Огонь желания
Огонь желания читать книгу онлайн
Виконт Кристофер Торн больше всего на свете дорожит своей свободой. Но как быть, если его вынуждают жениться?
Виконт решается на хитроумный план: объявить о помолвке с красавицей художницей Дианой Шеридан, которая тоже предпочитает оставаться свободной. Она завоюет уважение света. Он продолжит развлекаться в свое удовольствие.
Но ни Диана, ни Кристофер не подозревают, чем обернется их задумка.
Разве любовь можно просчитать?
Разве можно уберечься от испепеляющей страсти?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Трудно назвать это заключением. Мы вернемся в Лондон как раз к началу сезона.
– Где у меня не будет ни минуты свободы. Ты собираешься выдать меня за какого-нибудь богатенького хлыща, чтобы успокоить свою совесть.
Последний месяц или два им частенько приходилось спорить.
– Неправда, Эми, и ты это прекрасно знаешь.
– Нет, правда! Ты боишься, что я пойду по твоим стопам. Но то, что тебе однажды разбил сердце охотник за приданым, совсем не означает, что каждый, кто оказывает мне знаки внимания, нацеливается на мое наследство.
– Согласна. Только все дело в том, что ухажер без гроша в кармане интересуется приданым больше, чем тобой самой.
– Реджинальд любит именно меня, сколько раз я говорила тебе. А я люблю его!
– Может, сейчас так оно и есть. Только твои чувства к нему могут не выдержать испытания временем. Если ты по-настоящему любишь его, тогда повремени и отложи ухаживания всего лишь на один сезон. В конечном счете это не скажется на твоих чувствах. А пока будешь в Лондоне, ты сможешь познакомиться и с другими джентльменами. Вдруг полюбишь еще кого-нибудь.
– А пока я должна страдать.
– Мне очень жаль, Эми. Но пострадать сейчас это намного лучше, чем связать себя неудачным браком на всю оставшуюся жизнь. – Диана запнулась, натолкнувшись на угрюмый взгляд кузины. – Мне очень хочется, чтобы ты была счастлива. И я не позволю тебе сломать свою жизнь, – мягко добавила она. – Нужно, чтобы у тебя был выбор.
Подавив вздох, Диана оставила Эми в покое и отправилась в свою комнату, смежную с этой.
Слуги Торна совершенно естественно насторожились, когда две незнакомые дамы и их служанка объявились у дверей его светлости. Но камердинер вспомнил Эми по ее визитам в Лондоне и распорядился отнести их багаж наверх.
Войдя к себе, Диана с удовольствием огляделась по сторонам. В элегантно отделанной комнате было много света и воздуха. Высокие французские двери выходили на галерею, которая опоясывала большую часть дома. Роскошная вилла Торна, Диана это уже поняла, была выстроена в испанском стиле в виде огромной асиенды. Четыре крыла с галереями замыкали со всех сторон двор в центре. Особняк в поместье Лансфорд в Дербишире был громадным, но не таким роскошным, как эта вилла.
Привлеченная изумительным видом, Диана вышла на галерею, чтобы полюбоваться пенной лазурью моря. Неровную береговую линию защищали изрезанные утесы и опасные рифы. Форты и смотровые башни строго взирали на многочисленные заливчики и бухточки. Мягкие холмы соседствовали с горными вершинами, покрытыми лесами. Цветущие сады в долинах, виноградники, оливковые рощи… Руки зачесались от желания тут же, немедленно, перенести всю эту красоту на бумагу или холст.
Увы, с этим придется подождать, с сожалением подумала Диана.
Она вернулась в комнату, а затем спустилась по изогнутой лестнице в огромный холл, где столкнулась с дворецким Торна, Тот сообщил, что во внутреннем дворе накрыт стол к чаю, и подвел Диану еще к одним французским дверям, которые открывались на квадратную площадку в центре виллы.
Здесь везде царила красота. Солнечный свет струился сквозь трепещущие веера пальм. В воздухе висел аромат цветов и кустарников – бугенвиллей, гибискусов, олеандра, герани. А в самом центре мелодично звенел мраморный фонтан.
Чайный столик устроился в углу, и Диана с трудом усидела на месте, когда несколько одетых в ливрею лакеев подали чай, пшеничные лепешки, сандвичи, а также кувшин с фруктовым соком.
Она откинулась на спинку, отдавшись чувству новизны и счастья и, не беспокоясь ни о чем, закрыла глаза.
– Рад, что вы освоились в доме, мисс Шеридан, – послышался в тишине веселый мужской голос.
Диана открыла глаза и увидела, что перед ней стоит Торн. В этот раз на нем были сапоги и бриджи. Расстегнутый ворот батистовой сорочки открывал сильную шею. Чуть ниже золотился шелк волос на груди. Невольно ее взгляд проследовал вниз вдоль торса, сужающегося к талии, и дальше, туда, ниже пояса.
