Полуночная роза
Полуночная роза читать книгу онлайн
На знаменитом Розовом балу Виргинии собралось целое созвездие самых блистательных аристократов Юга. Молодому плантатору Райану Янгбладу было из кого выбрать. Однако его выбор вызвал в чопорном обществе настоящий скандал, ибо Райан с первого взгляда полюбил черноволосую красавицу Эрин Стерлинг, девушку из семьи презренного работорговца. Эрин, привыкшая к высокомерной враждебности южной знати, из гордости поклялась не отдавать свое сердце ни одному мужчине…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эрин резко повернулась к мужу.
— Перестань издеваться, Райан. И не выводи меня из терпения. Где ты пропадал весь день? Почему тебя нет дома, когда приезжает твоя мать? Она вела себя… как помешанная. Ворвалась в спальню и обвинила меня в том, что я одна из твоих шлюх!
Райан встретился с ней взглядом. Ему было любопытно наблюдать за женой в эту минуту — наблюдать за выражением ее лица, любоваться ее позой. Эрин стояла, широко расставив ноги, упершись руками в бедра. Приготовилась обороняться, мысленно усмехнулся Райан. Эрин в гневе казалась еще прекраснее. Спутанные темные волосы упали ей на лицо; щеки полыхали румянцем; из-под длинных шелковистых ресниц сверкали карие очи.
— Ты слышишь? — настойчиво вопрошала она. — Я попыталась объяснить ей, что мы поженились, но она не хотела слушать и… Ты собираешься что-нибудь предпринять?
Райан порывистым движением привлек жену к себе. Эрин пыталась сопротивляться, но он еще крепче обнял ее, усадив к себе на колени.
— Послушай меня, Эрин. — Он уткнулся носом в ее щеку. — Я не знаю, что произошло между вами, но в любом случае лучше забыть об этом. Ведь мы с тобой знали, что наш брак придется ей не по вкусу. Без сомнения: внезапное появление матери соответствующим образом подействовало и на тебя. Откровенно говоря, я думаю, что вы обе были не в себе. И хочу, чтобы все поскорее утряслось. Сейчас я вызову Эбнера и отправлю его на кухню. Мы устроим настоящий пир и торжественно отметим возвращение матери. Ты извинишься, и мы все вместе начнем новую жизнь.
Несколько секунд Эрин с недоумением смотрела на мужа. Наконец, заикаясь, проговорила:
— Ты… ты в своем уме? Я извинюсь?! За что?! За то, что она разбудила меня своими безумными воплями? За то, что я — «одна из шлюх» моего мужа? Ну, нет! — Эрин энергично замотала головой. — Я не собираюсь извиняться.
— Даже если от этого будет зависеть наше спокойствие? Пойми, пока не забудется ваша идиотская ссора, мы не сможем нормально жить под одной крышей.
— Я считаю, что нам нужно сесть всем вместе и поговорить. Тогда…
Райан, отпустив жену, поднялся так стремительно, что она едва не упала на пол.
— Мама не тот человек. С ней разговора не получится, Эрин. Я не хочу сказать, что это в порядке вещей, но лучше проглотить свою гордость, извиниться и покончить с этим. Ты должна помнить, — продолжал он, — перед свадьбой мы с тобой говорили на эту тему. И договорились, что мать по-прежнему будет вести хозяйство, а ты не станешь вмешиваться в ее дела. Поэтому тебе не следует возмущаться и указывать ей, кто теперь хозяйка в доме и…
— Она так сказала тебе? Замечательно! Какая наглая ложь. Я не желаю больше ничего слушать.
Эрин уже собралась уходить, но Райан, положив руку жене на плечо, резко развернул лицом к себе.
— Постой. Я не прошу о многом, Эрин. Поверь, я только хочу уладить это недоразумение. У нас и так хватает проблем.
— А как насчет переезда моей мамы? — напомнила она. — Мама очень плоха, Райан.
— Я понимаю, но не все сразу. Во всяком случае, не сейчас. Наша свадьба… и потом, появление нового человека в доме… Матери нужно для начала привыкнуть к тому, что мы поженились.
— Моя мама может не дотянуть до этого времени.
Глаза Эрин наполнились слезами, и она отчаянно заморгала, полная решимости не выдать своей слабости.
Райан пробормотал:
— Ладно, договорились, постараюсь сделать все, что сумею, если будешь слушаться меня.
— Я не стану извиняться за то, чего не делала.
Он отпрянул от нее.
— Ясно. А я-то, глупец, надеялся, что ты уступишь. Как бы не так! Тебе до меня нет никакого дела. Черт побери, тебя, похоже, от одного моего вида воротит. Может, поэтому ты сбежала от меня этой ночью?
