-->

Единственная любовь королевы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Единственная любовь королевы, Холт Виктория-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Единственная любовь королевы
Название: Единственная любовь королевы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Единственная любовь королевы читать книгу онлайн

Единственная любовь королевы - читать бесплатно онлайн , автор Холт Виктория

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.

Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.

И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он постоянно советовался со своими работниками. И как у него все ладилось!

— Порой, любовь моя, я думаю, что из вас получился бы неплохой архитектор. Даже будь вы просто строителем, вы бы получали немалое удовольствие. Вас это не обижает, надеюсь?

Альберт скупо улыбался.

При каждом удобном случае он старался улизнуть и посмотреть, как продвигается работа. Однажды вечером, часов в десять, он вышел из дома и направился по тропинке в лес, но его вдруг грубо схватили за руку.

— Что это вы здесь делаете, а? — спросил полисмен.

Альберт, который никогда не предпринимал никаких действий, предварительно все не обдумав, молчал, и полицейский продолжал:

— Ходите тут, бродите. Наверняка что-нибудь замыслили. Идемте-ка со мной.

Людская находилась совсем рядом, и молодой охранник, гордясь тем, что задержал неизвестного, открыл дверь и втолкнул принца в кухню, где за столом сидели слуги, заканчивая ужин.

— Вот, поймал красавца, рыскал тут, — объявил полисмен.

На секунду или две все умолкли, а потом дружно поднялись с мест. Охранник ошалело взглянул на своего пленника. И тут одна из женщин сказала высоким от испуга голосом:

— Да это же его высочество…

Но полисмен уже и без слов все понял. Принц повел себя в характерной для него манере: повернулся и без единого слова вышел. Фактически во время всего этого эпизода он вообще ничего не сказал.

Как только дверь за ним закрылась, в кухне поднялся галдеж.

— Ты хоть понимаешь, что ты натворил?

— Только представь: арестовал его высочество!

— Ты думаешь, этим все и кончится, молодой человек? Запомни одно: тут все решает не столько ее всемилостивейшее величество, сколько его высочество… и потому, что так желает ее величество.

Бедняга не знал, куда глаза деть от стыда, а еще и от страха, что его с позором прогонят, и на следующее утро, когда его вызвали к принцу в кабинет, он вошел туда ни жив ни мертв.

Он поклонился, а принц, склонив голову набок, сказал:

— Я вызвал вас, чтобы похвалить за верность долгу. Я уже сообщил вашему начальству, что вчера вечером вы действовали быстро и решительно, и попросил для вас повышения.

Молодой человек начал было что-то бормотать, но принц, холодно махнув рукой, отпустил его.

Полисмен не удержался и заглянул на кухню — рассказать, что случилось.

— Я вчера прямо опешила, когда ты его сюда втащил, — ахнула кухарка. — Но по его лицу ведь никогда не скажешь, о чем он думает.

— Вот именно, — подхватила ее помощница. — Лицо у него как маска.

— Холодный как труп, — сказала кухарка. — Но справедливый — что да, то да.

Одна из женщин покачала головой.

— Мог бы еще вчера вечером признаться, чтобы этот парень получше спал. Справедливый-то справедливый, тут я с тобой согласна, но любит помучить.

— Может, он и себя мучит, — подвела итог кухонная прислуга. — Добродетельные люди, они такие.

Когда королева услышала о происшедшем, она от души посмеялась.

— И придумать же такое — арестовать вас. И вы правильно сделали, что похвалили его перед начальством. Приятно знать, что нас здесь так хорошо охраняют.

Берти любил море, любил строить песочные замки. Он радостно заливался смехом, когда наступал прилив и затоплял ров. Аффи, неразлучный спутник Берти, ковылял рядом с ним, насыпая песок лопатками в ведерочки.

Случилось так, что мимо по берегу проходил сын рыбака — мальчик чуть постарше Берти. Он нес корзину с рыбой, которую поймал его отец, и остановился посмотреть, что у детей получится. Берти, которому хотелось порисоваться перед братишкой, спросил мальчика, зачем он тут остановился.

— Посмотреть на замок, — ответил тот.

Берти надулся.

— Тебе нельзя смотреть, пока я не разрешу.

— Подумаешь! — ответил мальчик.

