Твой сладкий поцелуй
Твой сладкий поцелуй читать книгу онлайн
Гарри Синклер – один из лучших тайных агентов Англии, человек, не знающий страха. Однако двери высшего света навсегда для него закрыты, ведь он сын простого актера.
Когда же Гарри приказали соблазнить дочь аристократа, подозреваемого в шпионаже, ему не оставалось ничего другого, как стать своим среди графов и герцогов.
Талант перевоплощения Гарри унаследовал от отца, и потому он чувствует себя уверенно в любой обстановке. Но обманывать доверчивую Марию ему совсем не нравится. Ведь каждое тайное свидание может погубить невинную девушку, а Гарри не хочет подставлять под удар ту, что стала ему дороже жизни…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Некоторое время они так и лежали, не разъединяя тел, в приятном изнеможении. Итак, это произошло. Мария сонно улыбнулась, думая, что все случившееся ей понравилось, внутри она чувствовала ликование и необыкновенную легкость.
– Теперь расскажи мне свой план, – улыбнулся Гарри, прижимаясь губами к ее влажному лбу.
Мария повернула голову, подставив ему для поцелуев шею. Прикосновения его губ к нежной коже вызвали дрожь во всем теле и новый всплеск желания.
– Мы не сможем пожениться в Лондоне. Слишком много времени потребуется, чтобы наши имена были оглашены в церкви.
Гарри что-то согласно пробормотал в ответ, не отрываясь от ее шеи.
– Но и разрешение на брак получить будет тоже слишком трудно, да и дорого к тому же.
– Я – не нищий, дорогая, – рассмеялся Гарри, уткнувшись носом ей в ухо.
– Это хорошо. – Мария улыбнулась. – Я сумела скопить деньги и еще заняла у Джоан, так что средства у нас есть. Но мне кажется, самое лучшее для нас – отправиться к твоим родителям. – Гарри промолчал. – Или ты считаешь, что они не одобрят наш брак? – неуверенно спросила Мария.
Гарри поцеловал ее еще раз и перекатился на спину.
– Ты им очень понравишься, они будут рады.
– Тогда почему ты сомневаешься? Я же чувствую… Гарри вздохнул, прижимая Марию к себе и прижимаясь щекой к ее волосам.
– Они могут не одобрить моих действий. – «Это я еще скромно сказал», – подумал Гарри. Он представлял, что скажут его родители, если узнают, как он преследовал Марию, не имея никакой надежды на благополучный исход дела. Ему не хотелось думать о том, как они отреагируют, когда узнают, что он занимался с ней любовью в доме ее родителей, отлично понимая, что ее отец никогда не даст согласия на этот брак. Из всех сомнительных действий, которые он предпринял в своей жизни, он вдруг внезапно ощутил всю тяжесть этого греха больше, чем всех остальных. Ему не хотелось обрекать Марию на бедную жизнь; теперь выбор ее был невелик, потому что он фактически скомпрометировал ее в глазах общества.
– А собственно – почему нет? Мы едем в Бирмингем, – подвел черту Гарри, отгоняя дурные мысли. – А что, если твой отец последует за нами? – Он взглянул на нее вопросительно.
Мария пожала плечами, пробежалась пальцами по его груди.
– Какое это теперь имеет значение? Это и раньше не имело значения, – спокойным тоном добавила Мария.
Может, и не имело, но раньше она была девственницей и могла бы достойно выйти из затруднительного положения. Гарри резко сел рядом с ней.
– Ты собрала свои вещи? – Мария, не скрывая своего изумления, кивнула. – Тогда нам лучше отправиться прямо сейчас, – тихо сказал Гарри – к нему вернулась интуиция профессионального разведчика. – Чем скорее мы покинем Лондон, тем лучше.
Мария встала, и в полной тишине они собрали разбросанную одежду. Она не привыкла одеваться сама; Гарри пришлось затягивать ей корсет, потом помогать с платьем. Она благодарно улыбнулась ему, собирая в пучок блестящие темные волосы, и Гарри отрешенно улыбнулся в ответ. Какое-то абсолютное сумасшествие, подумал он, вопреки всем логичным и разумным действиям. Но его кровь бурлила, а сердце готово было выпрыгнуть из груди всякий раз, когда она так смотрела на него. Мария вытащила из-под кровати небольшой чемодан, пока он собирал с туалетного столика свой боевой арсенал.
– Готова?
Мария молча кивнула в ответ, подхватив со стула длинный темный плащ. Гарри окинул ее оценивающим взглядом. Она не сможет спуститься по вьющемуся плющу в своих длинных юбках, не имея подобного опыта. Им придется пробираться через весь дом, хотя ему совершенно не нравилась эта идея. Одно неосторожное движение – и поднимется шум, возникнет скандал – с непредсказуемыми последствиями.
