Ночь перед свадьбой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь перед свадьбой, Джордан Софи-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ночь перед свадьбой
Название: Ночь перед свадьбой
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 186
Читать онлайн

Ночь перед свадьбой читать книгу онлайн

Ночь перед свадьбой - читать бесплатно онлайн , автор Джордан Софи

Имение, которое леди Мередит Брукшир привыкла считать своим родным домом, скоро будет принадлежать другому владельцу! Николас Колфилд намерен предъявить на него свои права…

Что же теперь делать Мередит, ее престарелому отцу и чудаковатой тетушке?

В отчаянии Мередит выдвигает Колфилду весьма необычное требование: он должен подыскать ей супруга, знатного, состоятельного и готового предоставить новый дом всей ее семье!

Легкомысленный Николас опрометчиво соглашается, однако поиски подходящего мужа для гордой красавицы затягиваются. Возможно, потому, что Колфилд понял: только леди Мередит способна внести в его жизнь дыхание настоящей любви…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Очень приятно, сэр. – Лорд Хейвернот наклонил голову.

– Мне тоже. – Губы мистера Трембла растянулись в тонкую линию. – Вы в прекрасной форме, миледи, хотя, когда я в последний раз видел вас, вы находились в деликатном положении, очень деликатном. – Он замолчал, подняв бровь, явно ожидая объяснения.

Мередит надеялась, что ее ложь не последует вслед за ней в Лондон. Глупо, наверное, но казалось, что никто, кроме леди Дерринг, не знает о ее притворной беременности. И вот перед ней стоял Адам Трембл, вооруженный знанием ее обмана, снова оказавшегося помехой.

Прикусив нижнюю губу, она взглянула на лицо лорда Хейвернота. Оно выражало лишь любопытство и удивление. И она решила, что для него еще рано делать выводы из того, что только что раскрыл перед ним Адам Трембл. Довольная, что его, казалось, ничто не смутило, она повернулась к Тремблу и просветила его в том, что он явно хотел узнать. Он либо не знал, что такие проблемы не обсуждаются в смешанном обществе мужчин и женщин, либо предпочел не соблюдать этикет в надежде опорочить ее перед ее кавалером. По его надменному виду Мередит подозревала последнее.

– К сожалению, я больше не enceinte.

Трембл скривил губы, словно ему хотелось улыбнуться.

– Действительно, ужасная потеря. – Он произносил положенные в таких случаях слова. И только она уловила удовлетворение в его слащавом тоне.

– В самом деле, леди Брукшир, – поспешил лорд Хейвернот присоединить свои соболезнования. – Я и понятия не имел, как велико ваше горе. Как вы все это перенесли? – Он схватил ее руку, добавив: – Бедная, милая леди. – Его сердечность, обеспокоенный взгляд заставили ее почувствовать себя самой презренной тварью, особенно перед Адамом Тремблом, прекрасно знавшем о ее обмане.

– О, леди Брукшир не нуждается в вашей жалости, – вмешался Трембл. – Она из тех, кто быстро встает на ноги. – По его многозначительному взгляду, которым он их обоих окинул, было ясно, что он считал, что она поймала жирного голубя, которого можно ощипать. Они с лордом Хейвернотом, державшим ее руку, выглядели вполне милой парочкой. Она освободилась и взяла лорда Хейвернота под руку.

– Приятно было вас снова увидеть, мистер Трембл, – солгала она, подталкивая вперед лорда Хейвернота.

Они нашли Порцию в нижних отделениях библиотеки, уткнувшейся носом в потрепанный экземпляр «Права женщин в Британской империи», и уговорили ее пойти с ними в соседнюю кофейню.

Там за чашкой тепловатого чая Мередит чувствовала себя неловко под обожающим взглядом лорда Хейвернота. Она явно возвысилась в его глазах. Он смотрел на нее так, как будто она была героиней, только что вернувшейся с войны. Почему она должна была натолкнуться на Адама Трембла именно в присутствии лорда Хейвернота, а не кого-то другого? Если она все-таки выйдет за него замуж, эта ложь вечно будет стоять между ними. Ложь – липкая вещь. За одной ложью всегда тянется другая, а за ней еще следующая… К счастью, Порция поддерживала разговор всю дорогу до дома леди Дерринг, оживленно болтая о книгах, грудой лежавших у нее на коленях, что позволяло Мередит, сидевшей рядом с лордом Хейвернотом, молча предаваться размышлениям.

