Судьба горца (ЛП)
Судьба горца (ЛП) читать книгу онлайн
Их встреча была уготована самой судьбой. Красавицу Мэлди Киркэлди, чье прошлое окутано тайной, и сэра Балфура Мюррея – человека, готового на все, чтобы защитить свой клан, свела жажда мести. Но пытаясь отрицать вспыхнувшую между ними страсть, они оказываются в мире лжи и предательства...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Она уже должна быть здесь, – бормотал Балфур, расхаживая перед небольшим алтарем, установленным в дальнем конце главного зала.
Найджел закатил глаза и прислонился к стене, скрестив руки на груди:
– Ее дядя пошел за ней. Он знает обо всем, что произошло между Мэлди и тобой, пока она жила здесь. Определенно, он не даст ни тебе, ни ей избежать этого брака.
– Я бы не был так уверен. Стоит ей только улыбнуться мужчине, и он пойдет за ней к вратам ада. – Балфур слегка улыбнулся, когда Найджел засмеялся, но потом опять посерьезнел. – Всякий раз, когда я вижу, как дядя смотрит на Мэлди, я не перестаю удивляться, как мамаша могла прятать дочь от такой семьи? За последний месяц я повидал их больше, чем бы мне хотелось, и ни разу не заметил, чтобы кто-то из них выказывал холодность или осуждал Мэлди из-за ее незаконнорожденности. Как могла женщина знать своих родственниках так мало, судить о них так неправильно, что предпочла стать шлюхой и попытаться наставить дочь на тот же путь, чем искать помощи у семьи?
– Гордость. Всеобъемлющая гордость, – ответил Найджел. – Наверное, она предпочла свою печальную жизнь постыдному возвращению домой с незаконнорожденным ребенком. Она не завоевала большой любви среди родственников, может, поэтому и решила, что они не примут ее. Если ты всегда вел себя так, будто гораздо лучше других, то, конечно же, не захочешь, чтобы все убедились в обратном. А может, дело в другом, брат. Ни ты, ни я уже никогда этого не узнаем. Мэлди пережила гордость и глупость своей матери. А теперь вернемся все же к свадьбе, потому что сюда идет твоя невеста.
Балфур посмотрел на Мэлди, и у него перехватило дыхание. Светло-зеленое платье, которое он заказал для нее, прекрасно сидело на стройной фигуре, а насыщенный цвет подчеркивал все достоинства. Густые волосы, украшенными зелеными лентами, рассыпались по плечам мягкими волнами. На ее щеках играл легкий румянец, и Балфур подумал, что никогда еще она не была столь прекрасна. Все еще раздумывая, как ему удалось завоевать сердце такой женщины, он подошел к Мэлди и принял ее руку у дяди.
– Это последняя возможность передумать Мэлди, – предупредил он. – Когда клятвы будут даны, ты уже не сможешь сбежать от этого темного рыцаря.
Мэлди улыбнулась, припомнив, как дядя назвал Балфура ее большим темным мужчиной. От этого слова Балфура прозвучали так привычно, тогда как сам он в своей тонкой белой рубашке и пледе цветов клана выглядел далеко не привычно. Ей было любопытно, во власти какого же безумия она оказалась, что возомнила себя парой такому прекрасному лэрду, но тут же Мэлди поспешно отбросила крупицы сомнений. Он сказал, что любит ее. А она любит его. У нее впереди целая жизнь рядом с ним. Достаточно времени, чтобы узнать обо всем, что может сделать его счастливым.
– Это и твоя последняя возможность, – сказала она, сжимая его руку. – Впрочем, если ты собираешься сбежать, то помни: я бегаю очень быстро.
Он засмеялся и коснулся легким поцелуем ее губ, прежде чем повернуться к молодому деревенскому священнику. Преклонив колени, Мэлди окинула взглядом толпу в главном зале. Киркэлди стояли вперемежку с Мюрреями, и Мэлди знала: ничто не связало бы два клана прочнее, чем ее брак с Балфуром. Эрик стоял рядом с ее дядей и улыбался. Она быстро улыбнулась в ответ и поймала пристальный взгляд Найджела. Улыбка его была печальна, и Мэлди ощутила его одиночество. Она ничем не могла помочь ему, лишь взмолилась Богу, чтобы Найджел сумел преодолеть эту злосчастную влюбленность. Мэлди вновь сосредоточила внимание на священнике. Балфур собирался произнести клятву, а она не хотела пропустить ни единого слова.
