Беспутный холостяк
Беспутный холостяк читать книгу онлайн
Джулия Коруин ведет скандальную хронику в газете, где с наслаждением разоблачает беспутные выходки богатых и знатных холостяков. Один из тех, кому случилось попасть под ее острое перо, – красавец граф Ратледж – решил отомстить Джулии.
Только как?
Можно соблазнить ее и влюбить в себя, а потом безжалостно покинуть.
Можно скомпрометировать…
Но леди Коруин, знающая, что такое мужское коварство, не собирается становиться легкой добычей. Завоевать ее доверие будет непросто…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но Эвелин не обращала на Грешема никакого внимания. Она, не стесняясь, рассматривала Джулию.
– Мне знакомо ваше имя… – На ее лице появилось отвращение. – Вы дочь лорда Бруквилла, та, которая родила ребенка вне брака. – Эвелин бросила неприязненный взгляд на Тео. – Вы должны немедленно покинуть этот дом. Оба.
– С радостью. – Джулия взяла Тео за руку и быстро направилась к двери. Грешем не посмеет убить их на глазах кузины.
– Нет-нет. – Грешем встал на их пути. – Этот мальчик – мой, и я намерен показать его отцу.
– Твой? – ошеломленно переспросила Эвелин, глядя на прятавшегося за юбкой матери ребенка. – Я не верю.
– Тогда вы не знаете истинного лица вашего кузена. – Джулия надеялась на помощь Эвелин. – Это подлый человек, который без колебаний совершит насилие над женщиной. Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю.
Эвелин проигнорировала слова Джулии и внимательно смотрела на Тео.
– Теперь я вижу, что он действительно похож на Генри, портрет которого висит в спальне дяди. Поразительное сходство.
– Ну вот, теперь ты сама видишь. Я подумал, что отец перед смертью должен увидеть своего единственного внука.
– Так вот в чем дело! – Лицо Эвелин перекосило от ярости. – Ты надеешься, что отец перепишет свое завещание в твою пользу. Ты хочешь получить деньги, которые он обещал тебе.
– Не надо так смотреть на меня, Эвелин. – Грешем попытался выдавить обходительную улыбку. – У тебя есть собственные миллионы. Так почему тебе хочется заполучить мое законное наследство?
– Пусть оно лучше достанется мне, чем такому мерзавцу, как ты. – Эвелин махнула рукой. – Давай-давай, веди свое чадо к дяде. С ним случится сердечный приступ, он умрет, и тогда будет поздно менять завещание.
Пока они ссорились, Джулия зажимала в ладони брошь, пряча руку в складке юбки. Тео стоял рядом и сосредоточенно слушал. Джулия слегка подтолкнула его к двери, возле которой стоял Грешем. Другого шанса у них не будет. Грешем полностью переключил свое внимание на кузину.
– Тогда я скажу отцу, что мы с леди Джулией Коруин собираемся пожениться. Восемь лет назад она скрылась от меня, а я все это время искал ее. Теперь, когда я нашел ее, у нас будет счастливая семья. Ой-ой!
Грешем взвыл от боли, потому что Джулия ткнула ему в бедро иголкой той самой брошки. Он отшатнулся назад, согнулся и схватился за ногу.
– Беги, Тео! Беги! – крикнула Джулия и вытолкнула мальчика за дверь.
Тот на мгновение удивленно замер и побежал к лестнице. Джулия ринулась следом.
Но Грешем довольно быстро пришел в себя и бросился вслед за ними. Он ухватил Джулию за плащ и рванул к себе. Она споткнулась, озираясь по сторонам. И почувствовала железную хватку рук на своей талии и его горячее дыхание у себя на затылке.
А также холодное дуло пистолета.
Глава 26
Туманным утром лорд Б. и полковник Дж. Д. встретились в укромном уголке Гайд-парка, чтобы сразиться на дуэли с пистолетами, после того как лорд Б. обвинил полковника в шулерстве за карточным столом…
– Ты что, совсем с ума сошел? – обратилась к своему кузену Эвелин, видя, как он затаскивает в комнату Джулию. – Что ты делаешь?
Джулия не сопротивлялась, опасаясь резких движений, чтобы пистолет не выстрелил. Хорошо, что Тео послушался ее и убежал. Тео! Сможет ли он сам выбраться на улицу или обратится за помощью к прислуге? Вдруг она подвергла его еще большей опасности?
– У меня были все основания схватить ее, – процедил сквозь зубы Грешем. – Ты видела, как она напала на меня? Боже всемогущий, у меня кровь!
Джулия видела, как белокурая Эвелин наклонилась, чтобы рассмотреть рану Грешема.
