Святая преданность
Святая преданность читать книгу онлайн
Нелегко складывалась судьба главной героини романа современной американской писательницы. Пройдя через массу испытаний, пережив гибель близкого человека, лишившись крова, она находит, наконец, свое счастье.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вы говорите это серьезно? – в изумлении переспросил Винс.
– Я сказал, не так ли? Мы с Чарли прибудем туда попозже.
– Я благодарен, мистер Руди. Но, если вы не возражаете, я послоняюсь здесь в городе и отправлюсь вместе с вами.
– Как хочешь…
– Спасибо, мистер Руди.
Сэнт развернулся и последовал за Чарли.
Пройдя через вращающиеся двери, они оказались внутри «Дворца Стар». Сверкающие люстры свисали с потолка. Длинная стойка для удобства посетителей была снабжена перилами, на которые можно было поставить ноги и расслабиться, а стены «дворца» украшали зеркала и непристойные картины.
Зал до отказа был набит бизнесменами в черных костюмах, скотопромышленниками, картежниками, бродягами и рабочими с железной дороги. Они все пришли, чтобы увидеть и услышать красавицу, известную, как «Прелестная крошка из Шеридэн».
На хорошо освещенной сцене, девушка в розовом платье, украшенном лентами и кружевами, сидела на качелях, веревки которых были обвиты цветами. Ее короткое платье выставляло напоказ стройные ноги, а глубокий вырез оголял большую часть груди.
Атласные ленты развевались, когда она раскачивалась взад-вперед и пела низким голосом:
В городе Скарлет я родилась,
Там жила порядочная девушка.
Молодые парни обливались слезами,
А звали ее Барбара Эллен.
Пока Джо Белл пела, в огромной зале стояла мертвая тишина. Того, кто пробовал шептаться или шаркать ногами, быстро успокаивали. Картежники прекратили игру, их внимание было приковано к девушке. Мужчины за стойкой держали бокалы с пивом в руках. Стар стояла на ступеньках и с улыбкой на лице смотрела на сцену.
Песня закончилась. Джо Белл соскочила с качелей, поклонилась и послала в разные стороны воздушные поцелуи. В зале раздался оглушительный шум, потрясший балки. Девушка подошла к краю сцены и немедленно оказалась в объятиях молодого скотопромышленника, который потащил ее в середину зала, где и была посажена за стол. Лицо ее стало красным от восторга и возбуждения. Она улыбалась и хлопала в ладоши, глаза ее блуждали по лицам мужчин, которые с обожанием пялились на девушку и продолжали одобрительно восклицать.
Сначала девушка не заметила молодого парня, проталкивающегося через толпу окруживших ее мужчин. Когда же Джо Белл узнала его, улыбка моментально слетела с ее уст, уголки рта опустились, девчонка сердито топнула ногой.
– Джо Белл, выйди из-за стола и перестань делать из себя посмешище, – потребовал Чарли. – Они могут видеть твои ноги выше колен.
Несколько мужчин, хихикая, окружили парня, другие повернулись, чтобы посмотреть на него.
– Слышишь, Джо Белл, пойдем отсюда немедленно! – Чарли потянулся, чтобы взять сестру за руку.
– Остановись, юноша, – огромный мужчина в черном костюме толкнул мальчика в спину. – Никто не имеет права дотрагиваться до нашей маленькой любимицы.
– Она моя сестра, слышишь, ты, большой пустоголовый осел, – Чарли взглянул на сестру и заметил, как та отрицательно покачала головой. – Пойдем отсюда, Джо Белл, ты позоришь себя!
– Как насчет этого недоумка, леди? Ты хочешь, чтобы я выбросил ребенка на улицу или повесил его проветриться? – мужчина в костюме схватил Чарли за воротник.
– Мне все равно, сладенький, – сказала Джо Белл задыхающимся голосом. – Я никогда раньше его не видела.
– Джо Белл, – закричал Чарли. – Я предупреждаю тебя, одумайся и веди себя прилично, или… или… я приложу руки к тебе.
В ответ девчонка наклонилась, сунула большие пальцы в уши и, покрутив ими, показала брату язык. Мужчины в восторге засвистели и бросали нежнейшие взгляды на ее выставленную напоказ грудь, когда платье вдруг спало.
Два матерых ковбоя схватили Чарли под руки, приподняли его и направились к двери. В этот момент Сэнт Руди выступил перед ними.
– Отпустите его!
– Ты захотел того же самого, старик?
– Отпустите его… спокойно, – рука Сэнта легла на оружие.
– Эй, будь осторожнее, старик. Ты один – нас двое.
– Нас тоже двое, – послышался голос Винса позади Сэнта. – Я возьму на себя того, кто справа.
