Львиное сердце
Львиное сердце читать книгу онлайн
По приказу короля Росс Кармайкл должен жениться на Меган Сатерленд, чтобы тем самым положить конец вражде двух кланов. Росс едет во владения Сатерлендов, где раскрывает много зловещих тайн. Но главное – он открывает для себя Меган – прекрасную, нежную, мужественную, горячо любящую его…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Его ослепительная улыбка, ясность взора, голубого, как осеннее небо, говорили о том, что старалась она не зря. Но… в тех же самых глазах вдруг мелькнуло странное выражение, и это ее немного обеспокоило. Угощение было съедено, и за здоровье Росса выпили все Кармайклы, кому перевалило за десять лет, а Меган от волнения чуть не прогрызла себе нижнюю губу.
Стемнело и похолодало, когда она шла к замку, проверить, как там Киеран. Когда она взглянула на его милое личико, пушистые черные волосы, обрамляющие пухлые щечки, которые слегка порозовели от солнца, сердце у нее замерло. О, Сьюзан, если бы ты могла его увидеть!
– Не горюй о них, любовь моя, – прошептал Росс, обхватив ее за талию и нежно обняв. – Они вместе, как того хотели, а о Киеране позаботимся мы с тобой.
– Да, конечно, – тихо ответила Меган. Повернувшись к Россу лицом, она обвила руками его шею. – Ты сердишься на меня?
Его улыбка унесла прочь все сомнения.
– Как я могу сердиться, когда ты дала мне то, чего я так желал?
– Все это устроил отец, – возразила Меган.
– Врунья, – мягко сказал он, но в его тоне она не услышала осуждения. – Я вовсе не жалуюсь. К тому же у меня для тебя сюрприз.
– Да? – Меган хихикнула и прижалась к нему еще крепче. – Тот, что ты преподнес мне сегодня утром, мне понравился, – прошептала она, вспомнив, как, проснувшись на заре, почувствовала его ласкающие пальцы у себя на теле.
– Это будет совсем другой сюрприз.
– Тогда плохо. – Она стала перебирать пальцами у него на груди. – Мне понравилось так приятно просыпаться.
– Я придумал кое-что получше.
– Это невозможно.
– Как насчет того, чтобы провести несколько дней в Эдинбурге? – предложил он. – У отца там есть дом, и мне захотелось поехать туда… вдвоем с тобой. – Росс, дурачась, зашевелил бровями. Меган рассмеялась. Ее смех ударил ему в голову, словно крепкое вино. Больше всего он хотел видеть ее счастливой и вычеркнуть из ее памяти тени прошлого, которые порой мелькали у нее в глазах, когда она вспоминала о материнстве, в котором ей было отказано.
– А Киеран?
– У Киерана есть нянька, моя мать и три сестры. У тебя будет полно дел в городе.
– Да? – Меган явно заинтересовалась.
– «Ястреб» должен прибыть из Кертхилла с грузом вещей на продажу, и мне понадобится твоя помощь, чтобы проверить декларацию.
Торговля возобновилась, и на этот раз таким образом, как первоначально задумал Эаммон. Сатерленды поставляли честно заработанный товар на южные рынки. Росс согласился стать посредником в сделках.
– Значит, мы получим новости об отце. – Эаммон медленно, но верно поправлялся. Хотя он никогда не сможет стать совершенно здоровым, по крайней мере семья обрела его вновь. – А если ему намного лучше, то Крисси, того гляди, сможет нас навестить.
– Оуэйн будет рад ее повидать, так же как и ты.
Улыбка на лице Меган пропала.
– Как ты думаешь, они поженятся когда-нибудь?
– Поживем – увидим, – ответил Росс, хотя и сомневался в этом. Ведь Оуэйну прежде нужно вернуть владения предков. Росс пожалел о своих словах, как только они сорвались у него с языка. Меган вздрогнула и отвернулась, ведь он точно так же говорил, когда она пыталась обмолвиться о собственных детях. – Есть еще одна причина, почему ты будешь очень занята в Эдинбурге, – лукаво заметил Росс.
– О! – Она быстро совладала с собой и вопросительно посмотрела на него.
– Наш родич написал отцу, что у него во время пожара погибли сестра и зять. В живых осталась лишь маленькая дочь, но…
– Она обгорела? – воскликнула Меган.
– Да. У нее сильные ожоги на спине, шее и на одной стороне лица, – сказал Росс, тронутый участием Меган. – Врач заявил, что, сколько ее ни лечить, она на всю жизнь останется в рубцах – если выживет.
– Ох уж эти врачи! – Меган недоверчиво хмыкнула. – Они ничего не знают. – Она высвободилась из его рук и пошла к двери, но вдруг обернулась и спросила: – Чего ты ждешь? Нам надо поторопиться.
– Оуэйн и Джайлз с отрядом будут готовы, как только мы переоденемся, а служанки уже давно уложили вещи, – ответил Росс и, подойдя к ней, взял ее за руку. – Ребенок, скорее всего, не выживет, но, если это произойдет, ей понадобятся дом и особый уход.
– И много-много любви. Я-то знаю, как люди относятся к тем, у кого… есть недостатки, – горько заметила Меган. – Как ее зовут?
– Флора… это значит «цветочек».
Меган нахмурилась.
– А ты не станешь возражать, если… мы возьмем ее к себе?
– Глава клана – отец для всех своих родичей, – серьезно ответил Росс. Когда они возвращались из Кертхилла, он поклялся, что даст ей столько детей, сколько она захочет, собственных или чужих. – Правда, я не хотел бы, чтобы все дети жили с нами, но…
– Для еще одного комната найдется. Спасибо тебе. – Меган нагнула ему голову и крепко поцеловала. – Я люблю тебя, – прошептала она.
– А я – тебя, – хрипло произнес Росс, прижимая Меган к себе и упиваясь тем, как согласно колотились их сердца. – Мы вместе будем управлять нашим кланом…
– И растить наших детей. – Она подняла на него влажные от слез глаза. В них он не увидел и тени печали. Наоборот, они светились надеждой, и у Росса воспарила душа – значит, так и будет!
