Обесчещенные
Обесчещенные читать книгу онлайн
Более века длится история, в которой есть место любви и ненависти, мести и предательству, пылким страстям и бесчисленным приключениям. Завязкой послужило кровавое восстание индийских войск 1857 года, однако месть обесчещенной семьи индийского ювелира настигла потомков жестокого полковника Милза только сто лет спустя. Положить конец зловещей драме предстоит юной девушке, волею судьбы попавшей в далекую, загадочную Индию…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он должен был все разузнать еще неделю назад, должен был удостовериться, что все честь по чести, прежде чем позволить ей уехать с этим болваном.
Джон тяжело вздохнул. Что ж, надо звонить, по крайней мере, он расскажет им о том немногом, что узнал сам. Он снял трубку, смотря на записанные в блокнот код и номер телефона в Байджуре. Настало время провести собственное небольшое расследование. Если Стоун вывез Инди в это забытое Богом место, значит, на то была причина, и он собирался ее установить.
Внезапно он бросил трубку и прошел в свой кабинет. Было только одно место, с которого нужно было начинать. Он отпер стол и вытащил тяжелую кипу газет, перевязанных веревкой, он собрал ее много лет назад, все публикации «Таймс» за почти два месяца. Джон разрезал веревку и взял первый лист. История, подумал он, глядя на газету, история, к которой у него никогда не было сил обратиться. Он сел за стол, надел очки и начал читать.
Оливер глянул на часы и подавил зевок. Ему было скучно; в клубе было жарко, и это начинало действовать на нервы.
Он искоса глянул на Инди, погрузившуюся в разговор со случайно встреченным индийским парнем, он укорял себя за то, что предложил это место. Его порекомендовал в утреннем телефонном разговоре Роб Джоунз, но все превратилось в двухчасовое общение с доктором Ядавом. Не то чтобы Оливер имел что-то против Ашока Ядава, просто он не был врачом и не понимал многого из того, о чем они говорили за ленчем. Кроме того, этот Ашок хорошо выглядел и был слишком любезен с Инди, чтобы понравиться Оливеру. Его чувства к девушке не испарились, ничего подобного. Но он чувствовал громадную ответственность, а она нуждалась в его помощи, это было очевидно. Но и не более того, постоянно убеждал он себя. Стоило ему взглянуть на нее, как он мгновенно возбуждался. Что ж, он любил привлекательных женщин, вот и все, а кто не любил?
Оливер кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание. Инди взглянула на него и улыбнулась.
– Ашок, мне кажется, нам пора идти. Так, Оливер?
– Да, извините, но нам пора. – Он с трудом заставлял себя оставаться вежливым, и Инди сморщила лоб. – Ты готова?
– Да, конечно, – сказала она, вставая, и Ашок поднялся вместе с ней.
– Сегодняшняя встреча с вами, Инди, была счастливейшим подарком судьбы, – сказал Ашок. – Наш разговор доставил мне много радости.
– Спасибо, Ашок, и мне тоже. – Она кинула взгляд на Оливера, подсказывая ему должное поведение.
– О, я тоже очень рад! – Он протянул руку, и мужчины обменялись рукопожатием.
Ашок повернулся к Инди и сложил ладони.
– Если вам потребуется моя помощь в любое время, не сомневайтесь и обращайтесь ко мне.
– Спасибо, – улыбаясь, поблагодарила Инди и наклонилась к сумке. – Ох, Ашок, – внезапно сказала она, – вы можете кое-что сделать для меня?
– Да, да, конечно. Что именно?
Инди расстегнула карман сумочки и вытащила книжку.
– Ашок, можете вы прочитать для меня надпись на первой странице, она на хинди.
– Да, конечно, с удовольствием. – Он взял книжку и раскрыл ее. – Это прекрасная надпись. – Он прочитал и немного помолчал. – Тут сказано: «О, роза, ты больна! Во мраке ночи бурной…»
– «Разведал червь тайник, – продолжил Оливер, – любви твоей пурпурной. И он туда проник, незримый, ненасытный. И жизнь твою сгубил своей любовью скрытной».
Инди посмотрела на Оливера.
– Блейк, – добавил он, – «Песни неведения и познания».
– Я знаю. – Она перевела взгляд на Ашока. – И это все, что написано?
Он прочитал строчку внизу страницы и дату:
– Внизу сказано: «Инди от отца» и датировано – март 1966.
Инди взяла книгу. Она посмотрела на надпись, затем на рисунок, но ничего не сказала, закрыла книгу и убрала.
– Спасибо, Ашок, я вам очень признательна.
Они обменялись рукопожатием.
– Мы можем снова увидеться, я, наверное, пробуду в Байджуре еще несколько дней.