Вспыхнув от нескромных воспоминаний, пришедших на ум, Диана отвела глаза и посмотрела Торну в лицо. Это было второй ошибкой.
Просохнув, его волосы превратились в копну, сияющую золотом, а несколько непослушных локонов беззаботно свесились на лоб, словно он только что поднялся из постели. В уголках чувственного рта пряталась ленивая усмешка, от которой сердце у Дианы заколотилось как сумасшедшее. Торн с искренним интересом разглядывал ее.
Он был великолепен и притягателен. Смертельно опасное сочетание, предостерегла себя Диана.
Когда она сообразила, что снова пялится на него, она выругалась про себя и села, выпрямив спину. В свою очередь, Торн тоже изучал ее с полным вниманием, совсем не так, как когда она передавала ему письмо от Натаниеля. Испытывая неловкость под его пристальным взглядом, Диана отпила глоток сока и прочистила горло.
– Приношу извинения, милорд, за то, что вторжением нарушила ваше уединение в бухте. Мне, конечно, нужно было дождаться более удобного момента.
– Я не в обиде, – отмахнулся Торн, усаживаясь за столик напротив нее. – После того как мы так… близко познакомились, можно отбросить церемонии. В конце концов, вы кузина моей подопечной, что, наверное, предполагает определенные родственные связи. – Он налил себе сока и снова глянул на Диану. – Натаниель рассказывал мне о вас, но не упоминал, что вы красавица.
Ее губы сложились в усмешку.
– Интересно, как я должна отнестись к такому выпаду?
Торн сверкнул довольной улыбкой:
– Вы слишком умны для моей тактики. Жаль. – Торн разглядывал Диану поверх своего стакана. – Признаюсь, вы вызываете во мне любопытство, мисс Шеридан. Я знаком с семейством Лансфорд еще с моей учебы в университете, когда завязалась наша дружба с Натаниелем. Но никогда вас не видел. Все это время вы жили в Лансфорд-Холле?
– Да. Дядя с теткой ребенком забрали меня к себе после гибели моих родителей в дорожной катастрофе.
– Вероятно, вы старательно скрывались, как какая-нибудь отшельница. Вам не приходилось выезжать в Лондон вместе со своими кузенами и кузинами? Они ведь участвовали в каждом сезоне, даже после смерти миссис Лансфорд. Когда это было? Лет восемь назад?
Диана замерла, поняв, что он проверяет ее. Она всегда ездила в Лондон со всей семьей, вплоть до того самого фатального сезона, когда сама себя обесчестила. Можно было не сомневаться, что Торн кое-что слышал о ее печально известном прошлом, пусть и вскользь. Но обсуждать эту тему еще раз не было никакого желания.
– Мне больше нравится в деревне, чем в Лондоне.
– Наверное, вы болели в тот раз, когда я приезжал в Лансфорд-Холл.
Вот это была ложь, и она не собиралась поддерживать ее.
– Я не была больна, – ответила Диана с преувеличенной любезностью. – Дядя просто не пожелал показывать меня вам. Ваша репутация обгоняла вас.
Брови Торна поползли вверх.
– Как мило, вы, оказывается, осуждаете меня за случай на пляже. Я никогда бы не позволил себе поцеловать вас, если бы вы так пристально не разглядывали меня.
Отпивавшая в это время сок из своего стакана, Диана поперхнулась. Закашлявшись, она прикрыла рот рукой и метнула на Торна потемневший взгляд.
Виконт все так же вежливо и совершенно невинно смотрел на нее. Только искорки в глазах говорили, что он рассчитывал нарушить ее равновесие.
Чтобы сохранить самообладание, Диане пришлось сбавить тон.
– Не сомневаюсь, вам нравится провоцировать людей.
– Да. – Он не стал оправдываться. – Я прекрасно осведомлен о границах пристойного поведения. И ничуть не жалею о том, что поцеловал вас. Но сумел бы удержаться, знай, кто вы. Я абсолютно серьезно утверждаю, что веду себя в соответствии с джентльменским кодексом чести.
Диана склонялась к тому, чтобы поверить Торну на слово, хотя не сомневалась, что у него имелись свои собственные представления о чести.
– Чтобы избежать скандала, если вы остановитесь у меня, – продолжил он, – я намерен нанять какую-нибудь пожилую компаньонку на то время, пока вы будете находиться здесь. Две молодые незамужние дамы в доме холостяка, пользующегося дурной славой, сразу дадут пищу слухам. А я не желаю никакого скандала, связанного с именем моей подопечной. – Затем без паузы он сменил тему: – Итак, расскажите мне про прилипалу, который преследует Эми.