Берти выхватил у него корзину, так что рыба разлетелась по песку. Мальчишка покраснел от обиды и стукнул Берти кулаком в грудь. От удара Берти полетел наземь и растянулся на своем песочном сооружении. Вскочив, он бросился на обидчика, но тот был явно сильнее. Не прошло и пяти минут, как у Берти уже текла из носа кровь, а на лбу появилась шишка.

Аффи пронзительно завопил, прибежали слуги. Сын рыбака счел за лучшее удалиться, а Берти увели в дом.

Подобное не могло пройти незамеченным. Королева пожелала знать, что случилось у Берти с лицом, и пришлось сказать ей правду.

Последовало совещание с принцем, который тут же вызвал Берти к себе.

— Ты дрался? — строго спросил он.

— Дд… да, папа, — заикаясь, сказал Берти.

— А из-за чего, позволь узнать?

— Он… он… этот мальчишка…

— Какой мальчишка? Будь добр, постарайся говорить связно.

Когда папа говорил «будь добр», это означало, что дела твои плохи, но Берти чувствовал уверенность в том, что на сей раз он прав. Этот злой мальчишка взял и напал на него, а он к нему даже не притронулся. Берти потрогал шишку и сказал:

— Аффи и я строили замок, а он взялся невесть откуда, уставился на замок и стоит, даже не спросил разрешения посмотреть. Я разбросал по песку всю его рыбу. — Ему захотелось похвастаться. Берти хихикнул, вспомнив, как прыгали рыбки. — Такие большущие рыбины, папа… Один большой кит чуть не проглотил Аффи, поэтому я взял большую палку…

— Отправляйся в свою комнату, Берти, и жди, пока я за тобой не пришлю, — сказал отец.

Берти пошел к себе, но он ни капельки не боялся. Мальчишку за то, что он подрался с принцем Уэльским, конечно, накажут. А история про кита так ему понравилась, что он принялся сочинять дальше. Кит проглотил Аффи, а это уже было похоже на то, что произошло с Ионой. Аффи звал его изнутри, и Берти влез в кита и спас брата.

Но вот за ним послал отец, и, когда он вошел в кабинет, принц сказал:

— Сейчас мы послушаем рассказ обо всем самого мальчика. Я пригласил его сюда.

Берти напыжился: вот он встанет сейчас рядом с отцом и этому мальчишке не поздоровится.

Сын рыбака вошел в комнату, где королева и принц принимали посетителей. С ним был мужчина, явно его отец. У обоих был очень неуверенный, смущенный вид, как будто они гадали, что же теперь будет. «Так им и надо», — подумал Берти.

Принц положил руку на плечо Берти, крепко сжал его и подтолкнул вперед.

— Мы вас ждали, — сказал он. — Мой сын хочет извиниться перед вашим. Он очень сожалеет, что вел себя так грубо. Итак, Берти, позволь мне услышать, что ты раскаиваешься в своем поступке и обещаешь так больше себя не вести.

Берти остолбенел. Папа понял все не так. Это перед ним должны извиниться.

— Я жду, — сказал принц.

Нет, он не шутил. И как же могло случиться, что Берти снова оказался виноватым? Понять этого он не мог, но ему не оставалось ничего другого, кроме как повиноваться: он вел себя плохо и подобное никогда больше не повторится.

— А сейчас, — сказал папа рыбакам, — вас проведут на кухню и возместят понесенные вами убытки.

Рыбаки, сбитые с толку так же, как и Берти, поклонились и вышли. Принц, снова сжав плечо сына, посмотрел на него долгим скорбным взглядом, но в его глазах Берти заметил блеск, тот металлический блеск, который всегда предвещал порку.

Так и есть.

— Отправляйся в свою комнату и приготовься к битью, которым я займусь лично. Лжи я не потерплю. Сначала ты позоришь нас, затевая драку, а потом еще и сочиняешь чудовищную ложь. — Он приложил руку ко лбу. — Мне ничего не остается, кроме как выбить из тебя всю эту дурь.

Берти, дрожа от страха, поплелся к себе в комнату.

И Альберту, и Виктории очень нравилось в Осборне, но, к сожалению, нельзя было оставаться там вечно. В связи с предстоящим открытием сессии парламента пришлось возвращаться в Лондон, и расставание вышло грустным.

— Ничего, — сказала королева, — мы скоро вернемся. К тому времени по папиным чертежам к дому уже будут сделаны пристройки. Как нам повезло, что у нас такой умный папа!

Вики сказала, что папа уже показывал ей чертежи новой лестницы.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название