-->

Грезы любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грезы любви, Райс Патриция-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Грезы любви
Название: Грезы любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Грезы любви читать книгу онлайн

Грезы любви - читать бесплатно онлайн , автор Райс Патриция

Еще вчера Элисон Хэмптон была скромной и незаметной бесприданницей, а сегодня она наследница одного из самых крупных состояний Англии – и мечта всех «охотников за богатыми невестами».

Неужели красавице суждено стать жертвой расчетливого авантюриста и никто не в силах избавить ее от этой участи?

Как ни странно, помочь ей готов скандально известный в высшем свете лорд Рори Маклейн, в холодном сердце которого неожиданно пробудилась любовь. Страстная и нежная любовь, ради которой настоящий мужчина готов рисковать жизнью!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С помощью ненавязчивых вопросов мужчина выведал у Рори причину, заставлявшую его искать в тавернах брюнетку в шелковом платье и с заплетенными в косу волосами. Угрюмо уставившись в собственную кружку, он понимающе кивнул.

– Надеюсь, ты найдешь ее, сынок. Я знаю, что такое потерять свою единственную любовь из-за юношеских порывов и честолюбивых устремлений. Возможно, сейчас тебе кажется, что есть более важные вещи, но, поверь моему слову, ты пожалеешь об этом, когда станешь старше. Если женщина любит, она выйдет замуж за своего избранника независимо от его богатства и положения. Женщины воспринимают жизнь иначе, чем мы, – и слава Богу.

На твоем месте я бы наведался к губернатору. Он суровый человек, но справедливый. Он не допустит, чтобы юная девушка подвергалась опасности, бродя по улицам. А когда ты найдешь ее, женись на ней, сынок, женись по всем правилам и законам. Если бы она была моей дочерью, я бы не возражал против такого брака. Ты производишь впечатление достойного человека. Отсутствие состояния не может служить препятствием для любви и чести.

Захмелевшему Рори эти доводы показались убедительными, хотя, на его взгляд, чести у него осталось маловато. Он вышел из таверны, чувствуя себя так, словно получил отеческое благословение. Осталось только найти беглянку и жениться на ней, чтобы у нее не было причин пускаться в бега. Жены не бегают от своих мужей. Его неугомонному ангелу только пойдет на пользу, если ее крылышки немного подрезать.

Еще более счастливая мысль посетила его одурманенный мозг. Проклятье, если он женится на Элисон, то Гренвилл не сможет этого сделать! Это положит конец притязаниям настырного графа. Он женится на Элисон, чтобы защитить ее! Даже Элисон должна это понимать.

Уверения Монтроуза, будто весь Лондон считает, что она обесчещена и должна выйти за него, если и смутили Рори, то ненадолго. Элисон нет дела до того, что думает весь Лондон. К тому же им придется жить на корабле, пока он не заработает достаточно денег, чтобы откупиться от алчного кузена. Плевать ему на Лондон. Главное – найти Элисон и удержать ее при себе.

Надо будет попросить губернатора, чтобы он направил солдат на ее поиски. Это самое меньшее, что мог бы сделать его старый приятель: ведь он оскорбил его, велев обыскать корабль и задержав разгрузку на целый день. Они могут пожениться здесь. А губернатор будет участвовать в церемонии. Это заставит сплетников прикусить языки.

Гордясь собственным благородством, Рори вернулся на корабль, чтобы умыться и переодеться в приличную одежду. Ради Элисон он готов изображать из себя джентльмена. Он не может предложить ей много, но, по крайней мере, это в его силах.

Мысль о том, как мало он может предложить Элисон, повергла Рори в уныние, и он сделал основательный глоток виски, чтобы вернуть себе душевный подъем. Виски в обнимку с ромом, да еще на голодный желудок, сотворило чудо, и он отбыл с корабля, преисполненный решимости, в сопровождении верного Дугала.

Дугал охотно последовал за ним, даже не пытаясь понять, что за безумие завладело капитаном. Вдруг Рори нашел какое-то объяснение исчезновению Элисон?

К тому времени, когда они прибыли в резиденцию губернатора, уже стемнело. Из высоких окон струился свет и доносилась музыка. Вдоль подъездной аллеи выстроились кареты, а по просторным лужайкам неспешно расхаживали нарядно одетые пары.

Рори мрачно нахмурился, недовольный непредвиденной задержкой. Едва ли губернатор бросит своих гостей, чтобы удостоить его личной беседой. Разумеется, потребуются веские доводы, чтобы убедить губернатора направить целый отряд на поиски одной-единственной женщины.

На всякий случай оставив Дугала снаружи, Рори без труда проник на прием, устроенный в резиденции губернатора. Слуги знали его в лицо, и без колебаний впустили в дом.

Войдя в переполненный бальный зал, Рори поискал глазами коренастую фигуру своего могущественного приятеля, но проносившиеся мимо пары и толпа зрителей внесли еще большую сумятицу в его и без того затуманенные мозги. Минерва обнаружила его раньше, чем это успел сделать кто-либо другой.

Смазливая вдовушка кинулась к нему, цепляясь за руку богатого плантатора, и Рори подивился тому, что когда-то находил ее черты привлекательными. Правда, она была достаточно сговорчива, а он слишком изголодался, чтобы не польститься на ее прелести. Но чтобы эта пухленькая кокетка могла отвлечь его от колдовской красоты Элисон… Должно быть, он временно помешался. А может, теперь это его постоянное состояние. Его взгляд невежливо скользнул поверх плеча Минервы, обшаривая комнату, пока смысл ее болтовни не проник в его затуманенное сознание.

– Леди Элисон – такое восхитительное создание! Она уже успела очаровать всех мужчин на острове. И как оригинально с ее стороны путешествовать без всякого сопровождения. Уверена, здесь кроется какая-то тайна. Губернатор встретил ее как вновь обретенную кузину, и, похоже, ей не терпелось избавиться от твоей нежной опеки, дорогой Рори. Ведь это за ней ты погнался нынче утром, верно?

Пропустив мимо ушей ядовитые намеки Минервы, Рори снова устремил взгляд на публику. Элисон здесь! Проклятье, видимо, он выпил больше, чем ему казалось, когда гонялся за ней по тавернам! Ему следовало бы давно усвоить, что она всегда приземляется, как кошка, на все четыре лапы.

Теперь, когда целью его поисков стала Элисон, а не толстяк губернатор, Рори легко нашел ее. Опытная горничная уложила ее волосы в элегантную прическу, оставив на свободе лишь несколько блестящих локонов. Голубое атласное платье с кружевной оборкой на обнаженных плечах переливалось в ярком свете канделябров. Даже с такого расстояния Рори мог оценить глубину смелого декольте, открывавшего, на его взгляд, больше, чем следовало. Маленькая колдунья, оказавшись в столь элегантной компании, даже не сочла нужным набросить на плечи косынку.

Бесцеремонно прошагав мимо Минервы, он прямиком направился к шеренге танцующих пар, среди которых находилась его будущая жена. Глядя, как она, весело смеясь, переходит из одних мужских рук в другие, Рори мрачно поклялся, что положит этому конец. Проклятье, он ухаживал за ней, добился ее, и это его руку она должна держать сейчас. С него достаточно ее легкомысленных выходок.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название