– Ничего страшного, капелька крови. Это тебе в наказание за то, что ты пытался манипулировать этой женщиной, ее сыном и моим дядей. Теперь опусти пистолет и немедленно отпусти ее.
Джулии начинала нравиться бывшая невеста Джека.
– Я не сделаю этого, – прорычал Грешем. – Принеси мне пояс от одного из своих халатов, я свяжу ее, а потом займусь поисками ребенка.
– Я думаю, это подойдет лучше. – Эвелин подошла к камину, где висела длинная шелковая веревка и дернула за нее изо всех сил.
– Проклятие, Эвелин! – Грешем крепче обхватил Джулию за талию. – Зачем ты вызвала прислугу?
– Но кто-то же должен положить конец твоим глупостям. Я отправлю свою служанку за парочкой крепких лакеев, А другую – в полицейский участок за констеблем.
– Вас арестуют за похищение Тео, – добавила Джулия. – А в качестве доказательства я представлю записки, которые вы оставили в школе. – Ему не надо знать, что вторую записку с инструкциями она сожгла.
– Сначала я убью твоего сына, – прошипел Грешем, – а потом расправлюсь с тобой…
– Так-так, – раздался в дверях твердый мужской голос. – Что здесь происходит?
У Джулии подпрыгнуло сердце при звуке знакомого голоса. Не обращая внимания на приставленный к затылку пистолет, она повернула голову. Джек стоял, прислонившись к дверному косяку. Сложенные на груди руки придавали ему уверенный вид. Нет, это был не Джек. Граф Ратледж. Великолепно сшитый камзол, облегающие бриджи и высокие, до колена, сапоги выдавали в нем аристократа. Он улыбался, двуличный тип. Улыбался, видя, в каком она состоянии.
– Джек? – Грешем не смог скрыть своего изумления. – Какого черта ты здесь делаешь?
– Это мне надо задавать вопросы. – Джек с любопытством, словно он попал в музей, шагнул в спальню. – Теперь тебе приходится держать женщин на мушке, Грешем? Значит, по-другому очаровать прекрасный пол ты уже не способен?
– Я поймал ее, когда мерзавка пыталась украсть изумрудную брошь моей кузины. Она уколола меня ею. Скажи ему, Эвелин.
Сжав губы в тонкую линию, Эвелин с презрением смотрела на Джека, которого отвергла.
– Как ты посмел войти в мою спальню? Вероятно, вы с Джорджем вместе спланировали все это!
Улыбка Джека стала еще шире, а ямочки на щеках – глубже.
– Уверяю вас, моя дорогая, я не видел вашего кузена уже две недели. Я был очень занят, и леди Джулия может подтвердить это.
– Вы знакомы? – удивилась Эвелин.
– У меня школа для бедных детей, – сдержанно пояснила Джулия, с подозрением думая о причине, по которой Джек раскрыл их знакомство. – Лорд Ратледж работал там, в качестве учителя математики под вымышленным именем Уильяма Джекмана.
Несмотря на приставленный к затылку пистолет, Джулия с вызовом посмотрела на Джека. Теперь он покажет свое настоящее лицо. Он расскажет этим двоим, что «Записки повесы» – ее рук дело. Опозорит ее перед светским обществом и закроет газету.
– Джекман? – удивленно переспросил Грешем. – Ты – мистер Джекман? Я не верю этому. Ты бы никогда не запачкал свои руки черной работой.
– Какой вздор! – фыркнула Эвелин. – Вам обоим место где-нибудь на ярмарке.
– Вы ошибаетесь, – заявил Джек, не сводя глаз с Джулии, а может, – с пистолета. – Признаюсь, что я начинал работать в школе просто из-за собственной прихоти. Мне всегда нравилось придумывать математические загадки…
– Чепуха, – рассмеялся Грешем. – Ты ни разу не открыл книги с тех пор, как покинул Итон.
– Все как раз наоборот. Я изо всех сил старался скрывать свой интерес к интеллектуальным занятиям. Но за последние несколько недель вдруг открыл в себе талант к преподаванию. За время моей работы произошло кое-что еще. Я без ума влюбился в директрису школы.
Джулия почувствовала, как внутри все заныло от боли, но совсем не из-за крепкой хватки Грешема. Зачем Джек продолжает эту игру? Или на этот раз он говорит правду?
Даже если в его словах и была доля истины, это теперь не имеет никакого значения. Чудовищность совершенного им обмана невозможно выбросить из головы, щелкнув пальцами. И публичное признание в любви не изменит его настоящего лица: негодяя, отягощенного долгами, с пристрастием к доступным женщинам и тягой к азартной игре.