У Эрин перехватило дыхание. Если бы она могла рассказать, как не хотелось ей покидать его, лишаться его объятий. Ведь она чувствовала себя в безопасности, только находясь рядом с ним. Однако Эрин не могла дать волю эмоциям — не могла себе этого позволить. Не смея выразить чувства в словах, она кричала о любви своим сердцем. Наконец справившись с волнением, она взяла грех на душу и солгала:
— Я просто люблю спать одна, вот и все, Райан.
Он окинул ее уничтожающим взглядом и в раздражении изрек:
— Хорошо, что я взял тебя в жены, а не в любовницы. Если б ты была моей любовницей, мне, вероятно, пришлось бы подумать о замене.
Эрин, заскрипев зубами, сжала кулаки.
— Да, конечно. Тем более что сменить любовницу совсем не сложно. Во всяком случае, легче, чем жену.
— Что касается тебя, то большой разницы нет, моя дорогая. Не так уж ты хороша: что в той, что в другой роли.
Райан начал переодеваться.
Эрин, взбешенная, удалилась.
Элиза, стоявшая в холле, отпрянула от двери и тоже поспешно ретировалась. Ох, как расстроился мастер Райан, что жена отказывалась спать в его постели! Выходит, между новобрачными наступил разлад. Очень хорошо. Миссис Виктория будет рада узнать, что события развиваются именно так, как они и предполагали. Хозяйка должна также заинтересоваться еще одной новостью — о том, что миссис Эрин собирается перевезти свою мать в Джасмин-Хилл.
Остававшиеся до обеда часы Эрин провела как в лихорадке. Довольно долго, впрочем, безуспешно она пыталась прийти к какому-нибудь решению. Сначала намеревалась оставаться в своей комнате до тех пор, пока Виктория не согласится на переговоры втроем. Но по мере приближения обеда в душе ее все громче заявляло о себе чувство гордости. Отсиживаться в комнате и ждать — означало бы признать свою вину. Следовательно, она обязана появиться перед ними. Возможно, ей следовало принять во внимание и более весомый аргумент: теперь это был ее дом, и у нее здесь были такие же права, как и у всех прочих, то есть она вполне могла выйти к столу.
Когда Эрин вошла в столовую, Виктория уже заняла свое место. Несколько секунд, отпивая из своего бокала, она пристально смотрела на невестку. Наконец с ухмылкой на губах высокомерно изрекла:
— Будьте любезны, подождите, пока придет Райан. Тогда вы извинитесь за ваше недостойное поведение нынешним утром. Я хочу, чтобы он был свидетелем при этом.
— Я не нуждаюсь в свидетелях, миссис Янгблад, — негромко, но твердо возразила Эрин. — Мы с вами прекрасно знаем, что все произошло из-за вашей неосведомленности. Действительно, не стоит ссориться, я готова забыть о случившемся. Я жена вашего сына и…
— Ненадолго.
Эрин в недоумении захлопала глазами, уверенная, что ослышалась. Однако, заметив усмешку Виктории и зловещий блеск в ее глазах, поняла: нет, не ослышалась. От неожиданности Эрин даже чуть покачнулась — такого она не ожидала.
— Послушайте, что вы говорите?! Вы не можете…
— Могу. И хочу. И зарубите себе на носу еще кое-что, мисс Стерлинг. Я не намерена собирать всякое отребье в своем доме. Так что ваша мать сюда не переедет. Можете выкинуть из головы эту идею. Вы сами здесь никто, а еще выдвигаете какие-то требования… И надолго вы тут не задержитесь, это я вам обещаю. Полагаете, меня устраивает, что мой сын женился бог знает на ком? — Виктория медленно поднялась из-за стола с лицом, перекошенным от бешенства. — Дрянь! Мерзкая интриганка! Проститутка! Твои дни в Джасмин-Хилле сочтены. Райан польстился на тебя от похоти, но теперь, похоже, насытился. Он никогда не остается надолго ни с одной женщиной. Я не сомневаюсь, он уже понял, что основательно влип. Теперь я дома и готова сделать все, что от меня зависит, — только бы он выпутался из этой грязной истории. Ты поступишь благоразумно, весьма благоразумно, если уйдешь из…
— Я не собираюсь никуда уходить, — отрезала Эрин; она уже пришла в себя и твердо решила защищаться. — Вам никто не позволит выгнать меня. И вам не удастся расстроить наш брак.
— Это мне-то?! Не удастся? — с вызовом переспросила Виктория. — Посмотрим. Я покажу тебе, какую власть я имею над сыном.
— Миссис Янгблад, в этом нет необходимости.