Балфур все еще смеялся над шуткой Колина, когда, обернувшись, обнаружил, что рядом стоит Найджел. Бросив беглый взгляд на Колина, Балфур заметил, что тот уже присоединился к толпе празднующих, оставив братьев наедине. Киркэлди явно догадался, что не все благополучно между братьями, и Балфур подумал, что иногда Колин бывает чертовски сообразительным. От спокойного, торжественного выражения лица Найджела, Балфуру стало не по себе. Он надеялся, что Найджел сможет побороть свои чувства к Мэлди или, в крайнем случае, научится жить с ними, но, похоже, то была лишь нелепая мечта. Балфур понимал, что на месте Найджела испытывал бы сильнейшие муки.
– Поздравляю, брат, и желаю всяческих благ. – Найджел криво улыбнулся. – Искренне.
– Спасибо, но это ведь не все, что ты хотел сказать? – тихо произнес Балфур. Сам не зная почему, он боялся того, что может услышать от Найджела.
– Я уезжаю.
– Я не просил тебя об этом.
– Знаю. Мне необходимо уехать. Я по-настоящему рад и не держу зла ни на тебя, ни на Мэлди. Никто из вас не виноват в случившемся. Это только моя забота. Любому, у кого есть глаза, видно, что вы любите друг друга. Я думал, что смогу смириться, преодолеть это и жить дальше. Но не уверен, что сумею, если буду видеть вас вместе каждый божий день.
Балфур коротко обнял брата за плечи:
– Последнее, что я хотел бы сделать, это выгнать тебя из отчего дома.
– Ты не выгоняешь меня, – твердо сказал Найджел. – Клянусь. Я уезжаю не навсегда. Будет легче излечиться от непрошенных и нежелательных чувств, если предмет их не станет постоянно находиться у меня на глазах. Я даже не осмелился поцеловать невесту. По правде говоря, я боюсь, что ревность может толкнуть меня на безумство. Я не позволю себе встать между вами, причинить боль тебе или ей. Вы оба отнеслись ко мне с большим пониманием и терпимостью, чем я того заслуживаю, и я не все хочу разрушить это.
– Куда ты отправишься?
– Во Францию. Французы готовы платить шотландцам в борьбе с англичанами. – Он улыбнулся, заметив морщинку, прорезавшую лоб Балфура. – И ты можешь выбросить из головы эту мысль, брат. Я иду на войну не в поисках смерти. Может, меня и угораздило влюбиться в жену брата – и это, безусловно, мука, – но, боюсь, себя я тоже люблю. Я иду убивать англичан и еще, возможно, это проклятое чувство, что причиняет нам обоим неприятности. Вот и все.
– Останешься на утреннее празднование?
– Я уйду с первыми лучами. Кое-кто из Киркэлди отправляется на рассвете во Францию, и я поеду с ними. – Он коротко обнял Балфура. – Я ухожу не навсегда. Я не полный дурак, который тратит жизнь на мечты о несбыточном. Я вернусь. – Он вздохнул и оглядел толпу. – А теперь мне надо поговорить с Эриком.
Балфур смотрел, как Найджел исчезает в толпе. Когда Мэлди подошла к нему и взяла за руку, он крепко сжал ее. Мэлди нахмурилась, глядя на него, и Балфур вспомнил, что ей еще не известно о Найджеле. Он знал, как легко она может ощутить его чувства, и поэтому выкинул все мысли о Найджеле. Не желая омрачить радостый день, он решил, что сообщит ей печальную новость позже.
– Думаешь, мы сможем ускользнуть незаметно? – поинтересовался Балфур, привлекая ее в свои объятия.
– Сомневаюсь, – тихо засмеялась Мэлди и покачала головой. – Здесь слишком много людей. Нам придется потеснить кое-кого, только чтобы добраться до двери, так что, думаю, незамеченными ускользнуть не получится.
– Да. – Он улыбнулся и поднял ее на руки. – Ну что ж, тогда давай сделаем из этого грандиозное представление.
Балфур нес ее сквозь восторженную толпу, а Мэлди, смеясь, уткнулась ему в шею. Некоторые из брошенных им в след замечаний заставили ее покраснеть. Она узнала голос дяди, выкрикивающий одно из наиболее непристойных предложений, и поклялась, что заставит его пожалеть об этом. Полоса препятствий на пути к спальне не ограничилась главным залом. Люди были повсюду. Новобрачные миновали веселящихся, которыеобосновались на лестнице и галерее. Мэлди даже удивилась, что в их комнате пусто.
– У одного из нас слишком большая семья, – сказала Мэлди и засмеялась, когда Балфур, громко захлопнув дверь, задвинул засов и бросил жену на кровать.
Балфур улегся сверху и поцеловал ее быстро и страстно.
– Здесь было более чем достаточно места, пока Киркэлди не повалили в ворота. Ты выглядела прекрасно в этом платье, – пробормотал он, принимаясь расшнуровывать наряд.