Любовный пасьянс
Любовный пасьянс читать книгу онлайн
Заядлый картежник Стив Такер однажды поймал удачу: выиграл в карты… транспортную компанию. Вот только он и не подозревал, что его совладельцем окажется своенравная девушка, которая не собирается ни с кем делить свои права. Как сложатся их отношения? Смогут ли молодые люди одолеть все превратности судьбы и добиться успеха? Ведь, как оказалось, у них имеются слишком опасные враги…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Слезы показались на глазах девушки, но уже в следующую секунду она взяла себя в руки. Нельзя было позволять, чтобы этот Марк Андре Стив Такер увидел ее слабой. Пробормотав слова молитвы, Элли оттолкнулась от стола и встала.
— Элли! — Стив воскликнул в отчаянии, увидев, что его собеседница пошла к выходу из салуна. Заметив, что при звуках его голоса глаза всех присутствующих обратились к нему, он вежливо поклонился всем и никому в отдельности, схватил бумаги и, сунув их в карман, поспешно бросился за девушкой. Ему удалось догнать ее за качающимися дверями.
— Но, наши дела… — начал, было, Стив.
Элли резко отмахнулась от него.
— Неужели мне нельзя в такую минуту побыть одной?
Спустя еще секунду, она легко вскочила в седло большой сильной лошади. Копыта лошади глухо застучали по пыли, которая, поднявшись столбом, медленно начала оседать на его, когда-то лучший, костюм.
Кто-то тронул Стива за локоть, и, резко обернувшись, он увидел Люсьена. Слуга озабоченно посмотрел на своего господина и спросил:
— Месье, а где же мы с вами устроимся на ночь? Стив вздохнул и с тоской посмотрел вдаль, туда, где лучи заходящего солнца окрашивали вечернее небо в янтарно-красный цвет.
Элли Райс, не проявив ни малейшего гостеприимства к путешественникам, скрылась из глаз. К счастью, на окраине городка Стив заметил какую-то конюшню с эмблемой «Райс Лайн». Он кивнул в ту сторону и сказал Люсьену:
— Пошли, может, там найдется для нас свободное стойло?
— Эй, вставай-ка, мистер!
Рупер Хорес, пришедший задать корму лошадям, воткнул вилы всего в шести дюймах от его лица. — Мы тут не любим всяких скряг, которым жалко потратиться на ночлег!
Стив вскочил на ноги так стремительно, что сено разлетелось во все стороны. В углу стойла стоял, дрожа как осиновый лист на ветру, Люсьен и бормотал что-то на своем родном языке. Здоровяк, ворвавшийся к ним в стойло с вилами, теперь вырвал их из земли и держал как индейское копье.
— Да нет же, вы ошиблись! — запротестовал Стив. — Я…
— Ты — наглец, который вторгся в чужие владения! — оборвал его Руп. — А теперь, давайте, выметайтесь отсюда оба, пока я не оставил вам кое-каких отметин на память!
— Эй, успокойся, Руп! — донесся знакомый голос от двери конюшни.
Но Стив не отважился повернуться туда, так как мужчина по имени Руп по-прежнему грозил наделать в нем дырок.
— Это же тот самый парень, который вчера во время налета завалил того бандита!
Руп недоверчиво посмотрел на обвешанного клочками сена Стива Такера.
— Вот этот хлыщ?
Подошедший к ним Здоровяк Билл, руки которого были перевязаны чистыми бинтами, приветливо улыбнулся и утвердительно кивнул:
— Я понимаю, что этот парень не похож на силача, который одной рукой поднимает камни и выбивает из седла бандюг, но это именно он!
Руп воткнул вилы в охапку сена и произнес:
— Извиняюсь.
Он протянул руку Стиву:
— Полагаю, что я должен поблагодарить вас, и думаю, что вы объясните причину, по которой оказались в моей конюшне.
— Это ему кажется, что он имеет право спать в твоей конюшне! — послышался голос Элли, которая ввела в помещение свою большую лошадь и обмотала поводья вокруг коновязи. Затем, повернувшись к мужчинам, она добавила:
— Этот тип заявляет, что он совладелец «Райс Лайн»!
— О, черт, что ты говоришь! — рука Рупа, протянутая Стиву, упала вниз, а в голосе послышался вызов.
— К сожалению, приходится признать, что часть его истории подтверждается! — сказала мрачно Элли. — С сегодняшней почтой пришло письмо, в котором лондонские власти сообщают, что дядя Зак умер больше месяца тому назад, то есть в июне.
— А что, он еще говорит? — спросил Руп.
— А еще, он говорит, что перед своей кончиной дядя Зак решил нас разорить и передал свою долю наследства в компании вот этому типу. Вернее, он поставил ее, вместо ставки в карточной игре и проиграл.