– А где находится служебная лестница?
– Налево, в конце коридора.
Гарри наклонился и поцеловал Марию. Приложив палец к губам, он взял чемодан и тихо открыл дверь. И увидел прямо перед собой дуло пистолета.
Глава 26
Гарри замер, широко раскинув руки и интуитивно прикрывая собой Марию. Пистолет в руках графа дрожал, и Гарри боялся, что может прозвучать случайный выстрел. Он был абсолютно уверен, что может избежать этого. Если захотеть, пистолет окажется в его руках и у горла графа раньше, чем тот сможет остановить его. Ему случалось проделывать это раньше, обезоруживая луддитов, разрушавших ткацкие станки, и пьяных моряков, устроивших беспорядки в Уэппинге. Когда он стал работать на Стаффорда, он научился защищаться и переворачивать столы на нападавшего. А уж неподготовленный пожилой джентльмен, как граф, не создаст никакой проблемы.
Но вместо этого Гарри медленно поднял руки, удерживая чемодан сбоку и не сводя глаз с пистолета.
За его спиной Мария ничего не видела. Гарри загораживал дверь, стоял без движения, и она не представляла, что происходит, к тому же еще и погасила все свечи перед уходом.
– Что там такое? – прошептала она, хватая его за руку и пытаясь заглянуть через его плечо.
К ее ужасу, из-за плеча Гарри вышел отец. В его руках был пистолет, направленный прямо на них.
– Мне показалось, что я услышал писк крысы, – гневно произнес отец. – Вижу, что не ошибся!
– Папа! – задохнулась Мария. Она попыталась протиснуться мимо Гарри, но он не двигался, похоже, сознательно преграждая ей путь. – Пропусти меня!
– Нет, – резко сказал отец. – Оставайся в своей комнате, Мария. Запри дверь. С тобой я поговорю отдельно. Вы, – обратился он к Гарри, – идите вперед и не опускайте руки.
Ни слова не говоря, Гарри повернулся и пошел через холл в указанном направлении, чемодан по-прежнему был в его руке. Как только проход освободился, Мария выбежала из комнаты и бросилась к отцу:
– Папа, опусти пистолет, позволь мне все объяснить. Отец освободился от ее цепких рук и посмотрел на Гарри, который казался абсолютно спокойным. Мария вдруг вспомнила, как он голыми руками справился с лордом Декстером и сколько у него спрятано оружия. У нее появилось подозрение, что Гарри подчинился только лишь потому, что хотел этого, а не потому, что его вынудили.
– Папа, – попыталась она вновь обратиться к отцу, – пожалуйста…
– Что здесь происходит, Чарлз? – послышался за их спинами голос матери. – Чарлз!
– Возвращайся в свою спальню, Кассандра, – мрачно ответил отец. – И Марию с собой забери.
Мать побледнела и потянулась к Марии, но та увернулась и бросилась к Гарри. С тайными планами покончено, пора поставить родителей перед свершившимся фактом. – Нет! Я иду с ним!
Мать вскрикнула, у отца побелели губы.
– Мария, немедленно подойди сюда…
– Опусти пистолет, папа. – Мария встала рядом с Гарри и обняла его.
– Глупая девчонка, – пробормотал Гарри, – что ты делаешь?
– Я спасаю тебя от своего отца. – Мария посмотрела Гарри в лицо. – Чтобы ты мог жениться на мне, как приличный джентльмен, а не лазить в окно, опасаясь сломать шею или быть застреленным.
– А, тогда продолжай в том же духе, – предложил Гарри, пытаясь ободрить ее. Мария улыбнулась ему и повернулась к отцу.
– Мама, пожалуйста, не дай отцу застрелить меня. – Графиня ринулась вперед, хватая графа за руку. Выругавшись, отец поставил курок на предохранитель и опустил руку.
– Что здесь происходит? – Испуганная и сбитая с толку, графиня заплакала.
– Мама, я убегаю, чтобы выйти замуж. – Мария улыбнулась, хотя от этих слов мать побледнела и пошатнулась. – Хочу представить вам мистера Генри Синклера.
– Больше ни слова, Мария, – раздраженно бросил отец. – Ты никуда не идешь, тем более с этим негодяем.
– Но я люблю его, папа, и если вы отречетесь от меня, значит, так тому и быть. – Графиня застонала и закрыла лицо руками. Мария, мгновенно просчитав, кто из родителей уязвимее, печально добавила: – Я буду ужасно скучать по тебе, мама, если вы намерены отречься от меня, но решения своего не изменю.
Ее расчет оказался верным. Графиня опустила руки, выпрямилась и потуже затянула пояс халата.