– Ну посмотри, не тот ли это бравый ковбой, которого мы несколько ночей назад выбросили отсюда? Он тогда, кажется, беспокоил нашу маленькую любимицу.
– Отпустите парня, – голос Стар наполнил притихшую комнату. – Я не хочу, чтобы в моем заведении устраивались разборки, – она вышла впереди ковбоев и остановилась.
– Если Вы настаиваете, мэм, – мужчины опустили Чарли на пол и отошли.
– Иди туда, откуда пришел, Чарли. Именно этого хочет Джо Белл.
– Но ее отец и мать хотели совсем не этого…
– Они умерли, а она жива, – жестоко отрезала Стар, – оставайся здесь, и я дам тебе немного денег в благодарность за доброту твоего отца.
– Ты уже отплатила ему тем, что спала с ним. Я не хочу твоих денег. Я хочу, чтобы моя сестра была порядочной женщиной. Но если она собирается быть проституткой, я вычеркну ее из своей жизни.
– С Джо Белл все будет в порядке. Я обещаю, что присмотрю за ней.
– И превратишь ее в развратницу, – выпалил Сэнт. Стар засмеялась.
– Ты скоро узнаешь, если еще не узнал, – обратилась она к Чарли, – что хорошая проститутка важная часть в жизни любого мужчины. Лучше останься и послушай пение своей сестры. Когда она поет: «Я только птица в золотой клетке», толпа становится дикой.
– Я не хочу больше видеть эту дрянь, эту… маленькую проститутку.
Чарли открыл вращающуюся дверь и вышел из питейного заведения. Винс последовал за ним.
– Лучше разрубить связь сразу.
Стар посмотрела на Сэнта и узнала в нем жесткого старого лесного волка.
– Да. Девчонка родилась проституткой, как, впрочем, и ты, – Сэнт бросил сигарету на пол, раздавил ее и взял Стар за подбородок.
– Ты говорил, что было хорошо. Приходи в любое время, – смех женщины последовал за Сэнтом через двери и крыльцо на улицу.
Когда Вилла сказала Мод о том, что они со Смитом собираются пожениться, старуха так рассердилась, что девушка испугалась, как бы у нее не случился очередной приступ.
– Что ты сказала?.. Ты собираешься выйти замуж за… этого… хитрого ублюдка-убийцу? – Мод приподнялась на кровати, глаза ее наполнились бешенством, лицо исказилось от ненависти и изумления. – Ты… знаешь, что он сделал?.. Ты знаешь?..
– Я люблю его.
– Любишь?! Проклятье, – выругалась она. – У тебя нет мозгов, если ты…
– Довольно, миссис Иствуд. Моя личная жизнь вас не касается.
Резкие слова Виллы не подействовали усмиряюще на женщину.
– Я ошибалась в тебе. Ты, так же, как и он, ухватилась за главный шанс. Тебе понравился мой дом, и ты думаешь, что он достанется тебе?!
Вилла была ошеломлена интенсивностью нападения старухи, но не так сильно, чтобы не чувствовать горячей вспышки гнева, который закипал внутри. Девушка полностью контролировала себя.
– Остановитесь! – отрезала она. – Вы просто глупая, ненавидящая всех и вся старуха, которая, к тому же, не имеет ни капли сострадания в своем сердце.
– Он забрал у меня все, – закричала Мод, заливаясь слезами. – Он расположил к себе Оливера, и тот проводил с ним намного больше времени, чем со мной. А потом, вместо того, чтобы помочь своему благодетелю, Смит Боумен хладнокровно убил его! Черт бы его побрал!.. Он убил… он взял и убил моего мужа! Он втерся к тебе в доверие, чтобы и тебя у меня отобрать. Он, должно быть, что-то замышляет…
– Ничего он такого не замышляет. Смит очень хороший человек. Он остался здесь, чтобы присматривать за вами и… и выслушивать ваши оскорбления, – Вилла должна была кричать, чтобы Мод услышала ее за своими рыданиями. – Я люблю его! Вы слышите? Я люблю его!
– Уходи из моего дома, ты… потаскуха! Уходи и никогда не возвращайся!
– С радостью, миссис Иствуд. Я оставлю вас с радостью! Вы же можете валяться в жалости к себе, продолжать упорствовать в своем недовольстве и обвинять за одиночество кого угодно, только не себя.
Вилла прошла через комнату и направилась к двери. В этот момент над ее головой о косяк двери разбился стакан. Девушка была в ярости и до конца еще не осознавала, что произошло между ней и Мод Иствуд. Но спускаясь с лестницы, она вдруг задумалась о неприятной сцене, разыгравшейся в комнате миссис Иствуд и пришла в ужас: если она так сильно расстроила больную, то у той мог случиться очередной приступ. Вилла поспешила вниз по лестнице на кухню.