— Ему? — присутствующие посмотрели на Стива так, что он сразу понял, в конюшне ему больше не ночевать. Не пустят!
— Так он говорит.
— Это не я, это документы, которые мне отдал месье Райс, так говорят! — воскликнул Стив. — Этому, между прочим, и свидетели есть!
Он указал на своего спутника.
— Вот, Люсьен может подтвердить и…
Элли неприветливо посмотрела на Люсьена.
— Для доказательства, нам нужны подтверждения другого человека! — заявила она. — И пока мы их не получим, ваши документы — простые бумажки! Понятно?!
— Нет! — Стив стряхнул солому со своих брюк. — Насколько я понимаю, меня отсюда выставляют? Мне не нужна ваша «Райс Лайн», а только стоимость моей доли. Если бы месье Райс не умер, то он оплатил бы карточный долг и выкупил бы свою долю в компании на следующий день после игры. — Только это и привело меня к вам! И уверяю вас, что мне больше всего на свете хочется скорее договориться с вами и уехать из этой дыры.
— Можете уезжать хоть сейчас! — парировала Элли. — Но я не собираюсь выплачивать карточные долги Зака!
Она с такой яростью фыркнула, что с ее лба взметнулись пряди золотисто-каштановых волос. — А если вы, хотите получить деньги за те бумажки, которые с собой привезли, вам придется долго ждать, потому что я не расстанусь ни с одним пенсом, пока не буду убеждена, что вы получили бумаги законно.
— Но это же займет месяцы, а может, и целый год! — запротестовал Стив.
— Примерно около этого! — хладнокровно ответила Элли. — Но пока я не найду в Лондоне, какого-нибудь свидетеля, достойного доверия, вы не получите от меня ни цента.
— Боюсь, что я не смогу так долго ждать, — возразил Стив. Теперь, ему особенно не хотелось, чтобы кто-то спрашивал о нем в Лондоне.
Элли провела рукой по теплому лошадиному боку. Была у нее слабая надежда, что история, рассказанная французом, и письмо окажутся фальшивкой. Но она слишком хорошо знала своего дядюшку Зака, чтобы всерьез рассчитывать на такое счастливое стечение обстоятельств. У дяди было слабое сердце, и, сказать по правде, еще более слабая голова.
Смиренно вздохнув, Элли только неприветливо посмотрела на незваного гостя, а затем резко отвела взгляд. И провалиться ей на этом месте, если ей нравится, как он на нее смотрит. От его пронзительных голубых глаз у Элли внезапно закружилась голова.
— Если у вас в настоящее время нет денег, — более чем прохладно сказала Элли, — мы можем предложить вам кое-какую работу здесь при лошадях. Помогайте пока Рупу. А за это будете получать еду и, кроме того, сможете тут же ночевать. Естественно, это относится и к вашему человеку.
— Но, мадемуазель, это невозможно. Я слуга месье Такера — важно сказал Люсьен.
— Слуга?! — Элли язвительно засмеялась. — Ну, черт возьми, полагаю, вы сможете держать его пальто, пока он будет махать вилами.
Резко стряхнув солому с рукава, Стив шагнул к девушке.
— Вы не должны оскорблять моего слугу и друга! — решительно заявил он.
В ответ Элли, уже собираясь уходить, пожала плечами и обронила:
— А я этого и не собираюсь делать. Я хотела оскорбить вас.
Разъяренный Стив бросился вслед за ней. Но Люсьен удержал хозяина и, когда девушка уже скрылась из виду, спросил, не скрывая тревоги:
— Месье, как вы полагаете, тут, в Штатах, много таких, как она?
— Думаю, что нет, — задумчиво ответил Стив. — Убежден, что это был опытный образец, и Господь Бог сразу заметил свою ошибку.
Руп вышел из конюшни на пару минут раньше Элли.
Облокотившись на жерди, ограждавшие двор, он закурил и стал ожидать. Наконец, Руп услышал, как девушка тихо выругалась, выйдя во двор.
— Зря ты так разозлила этого француза, Элли, — спокойно произнес Руп. — Парень может оказаться умнее, чем ты полагаешь.
Элли мучительно возвела глаза к небесам, всем своим видом показывая, что она сейчас не расположена к тому, чтобы выслушивать советы.
— Я собираюсь терпеть его ровно столько времени, сколько мне потребуется, чтобы собрать денег для расчета с ним. — Она тяжело вздохнула и, замедлив шаги, направилась к Рупу. — Ты, наверное, забыл, что папа вложил все наши свободные деньги в три новых дилижанса за месяц до своей смерти.