В холле их ожидал Финч.

– У леди Дерринг чаепитие, – сообщил он.

У дверей гостиной лорд Хейвернот, взяв ее за локоть, задержал Мередит. Она вопросительно подняла бровь.

– Вы хорошо себя чувствуете, миледи? После встречи с этим Тремблом вы были так задумчивы. Надеюсь, печальные воспоминания не испортили вам день, – тихо сказал он.

Его доброта еще больше смутила ее. Она теребила пальцы перчаток, растягивая их, пока тонкая ткань не стала почти прозрачной.

– Нет, я получила удовольствие от нашей поездки.

Он через ее плечо заглянул в гостиную, где их ждал и Порция и леди Дерринг. Обе женщины делали вид, что их интересует совсем другое: чайный сервиз, ковер, сводчатый потолок. Но было очевидно, что на самом деле интересует их и что они прислушиваются к каждому слову. Несмотря на то что они оказались не одни, лорд Хейвернот набрал в грудь воздуха и поспешил сделать признание:

– Надеюсь, нет ничего неожиданного в том, что я вам скажу. Я очень высоко ценю ваше общество и надеюсь еще ближе познакомиться с вами.

Мередит играла бахромой ридикюля, не зная, сколько еще времени они могут провести вместе, не нарушая приличий.

– Я бы очень хотел, чтобы вы поехали со мной в наше фамильное имение в Камберленде и познакомились с моей матушкой. Может быть, после вашего представления ко двору? Я понимаю, нехорошо отвлекать вас в начале сезона, но матушка не любит город, а мне так хочется, чтобы, она познакомилась с вами. – Он смотрел на нее с такой надеждой, что Мередит не могла бы отказать ему, даже если бы и хотела. И судя по выразительным кивкам леди Дерринг, она понимала, что у нее в любом случае не было выбора.

– Я бы очень этого хотела, милорд.

– Тедди. Пожалуйста, зовите меня Тедди.

– Тедди, – согласилась Мередит, наклоняя голову.

Он расплылся в улыбке, как ребенок, получивший сладкое угощение.

– Значит, я могу называть вас Мередит? Это допустимо?

В ее голове промелькнула мысль о Нике, бесцеремонно называвшего ее по имени. Он никогда не спрашивал разрешения. Она упрекнула себя, что сравнивает этих двух мужчин. Добряк Тедди не был похож на Ника. И это было хорошо, ибо, если бы он походил на Ника, он бы не удовлетворял ее требованиям.

– Конечно… Тедди.

– Превосходно! – От радости он схватил ее руку и на тыльной стороне ладони запечатлел мокрыми губами пылкий поцелуй. – Я считаю, что мне повезло. Я нашел вас в самом начале сезона и избежал выбора среди жеманных дебютанток. Ваша зрелость и привлекательность очень успокаивают. Вы многое испытали, и это делает вас еще более очаровательной, настоящей женщиной, а не зеленой девочкой.

Его слова не на шутку встревожили Мередит. Она была старше среднего возраста дебютанток, но это не значило, что более опытной. Так долго запертая в деревне, она совсем была лишена разнообразия в приобретении жизненного опыта… особенно в том, что касалось спальни. В этом отношении она оставалась неопытной девушкой. Как она смогла бы убедить его, что в течение семи лет была замужней женщиной, у которой случился выкидыш? Она сцепила зубы так, что заболели челюсти. Как ее жизнь стала такой запутанной? Как могла единственная выдумка перерасти в целую паутину лжи, опутавшую ее? Ей хотелось, как раздосадованному ребенку, топнуть ногой. Если бы не Ник, она бы не оказалась в этом неприятном положении. Это он настаивал, чтобы она нашла мужа. Это из-за него у нее возникла проблема, как объяснить свою девственность будущему мужу.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название