– Вполне возможно, я надеюсь на это, Инди.
Инди и Оливер повернулись к двери.
– До свидания, Ашок.
– До свидания, Инди и Оливер.
Ашок поклонился и помахал им на прощание; они взяли моторикшу. Затем он направился к телефону, вытащил записную книжку и набрал номер знакомого журналиста. Он не мог терять время, ему нужны были факты. Он должен был увериться, что они обладали именно тем, что он предполагал, а если это так, лишнего времени не было.
Пока они отсутствовали, в отель звонил Роб Джоунз, и Оливер должен был теперь позвонить ему. Инди ушла в спальню заканчивать уборку, а он набрал Дели, дозвонился до коммутатора и, наконец, соединился с Робом.
– Алло? Роб? Это Оливер, ты звонил… прости друг, мы выходили.
– Нет проблем, Оли. Я тут кое-что нашел, но, боюсь, это не слишком большие новости.
Оливер взял ручку и бумагу.
– О'кей, давай.
– Ну, тут все не так просто, Оли, я пошлю тебе несколько газетных вырезок, чтобы ты все понял. Если вкратце, то Джейн Милз, о которой ты хотел знать, вовсе не попала в автомобильную аварию, насколько я выяснил. Если здесь речь идет о ней, в чем, впрочем, я вполне уверен, она подозревалась в убийстве своего мужа, майора Филиппа Милза, и его любовницы, одной индианки, в Байджуре в октябре 1966 года.
Оливер вжался в кресло.
– О Господи, – пробормотал он.
– Сразу же после этого она бесследно исчезла. Посчитали, что она умерла или покончила с собой. За двадцать лет о ней не было ни звука. Оли? Ты здесь?
Оливер взлохматил себе волосы и глубоко вздохнул.
– Угу, тут. Да, Роб, это мрак какой-то.
– Да, могу представить себе. Слушай, я пошлю вырезки экспресс-почтой, они помогут составить общую картину. В то время был жуткий скандал, она застала мужа в постели с любовницей, и была раздута газетная история.
– Я думаю!
– Прости, Оливер, но больше ничего не могу тебе сказать.
– Ну и я тоже. – Оливер бессмысленно уставился на бумагу, которую он разрисовал изображениями слезинок. – Что в конторе? Есть что-нибудь для меня? – Он бросил ручку и скатал из листа бумаги шарик. – Нет, нет еще. Наверное, вернусь завтра, если нет, то позвоню шефу сам. – Он швырнул шарик в мусорную корзину. – Слушай, спасибо, дружище, я благодарен. Скоро увидимся.
– О'кей. Если я за сутки еще что-нибудь раскопаю, я тебе позвоню.
– Отлично, спасибо. Тогда пока. – Оливер повесил трубку.
Обернувшись, он увидел, что Инди, стоя у двери, смотрит на него.
– Итак? – Она оперлась на дверной косяк. – Что он сказал?
Оливер подошел к ней и коснулся ее плеча.
– Оливер! Что он сказал? Давай, говори!
– Он сказал, что Джейн Милз подозревалась в убийстве мужа, майора Филиппа Милза, и его любовницы в Байджуре в октябре 1966 года. Она исчезла сразу же после обнаружения тел, и ее не нашли. – Он смотрел в пол, затем поднял взгляд. – Мне очень жаль, Инди, искренне. Я…
– Кончай! – Она сбросила его руку. – Мне не нужна твоя жалость!
Отпихнув его, она вышла на балкон, повернулась к нему спиной и уставилась на воду. Он не знал, что делать, и пошел за ней.
– Я понимаю, каково тебе, Инди, я…
– Понимаешь? – Она обернулась. – О, как ты догадлив!
Он видел, что она плачет, что она не в себе.
– Мой дед лгал мне! Он говорил мне всякую чушь, превозносил мораль и всю жизнь лгал мне! Он должен был знать, он должен… – Она прервалась и вытерла нос рукой. Лицо ее было залито слезами, так что она с трудом могла видеть.
– Предположим, он не мог сказать тебе. – Оливер шагнул к ней. Она была в опасной близости от края балкона, и это его беспокоило. – Может быть, он хотел защитить тебя, Инди. – Он приблизился к ней. – Делал то, что считал правильным.
– Правильным! – Она отпрянула от него. – Правильным!
Внезапно она оступилась и потеряла равновесие. Она вскрикнула, и Оливер в броске схватил ее.
– Боже! – Он стиснул ее в объятии, сердце бешено стучало. – Я едва не потерял тебя.
Она разрыдалась.
– Эй, все в порядке. – Он бережно погладил ее по голове, перебирая локоны. – Ну, Инди, не плачь.