безумной идеей насчет того, что вы с ней должны добиться ареста Гриффина Флетчера.
Арест. Запрокинув голову, Джонас обдумал это, потом нервно вздохнул:
– Она случайно не сообщила, за что?
– За то, что он сделал аборт этой девице Маккиннон,– печально ответила миссис Хаммонд.
Джонас сжался. Если это случится, ложь будет подтверждена и увековечена – каждый поверит, что Рэйчел была беременна.
– Нет,– прохрипел он.– Проклятье, нет! Пусть эта... Пусть она поднимется сюда.
– Думаю, она не захочет подниматься, Джонас. Она жутко нервничает. И неудивительно – по мне, если кого и надо арестовать, так это ее. Когда я нашла вас на полу...
Джонас перебил ее:
– Скажи ей, что я сейчас спущусь.
Афина и вправду нервничала. Она металась по гостиной, будто какой-то экзотический дикий зверь, и была очень бледна. Джонас заметил, что она начеку и старается держаться на безопасном расстоянии от него.
– Я не дам тебе засадить Гриффина в тюрьму,– прямо заявил он.
Чернильно-синие глаза Афины сверкнули, и она остановилась как вкопанная.
– Почему? Ты устранишь его со своего пути, раз и навсегда...
– Я сказал, нет.
Теперь Афина совершенно рассвирепела и, залившись краской, накинулась на него:
– Джонас, эта девица лежит сейчас у него дома – в его постели,– приходя в себя после нелегального аборта!
Джонас закрыл глаза. Он чувствовал, как алкоголь смешивается с яростью в его крови, притупляя непрерывную головную боль.
– Нет,– хрипло прошептал он.– Нет.
– Я не могу поверить, что ты позволить Гриффину избежать наказания за это!
Внезапно язык Джонаса вышел из-под контроля разума: он лепетал что-то о Гриффине, об отце Рэйчел, – Эзре Маккинноне. Джонас впал в странное состояние, утратив способность понимать собственные слова – казалось, они доносились до него сквозь закрытую дверь.
Но глаза Афины расширились, и она начала пятиться от него, выставив перед собой руки, тряся головой, вновь и вновь бормоча его имя.
Медленно, спокойно Джонас направился к ней.
Джон О'Рили прибыл на пароходе «Стэйтхуд» около полудня и привез с собой весь хинин, какой сумел достать во все еще погруженном в хаос Сиэтле. Вместе с Гриффином. Флетчером они боролись с не сдававшей позиции эпидемией, изредка переговариваясь и избегая смотреть друг другу в глаза. Гриффин полагал, что Джону, как и ему самому, не хочется видеть отраженную в глазах другого врача безнадежность ситуации.
В тот вечер наступило временное затишье, и они направились в пустую столовую палаточного городка, где не было видно никого, кроме Чанга, и налили себе по кружке несвежего, горького кофе. Даже когда они сели друг напротив друга, в полумраке сырого шатра, Джон по-прежнему старался не смотреть Гриффину прямо в лицо.
– В чем дело? – после долгого, невыносимого молчания спросил Гриффин.
Наконец Джон О'Рили поднял на него усталые голубые глаза:
– Гриффин, сегодня утром умер Дуглас Фразьер.
– О Боже...– Гриффин опустил голову, притворяясь, будто весьма заинтересовался содержимым своей кружки.
Голос Джона прозвучал грубовато-ласково:
– Гриффин, это был не человек, а чудовище. Он торговал женщинами и еще Бог знает чем.
Гриффин сглотнул слюну:
– Он все же был человеком, Джон. И вот теперь он умер. Казалось, после этих слов говорить было не о чем.
В оцепенении Гриффин допил омерзительный кофе просто потому, что это давало ему возможность двигаться, хоть что-то делать.
Подсознательно он весь день ждал появления начальника полиции Провиденса и мало удивился, когда Генри перехватил его у самого выхода из столовой. Рядом находился и судья Шеридан, и оба они были вооружены. Серебристые никелированные дула пистолетов блестели в свете факелов из сосновой смолы, горевших по обе стороны входа в шатер.
Гриффин остановился, и то, что они явились за врачом, нелегально сделавшим аборт, с таким количеством оружия, мрачно позабавило его. «Значит, я настолько опасен», – подумал он.
Усы Генри трепетали, в точности как и в то воскресенье в церкви, когда Гриффин предложил ему бросить булыжник в Филда Холлистера.
– Давайте только без шума, док, – дрожащим голосом проговорил представитель власти.
Гриффин позволил себе бросить красноречивый взгляд на пистолет в его руке:
– Я понял.
Джон О'Рили, который поначалу онемел, очевидно, поражен этой демонстрацией силы закона в Провиденсе, наконец снова обрел голос. Он, однако, адресовал свои слова не Генри, а судье:
– Эдвард, из-за чего все это?
Генри и судья обменялись оторопелыми взглядами, потом последний пробормотал:
– Мы не хотели, чтобы эта новость дошла до вас таким образом, Джон. Однако теперь мы ничего не можем поделать – правосудие должно свершиться.
Гриффину слово «правосудие» показалось крайне забавным и он расхохотался.
– Это не правосудие, господин судья, и вам отлично это известно,– сказал он.– Афина сочинила эту историю, чтобы отомстить за свою уязвленную гордость.
Лицо Шеридана осталось холодным, но его глаза сверкнули негодованием.
– Афина Бордо мертва, – отрезал он. – И никто не знает об этом лучше, чем вы, Флетчер.
Джон охнул и схватился за сердце:
– Нет...
Гриффин, находившийся в состоянии оцепенения, не смог даже шелохнуться, чтобы помочь другу.
– О чем вы, черт возьми, говорите? – рявкнул он, не отводя глаз от лица Шеридана.
– По утверждению гробовщика, это случилось часа два назад,– осмелев, вставил Генри.– Ты убил ее, Гриффин, и в моем городе убийство тебе не сойдет с рук!
Гриффин уже был в состоянии пошевелиться; он в тревоге отвернулся от Шеридана и начальника полиции и взглянул на Джона. Выражение глаз друга пронзило его, точно кусок раскаленного железа.